1 00:00:01,500 --> 00:00:02,590 John Doerr: Olá, Hal! 2 00:00:02,590 --> 00:00:04,119 Hal Harvey: John, bom te ver! 3 00:00:04,119 --> 00:00:05,950 JD: Bom te ver também! 4 00:00:05,950 --> 00:00:08,410 HH: Então, John, temos um grande desafio. 5 00:00:08,410 --> 00:00:10,450 Precisamos tirar o carbono da atmosfera. 6 00:00:10,450 --> 00:00:14,140 Precisamos parar de emitir carbono, levá-lo a zero até 2050. 7 00:00:14,220 --> 00:00:16,910 Precisamos estar na metade do caminho até 2030. 8 00:00:16,910 --> 00:00:18,440 Onde estamos agora? 9 00:00:18,440 --> 00:00:22,452 JD: Como sabe, despejamos 55 bilhões de toneladas de poluição de carbono 10 00:00:22,452 --> 00:00:25,410 em nossa atmosfera preciosa, todos os anos, 11 00:00:25,410 --> 00:00:28,190 como se fosse uma espécie de esgoto livre e aberto. 12 00:00:28,190 --> 00:00:31,370 Para chegar à metade do caminho para zero até 2030 13 00:00:31,370 --> 00:00:33,940 vamos ter que reduzir as emissões anuais 14 00:00:33,940 --> 00:00:35,940 em cerca de 10% ao ano. 15 00:00:35,940 --> 00:00:38,315 E nunca reduzimos as emissões anuais 16 00:00:38,315 --> 00:00:40,710 em nenhum ano na história do planeta. 17 00:00:40,710 --> 00:00:42,130 Então, vamos dividir isso. 18 00:00:42,130 --> 00:00:47,308 Setenta e cinco por cento das emissões vêm dos 20 maiores países emissores 19 00:00:47,310 --> 00:00:50,630 e de quatro setores da economia. 20 00:00:50,630 --> 00:00:53,580 O primeiro, energia. O segundo, transporte. 21 00:00:53,580 --> 00:00:57,480 O terceiro, construção. E o quarto, atividades industriais. 22 00:00:57,490 --> 00:00:59,265 Temos que consertar tudo isso, 23 00:00:59,265 --> 00:01:01,610 em velocidade e em escala. 24 00:01:01,610 --> 00:01:04,960 HH: Agora é mais barato gerar eletricidade de fontes de energia limpa 25 00:01:04,960 --> 00:01:09,530 do que de fontes de energia suja, para criar eletricidade. 26 00:01:09,540 --> 00:01:12,990 Quero dizer que é possível descarbonizar a rede elétrica 27 00:01:12,990 --> 00:01:16,640 e então usar essa eletricidade limpa para o funcionamento de toda a economia. 28 00:01:16,640 --> 00:01:20,500 Então, um veículo elétrico carregado com energia limpa é um veículo limpo. 29 00:01:20,500 --> 00:01:24,120 Uma casa elétrica, funcionando com energia limpa é uma casa limpa, 30 00:01:24,120 --> 00:01:25,130 e assim por diante. 31 00:01:25,130 --> 00:01:26,530 A frase que gosto de usar é: 32 00:01:26,530 --> 00:01:29,760 "Descarbonize a rede elétrica e eletrifique tudo". 33 00:01:29,760 --> 00:01:32,400 Isso pode acontecer em um ritmo muito mais rápido 34 00:01:32,400 --> 00:01:34,630 devido ao declínio dramático da energia limpa. 35 00:01:34,630 --> 00:01:36,610 A energia solar caiu 80% de preço 36 00:01:36,610 --> 00:01:38,990 na última década, o vento caiu pela metade. 37 00:01:38,990 --> 00:01:40,581 A questão é temos as tecnologias 38 00:01:40,581 --> 00:01:43,780 para dar um grande passo para fazer isso funcionar. 39 00:01:43,780 --> 00:01:45,300 A demanda simultânea significa 40 00:01:45,300 --> 00:01:47,050 que temos que parar de construir carros poluentes. 41 00:01:47,050 --> 00:01:49,740 Temos que parar de criar mais motores de combustão interna, 42 00:01:49,740 --> 00:01:52,170 mais casas com vazamentos e mais fábricas sujas. 43 00:01:52,170 --> 00:01:55,080 Porque esses são um obstáculo à nossa habilidade 44 00:01:55,080 --> 00:01:57,830 para descarbonizar toda a economia. 45 00:01:57,830 --> 00:02:00,285 - Bem, eu acho que uma pergunta chave, Hal, 46 00:02:00,285 --> 00:02:04,393 é se temos a tecnologia, se precisarmos, para substituir 47 00:02:04,393 --> 00:02:06,710 os combustíveis fósseis para fazer esse trabalho? 48 00:02:06,710 --> 00:02:08,390 E minha resposta é não. 49 00:02:08,390 --> 00:02:09,610 Acho que temos cerca de 70, 50 00:02:09,610 --> 00:02:11,990 talvez 80% do caminho até lá. 51 00:02:11,990 --> 00:02:14,298 Por exemplo precisamos com urgência 52 00:02:14,298 --> 00:02:15,720 de uma inovação em baterias. 53 00:02:15,720 --> 00:02:17,910 Nossas baterias precisam ter maior densidade de energia. 54 00:02:17,910 --> 00:02:21,180 Precisam ter maior segurança e carregamento mais rápido. 55 00:02:21,180 --> 00:02:23,370 Elas precisam ocupar menos espaço e menos peso, 56 00:02:23,370 --> 00:02:26,400 e, acima de tudo, precisam custar muito menos. 57 00:02:26,400 --> 00:02:28,320 Na verdade, precisamos de novos produtos químicos 58 00:02:28,320 --> 00:02:30,980 que não dependam do escasso cobalto. 59 00:02:30,980 --> 00:02:33,870 E vamos precisar de muitas dessas baterias. 60 00:02:33,870 --> 00:02:36,580 Precisamos desesperadamente de muito mais pesquisas 61 00:02:36,580 --> 00:02:38,320 em tecnologia de energia limpa. 62 00:02:38,320 --> 00:02:42,270 Os EUA investem cerca de US $ 2,5 bilhões por ano. 63 00:02:42,270 --> 00:02:44,209 Você sabe quanto os americanos gastam em batatas fritas? 64 00:02:44,209 --> 00:02:45,042 - Não. 65 00:02:45,042 --> 00:02:47,680 - A resposta é $ 4 bilhões. 66 00:02:47,680 --> 00:02:49,440 E o que você acha disso? 67 00:02:49,440 --> 00:02:51,130 - De cabeça para baixo. 68 00:02:51,130 --> 00:02:53,290 Mas tudo isso vem junto, na minha opinião, 69 00:02:53,290 --> 00:02:54,750 com o domínio da política. 70 00:02:54,750 --> 00:02:57,000 Precisamos de uma aceleração dramática é o que está dizendo. 71 00:02:57,000 --> 00:02:58,200 Aceleração em P&D, 72 00:02:58,200 --> 00:02:59,750 mas também aceleração na implantação. 73 00:02:59,750 --> 00:03:01,020 Implantação é inovação, 74 00:03:01,020 --> 00:03:03,570 porque a implantação reduz os preços. 75 00:03:03,570 --> 00:03:06,230 A política certa pode mudar as coisas, 76 00:03:06,230 --> 00:03:08,950 e já vimos isso acontecer no setor elétrico. 77 00:03:08,950 --> 00:03:11,470 Então, os reguladores de eletricidade sempre pediram 78 00:03:11,470 --> 00:03:13,670 fontes mais limpas de eletricidade. 79 00:03:13,670 --> 00:03:16,590 Mais energias renováveis, menos carvão, menos gás natural. 80 00:03:16,590 --> 00:03:17,620 E está funcionando. 81 00:03:17,620 --> 00:03:19,580 Está funcionando muito bem, na verdade. 82 00:03:19,580 --> 00:03:21,150 Mas não é o suficiente. 83 00:03:21,150 --> 00:03:23,630 Então, o governo alemão reconheceu a possibilidade 84 00:03:23,630 --> 00:03:25,530 de reduzir o preço da energia limpa. 85 00:03:25,530 --> 00:03:27,510 E então eles colocaram pedidos nas contas. 86 00:03:27,510 --> 00:03:29,110 Eles concordaram em pagar um preço extra 87 00:03:29,110 --> 00:03:31,010 para as fases iniciais da energia solar, 88 00:03:31,010 --> 00:03:32,480 presumindo que o preço cairia. 89 00:03:32,480 --> 00:03:34,290 Eles criaram o sinal de demanda. 90 00:03:34,290 --> 00:03:35,123 "Nós compraremos" - Uh-huh. 91 00:03:35,123 --> 00:03:35,956 - Usando política. 92 00:03:35,956 --> 00:03:37,647 Os chineses criaram um sinal de abastecimento, 93 00:03:37,647 --> 00:03:38,775 também usando política. "Nós produziremos" 94 00:03:38,775 --> 00:03:41,208 Eles decidiram que a energia solar era uma parte estratégica 95 00:03:41,208 --> 00:03:42,400 de sua economia futura. 96 00:03:42,400 --> 00:03:43,630 Então você tem este acordo não escrito 97 00:03:43,630 --> 00:03:44,520 entre os dois países. 98 00:03:44,520 --> 00:03:46,340 Um comprando muito, o outro produzindo muito, 99 00:03:46,340 --> 00:03:49,200 que ajudou a baixar o preço em 80%. 100 00:03:49,200 --> 00:03:52,030 Devíamos fazer isso com 10 tecnologias, ou uma dúzia, 101 00:03:52,030 --> 00:03:53,650 ao redor do mundo. 102 00:03:53,650 --> 00:03:56,050 Precisamos de políticas como o molho mágico 103 00:03:56,050 --> 00:03:59,760 para passar por esses quatro setores nos maiores países, 104 00:03:59,760 --> 00:04:00,800 em todos os países. 105 00:04:00,800 --> 00:04:05,457 E uma das coisas que me anima é que isso requer pessoas 106 00:04:05,457 --> 00:04:06,930 que estejam preocupadas com as mudanças climáticas, 107 00:04:06,930 --> 00:04:08,060 que deveria ser todo mundo. 108 00:04:08,060 --> 00:04:10,990 Essas pessoas têm que aplicar suas energias 109 00:04:10,990 --> 00:04:12,280 nas políticas que importam, 110 00:04:12,280 --> 00:04:14,350 com os tomadores de decisão que importam. 111 00:04:14,350 --> 00:04:16,416 Se você não sabe quem são os tomadores de decisão 112 00:04:16,416 --> 00:04:17,900 para descarbonizar a rede elétrica, 113 00:04:17,900 --> 00:04:20,550 ou para produzir veículos elétricos no mundo da política, 114 00:04:20,550 --> 00:04:22,050 você realmente não está no jogo. 115 00:04:22,950 --> 00:04:26,380 - Quero contar outra história que envolve política, 116 00:04:26,380 --> 00:04:28,350 mas o mais importante, planos. 117 00:04:28,350 --> 00:04:30,930 Agora, Shenzhen é uma cidade de 15 milhões de habitantes. 118 00:04:30,930 --> 00:04:32,710 Uma cidade inovadora na China. 119 00:04:32,710 --> 00:04:33,760 E eles decidiram 120 00:04:33,760 --> 00:04:36,610 que iriam mudar para ônibus elétricos. 121 00:04:36,610 --> 00:04:39,390 E então, eles exigiram que todos os ônibus fossem elétricos. 122 00:04:39,390 --> 00:04:40,930 Na verdade, eles exigiram que as vagas de estacionamento 123 00:04:40,930 --> 00:04:42,950 tivessem carregadores associados a eles. 124 00:04:42,950 --> 00:04:47,330 Então, hoje, Shenzhen tem 18.000 ônibus elétricos. 125 00:04:47,330 --> 00:04:50,200 Possui 21.000 táxis elétricos. 126 00:04:50,200 --> 00:04:52,830 E essa bondade não aconteceu de repente. 127 00:04:52,830 --> 00:04:57,030 Foi o resultado de um plano pensado, escrito, de cinco anos, 128 00:04:57,030 --> 00:04:59,670 isso não é apenas um tipo de promessa de campanha. 129 00:04:59,670 --> 00:05:01,190 Executar contra esses planos 130 00:05:01,190 --> 00:05:03,560 é como os prefeitos são promovidos ou demitidos. 131 00:05:03,560 --> 00:05:05,730 Então é realmente muito sério. 132 00:05:05,730 --> 00:05:06,720 Tem a ver com carbono, 133 00:05:06,720 --> 00:05:08,900 e tem a ver com saúde, com empregos, 134 00:05:08,900 --> 00:05:10,780 e com força econômica geral. 135 00:05:10,780 --> 00:05:12,670 O ponto principal é que a China, 136 00:05:12,670 --> 00:05:17,010 hoje, possui 420 mil ônibus elétricos. 137 00:05:17,010 --> 00:05:19,850 A América tem menos de 1.000. 138 00:05:19,850 --> 00:05:21,380 Então eu acho que a questão é, 139 00:05:21,380 --> 00:05:24,080 o mundo tem um plano de cinco anos? 140 00:05:24,080 --> 00:05:25,590 Ou um plano de 10 anos? 141 00:05:25,590 --> 00:05:27,430 E eu diria a você que temos objetivos, 142 00:05:27,430 --> 00:05:29,740 mas na verdade não temos um plano. 143 00:05:29,740 --> 00:05:30,573 O que precisamos 144 00:05:30,573 --> 00:05:33,870 são algumas dezenas de campanhas de políticas de precisão, 145 00:05:33,870 --> 00:05:37,090 e empreendedores incríveis com equipes incríveis 146 00:05:37,090 --> 00:05:38,920 bem financiados e focados, 147 00:05:38,920 --> 00:05:41,100 com objetivos mensuráveis e resultados-chave 148 00:05:41,100 --> 00:05:45,560 para resolver este problema nos 20 maiores países emissores. 149 00:05:45,560 --> 00:05:47,240 Talvez possamos chegar lá. 150 00:05:47,240 --> 00:05:48,073 Qual é a sua opinião? 151 00:05:48,073 --> 00:05:49,860 Você acha que vamos conseguir? 152 00:05:49,860 --> 00:05:50,980 - Eu sou um otimista, John. 153 00:05:50,980 --> 00:05:53,020 Eu acho isso possível. 154 00:05:53,020 --> 00:05:55,130 Eu vi quando as nações decidem fazer grandes coisas, 155 00:05:55,130 --> 00:05:56,750 elas podem fazer grandes coisas. 156 00:05:56,750 --> 00:05:59,020 Pense na eletrificação rural da América 157 00:05:59,020 --> 00:06:00,480 ou o sistema de rodovias interestaduais que construímos. 158 00:06:00,480 --> 00:06:03,130 São projetos enormes que transformaram o país. 159 00:06:03,130 --> 00:06:04,920 O que fizemos nos preparando para a Segunda Guerra Mundial, 160 00:06:04,920 --> 00:06:09,080 construímos 300.000 aviões em quatro anos. 161 00:06:09,080 --> 00:06:11,460 Então, se decidirmos fazer algo, 162 00:06:11,460 --> 00:06:13,600 ou quando os alemães, chineses ou indianos 163 00:06:13,600 --> 00:06:15,940 decidirem fazer algo, outros países, 164 00:06:15,940 --> 00:06:17,320 eles podem fazer. 165 00:06:17,320 --> 00:06:20,250 Mas se isso é meio que, saltitar em torno das bordas, 166 00:06:20,250 --> 00:06:21,700 não vamos chegar lá. 167 00:06:21,700 --> 00:06:22,533 O que você acha? 168 00:06:22,533 --> 00:06:23,620 Você está otimista? 169 00:06:23,620 --> 00:06:27,070 - Minha opinião sobre isso é, eu posso não ser otimista, 170 00:06:27,070 --> 00:06:28,330 mas estou esperançoso. 171 00:06:28,330 --> 00:06:30,350 Eu realmente acho que a questão crucial é, 172 00:06:30,350 --> 00:06:33,440 podemos fazer o que devemos? 173 00:06:33,440 --> 00:06:35,690 Em velocidade e em escala. 174 00:06:35,690 --> 00:06:38,650 A boa notícia é que agora é claramente mais barato 175 00:06:38,650 --> 00:06:40,660 salvar o planeta do que arruiná-lo. 176 00:06:40,660 --> 00:06:44,673 A má notícia é que estamos ficando sem tempo.