[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.50,0:00:02.59,Default,,0000,0000,0000,,John Doerr: Olá, Hal! Dialogue: 0,0:00:02.59,0:00:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Hal Harvey: John, bom te ver! Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:05.95,Default,,0000,0000,0000,,JD: Bom te ver também! Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:08.41,Default,,0000,0000,0000,,HH: Então, John, temos um grande desafio. Dialogue: 0,0:00:08.41,0:00:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos tirar o carbono da atmosfera. Dialogue: 0,0:00:10.45,0:00:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos parar de emitir carbono,\Nlevá-lo a zero até 2050. Dialogue: 0,0:00:14.22,0:00:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos estar na metade\Ndo caminho até 2030. Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Onde estamos agora? Dialogue: 0,0:00:18.44,0:00:22.45,Default,,0000,0000,0000,,JD: Como sabe, despejamos 55 bilhões\Nde toneladas de poluição de carbono Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:25.41,Default,,0000,0000,0000,,em nossa atmosfera preciosa,\Ntodos os anos, Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:28.19,Default,,0000,0000,0000,,como se fosse uma espécie\Nde esgoto livre e aberto. Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Para chegar à metade do caminho\Npara zero até 2030 Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,vamos ter que reduzir as emissões anuais Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,em cerca de 10% ao ano. Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.32,Default,,0000,0000,0000,,E nunca reduzimos as emissões anuais Dialogue: 0,0:00:38.32,0:00:40.71,Default,,0000,0000,0000,,em nenhum ano na história do planeta. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Então, vamos dividir isso. Dialogue: 0,0:00:42.13,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Setenta e cinco por cento das emissões\Nvêm dos 20 maiores países emissores Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:50.63,Default,,0000,0000,0000,,e de quatro setores da economia. Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:53.58,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro, energia.\NO segundo, transporte. Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:57.48,Default,,0000,0000,0000,,O terceiro, construção.\NE o quarto, atividades industriais. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:00:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Temos que consertar tudo isso, Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:01.61,Default,,0000,0000,0000,,em velocidade e em escala. Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,HH: Agora é mais barato gerar eletricidade\Nde fontes de energia limpa Dialogue: 0,0:01:04.96,0:01:09.53,Default,,0000,0000,0000,,do que de fontes de energia suja,\Npara criar eletricidade. Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer que é possível\Ndescarbonizar a rede elétrica Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:16.64,Default,,0000,0000,0000,,e então usar essa eletricidade limpa\Npara o funcionamento de toda a economia. Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Então, um veículo elétrico carregado\Ncom energia limpa é um veículo limpo. Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Uma casa elétrica, funcionando\Ncom energia limpa é uma casa limpa, Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:25.13,Default,,0000,0000,0000,,e assim por diante. Dialogue: 0,0:01:25.13,0:01:26.53,Default,,0000,0000,0000,,A frase que gosto de usar é: Dialogue: 0,0:01:26.53,0:01:29.76,Default,,0000,0000,0000,,"Descarbonize a rede elétrica\Ne eletrifique tudo". Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode acontecer\Nem um ritmo muito mais rápido Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:34.55,Default,,0000,0000,0000,,devido à baixa dramática\Nno preço da energia limpa. Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:38.82,Default,,0000,0000,0000,,O preço da energia solar caiu 80%\Ne da eólica pela metade, na última década. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:40.58,Default,,0000,0000,0000,,A questão é que temos as tecnologias Dialogue: 0,0:01:40.58,0:01:43.78,Default,,0000,0000,0000,,para dar um grande passo\Npara fazer isso funcionar. Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:45.26,Default,,0000,0000,0000,,A demanda simultânea significa Dialogue: 0,0:01:45.26,0:01:47.60,Default,,0000,0000,0000,,que temos que parar\Nde construir carros poluentes, Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,motores de combustão interna, \Ncasas com vazamentos e fábricas sujas. Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Porque esses são obstáculos\Nà nossa habilidade Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:57.66,Default,,0000,0000,0000,,para descarbonizar toda a economia. Dialogue: 0,0:01:57.66,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,JD: Bem, eu acho que uma pergunta-chave,\NHal, é se temos a tecnologia, Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,se precisarmos, para substituir\Nos combustíveis fósseis Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:06.38,Default,,0000,0000,0000,,para fazer esse trabalho. Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,E minha resposta é não. Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Acho que temos cerca de 70%,\Ntalvez 80%, do caminho até lá. Dialogue: 0,0:02:11.87,0:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, precisamos com urgência\Nde uma inovação em baterias. Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Nossas baterias precisam ter\Nmaior densidade de energia. Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Precisam ter maior segurança\Ne carregamento mais rápido, Dialogue: 0,0:02:21.18,0:02:23.37,Default,,0000,0000,0000,,precisam ocupar menos espaço\Ne ter menos peso, Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,e, acima de tudo, precisam\Ncustar muito menos. Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, precisamos de novos produtos\Nque não dependam do escasso cobalto. Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:33.87,Default,,0000,0000,0000,,E vamos precisar\Nde muitas dessas baterias. Dialogue: 0,0:02:33.87,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos desesperadamente\Nde muito mais pesquisas Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:38.32,Default,,0000,0000,0000,,em tecnologia de energia limpa. Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Os EUA investem cerca\Nde US$ 2,5 bilhões por ano. Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Sabe quanto os americanos\Ngastam em batatas fritas? Dialogue: 0,0:02:44.45,0:02:47.43,Default,,0000,0000,0000,,HH: Não.\NJD: A resposta é US$ 4 bilhões. Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,E o que você acha disso? Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.13,Default,,0000,0000,0000,,HH: De cabeça para baixo. Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas tudo isso se une,\Nna minha opinião, na esfera política. Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Você diz que precisamos\Nde uma aceleração radical. Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Aceleração em P&D,\Nmas também na implementação. Dialogue: 0,0:02:59.68,0:03:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Implementação é inovação,\Nporque a implementação reduz os preços. Dialogue: 0,0:03:03.48,0:03:06.23,Default,,0000,0000,0000,,A política certa pode mudar as coisas, Dialogue: 0,0:03:06.23,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,e já vimos isso acontecer\Nno setor elétrico. Dialogue: 0,0:03:08.83,0:03:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Então, os reguladores\Nde eletricidade sempre pediram Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.67,Default,,0000,0000,0000,,fontes mais limpas de eletricidade. Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Mais energias renováveis,\Nmenos carvão, menos gás natural. Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,E está funcionando. Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Está funcionando muito bem, na verdade. Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é o suficiente. Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Então, o governo alemão\Nreconheceu a possibilidade Dialogue: 0,0:03:23.63,0:03:25.58,Default,,0000,0000,0000,,de reduzir o preço da energia limpa. Dialogue: 0,0:03:25.58,0:03:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles se organizaram e concordaram\Nem pagar um preço extra Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:31.01,Default,,0000,0000,0000,,para as fases iniciais da energia solar, Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.48,Default,,0000,0000,0000,,presumindo que o preço cairia. Dialogue: 0,0:03:32.48,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Eles criaram o sinal de demanda,\Nusando política. Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:38.72,Default,,0000,0000,0000,,Os chineses criaram um sinal\Nde abastecimento, também usando política. Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Decidiram que a energia solar seria parte\Nestratégica de sua economia futura. Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Há um acordo não escrito\Nentre os dois países, Dialogue: 0,0:03:44.52,0:03:49.02,Default,,0000,0000,0000,,um comprando muito, o outro produzindo\Nmuito, que ajudou a baixar o preço em 80%. Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Devíamos fazer isso com 10\Ntecnologias, ou uma dúzia, Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:53.65,Default,,0000,0000,0000,,ao redor do mundo. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de políticas\Ncomo o "molho mágico" Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:59.57,Default,,0000,0000,0000,,para passar por esses quatro\Nsetores nos maiores países, Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:00.80,Default,,0000,0000,0000,,em todos os países. Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.14,Default,,0000,0000,0000,,E uma das coisas que me anima Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:06.72,Default,,0000,0000,0000,,é que isso requer pessoas que estão\Npreocupadas com as mudanças climáticas, Dialogue: 0,0:04:06.72,0:04:08.06,Default,,0000,0000,0000,,e todos deveriam estar. Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Essas pessoas têm que aplicar\Nsuas energias nas políticas que importam, Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:14.19,Default,,0000,0000,0000,,com os tomadores de decisão que importam. Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Se você não sabe quem são\Nos tomadores de decisão Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:17.90,Default,,0000,0000,0000,,para descarbonizar a rede elétrica, Dialogue: 0,0:04:17.90,0:04:20.55,Default,,0000,0000,0000,,ou para produzir veículos\Nelétricos no mundo da política, Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:22.05,Default,,0000,0000,0000,,você realmente não está no jogo. Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:26.38,Default,,0000,0000,0000,,- Quero contar outra história\Nque envolve política, Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:28.35,Default,,0000,0000,0000,,mas o mais importante, planos. Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora, Shenzhen é uma cidade\Nde 15 milhões de habitantes. Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Uma cidade inovadora na China. Dialogue: 0,0:04:32.71,0:04:33.76,Default,,0000,0000,0000,,E eles decidiram Dialogue: 0,0:04:33.76,0:04:36.61,Default,,0000,0000,0000,,que iriam mudar para ônibus elétricos. Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:39.39,Default,,0000,0000,0000,,E então, eles exigiram que todos\Nos ônibus fossem elétricos. Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, eles exigiram que\Nas vagas de estacionamento Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:42.95,Default,,0000,0000,0000,,tivessem carregadores associados a eles. Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Então, hoje, Shenzhen tem\N18.000 ônibus elétricos. Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Possui 21.000 táxis elétricos. Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:52.83,Default,,0000,0000,0000,,E essa bondade não aconteceu de repente. Dialogue: 0,0:04:52.83,0:04:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Foi o resultado de um plano\Npensado, escrito, de cinco anos, Dialogue: 0,0:04:57.03,0:04:59.67,Default,,0000,0000,0000,,isso não é apenas um tipo\Nde promessa de campanha. Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Executar contra esses planos Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:03.56,Default,,0000,0000,0000,,é como os prefeitos são\Npromovidos ou demitidos. Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Então é realmente muito sério. Dialogue: 0,0:05:05.73,0:05:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Tem a ver com carbono, Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,e tem a ver com saúde, com empregos, Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:10.78,Default,,0000,0000,0000,,e com força econômica geral. Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:12.67,Default,,0000,0000,0000,,O ponto principal é que a China, Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:17.01,Default,,0000,0000,0000,,hoje, possui 420 mil ônibus elétricos. Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:19.85,Default,,0000,0000,0000,,A América tem menos de 1.000. Dialogue: 0,0:05:19.85,0:05:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Então eu acho que a questão é, Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:24.08,Default,,0000,0000,0000,,o mundo tem um plano de cinco anos? Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Ou um plano de 10 anos? Dialogue: 0,0:05:25.59,0:05:27.43,Default,,0000,0000,0000,,E eu diria a você que temos objetivos, Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:29.74,Default,,0000,0000,0000,,mas na verdade não temos um plano. Dialogue: 0,0:05:29.74,0:05:30.57,Default,,0000,0000,0000,,O que precisamos Dialogue: 0,0:05:30.57,0:05:33.87,Default,,0000,0000,0000,,são algumas dezenas de campanhas\Nde políticas de precisão, Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:37.09,Default,,0000,0000,0000,,e empreendedores incríveis\Ncom equipes incríveis Dialogue: 0,0:05:37.09,0:05:38.92,Default,,0000,0000,0000,,bem financiados e focados, Dialogue: 0,0:05:38.92,0:05:41.10,Default,,0000,0000,0000,,com objetivos mensuráveis\Ne resultados-chave Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:45.56,Default,,0000,0000,0000,,para resolver este problema nos\N20 maiores países emissores. Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Talvez possamos chegar lá. Dialogue: 0,0:05:47.24,0:05:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a sua opinião? Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Você acha que vamos conseguir? Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:50.98,Default,,0000,0000,0000,,- Eu sou um otimista, John. Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho isso possível. Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu vi quando as nações\Ndecidem fazer grandes coisas, Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:56.75,Default,,0000,0000,0000,,elas podem fazer grandes coisas. Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Pense na eletrificação rural da América Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:00.48,Default,,0000,0000,0000,,ou o sistema de rodovias\Ninterestaduais que construímos. Dialogue: 0,0:06:00.48,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,São projetos enormes que\Ntransformaram o país. Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:04.92,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos nos preparando\Npara a Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,,construímos 300.000 aviões em quatro anos. Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, se decidirmos fazer algo, Dialogue: 0,0:06:11.46,0:06:13.60,Default,,0000,0000,0000,,ou quando os alemães, chineses ou indianos Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:15.94,Default,,0000,0000,0000,,decidirem fazer algo, outros países, Dialogue: 0,0:06:15.94,0:06:17.32,Default,,0000,0000,0000,,eles podem fazer. Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas se isso é meio que,\Nsaltitar em torno das bordas, Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:21.70,Default,,0000,0000,0000,,não vamos chegar lá. Dialogue: 0,0:06:21.70,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,O que você acha? Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Você está otimista? Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:27.07,Default,,0000,0000,0000,,- Minha opinião sobre isso\Né, eu posso não ser otimista, Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:28.33,Default,,0000,0000,0000,,mas estou esperançoso. Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente acho que a questão crucial é, Dialogue: 0,0:06:30.35,0:06:33.44,Default,,0000,0000,0000,,podemos fazer o que devemos? Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Em velocidade e em escala. Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:38.65,Default,,0000,0000,0000,,A boa notícia é que agora\Né claramente mais barato Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:40.66,Default,,0000,0000,0000,,salvar o planeta do que arruiná-lo. Dialogue: 0,0:06:40.66,0:06:44.67,Default,,0000,0000,0000,,A má notícia é que\Nestamos ficando sem tempo.