1 00:00:01,380 --> 00:00:02,507 John Doerr: ¡Hola, Hal! 2 00:00:02,507 --> 00:00:04,240 Hal Harvey: John, es un gusto verte. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,947 JD: Encantado de verte también. 4 00:00:05,947 --> 00:00:08,467 HH: Entonces, John, tenemos un gran desafío. 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,567 Necesitamos sacar el carbono de la atmósfera. 6 00:00:10,567 --> 00:00:12,367 Necesitamos dejar de emitir carbono, 7 00:00:12,367 --> 00:00:14,127 llevarlo a cero para el 2050. 8 00:00:14,127 --> 00:00:16,927 Y tenemos que estar a mitad de camino para 2030. 9 00:00:16,927 --> 00:00:18,400 ¿Dónde nos encontramos ahora? 10 00:00:18,400 --> 00:00:21,431 JD: Como sabes, estamos echando 55 000 millones de toneladas 11 00:00:21,431 --> 00:00:25,390 de la contaminación por carbono a la atmósfera cada año, 12 00:00:25,390 --> 00:00:28,367 como a una especie de alcantarilla abierta y gratuita. 13 00:00:28,367 --> 00:00:31,333 Para llegar a medio camino de cero para 2030, 14 00:00:31,333 --> 00:00:33,870 vamos a tener que reducir las emisiones anuales 15 00:00:33,870 --> 00:00:35,940 alrededor del 10 por ciento al año. 16 00:00:35,940 --> 00:00:39,110 Y nunca hemos reducido las emisiones anuales en ningún año 17 00:00:39,110 --> 00:00:40,667 en la historia del planeta. 18 00:00:40,667 --> 00:00:42,150 Así que analicemos esto. 19 00:00:42,150 --> 00:00:44,343 El setenta y cinco por ciento de las emisiones 20 00:00:44,343 --> 00:00:47,270 proceden de los 20 países emisores más importantes. 21 00:00:47,270 --> 00:00:50,557 Y de cuatro sectores de su economía. 22 00:00:50,557 --> 00:00:52,050 El primero es la electricidad. 23 00:00:52,050 --> 00:00:53,550 Segundo, transporte. 24 00:00:53,550 --> 00:00:55,077 El tercero de los edificios. 25 00:00:55,077 --> 00:00:57,477 Y el cuarto de actividades industriales. 26 00:00:57,477 --> 00:01:00,833 Tenemos que arreglar todos esos, a gran velocidad y escala. 27 00:01:00,833 --> 00:01:03,853 HH: Sí. Y las cosas están, en algunos aspectos, 28 00:01:03,853 --> 00:01:05,947 peores de lo que pensamos y en otros mejores. 29 00:01:05,947 --> 00:01:07,493 Déjame empezar con lo peor. 30 00:01:07,493 --> 00:01:09,537 El cambio climático es un problema perverso. 31 00:01:09,537 --> 00:01:11,553 ¿Y qué quiero decir con problema perverso? 32 00:01:11,553 --> 00:01:14,490 Que es un problema que trasciende las fronteras geográficas. 33 00:01:14,490 --> 00:01:17,213 Las fuentes están en todas partes y los impactos también. 34 00:01:17,213 --> 00:01:18,950 Aunque obviamente algunas naciones 35 00:01:18,950 --> 00:01:20,730 han contribuido mucho más que otras. 36 00:01:20,730 --> 00:01:23,603 De hecho, una de las cosas terribles del cambio climático 37 00:01:23,603 --> 00:01:26,157 es que los que menos contribuyeron a ello serán 38 00:01:26,157 --> 00:01:28,780 los más perjudicados; es una gran máquina de inequidad. 39 00:01:28,780 --> 00:01:31,747 Entonces aquí tenemos un problema que no puedes resolver 40 00:01:31,747 --> 00:01:34,837 dentro de las fronteras nacionales de un país, y, aún así, 41 00:01:34,837 --> 00:01:37,728 las instituciones internacionales son notoriamente débiles. 42 00:01:37,728 --> 00:01:39,760 Entonces eso es parte del malvado problema. 43 00:01:39,760 --> 00:01:41,786 El segundo elemento del malvado problema 44 00:01:41,786 --> 00:01:44,800 es que trasciende las escalas de tiempo normales. 45 00:01:44,800 --> 00:01:47,157 Estamos acostumbrados a las noticias día a día 46 00:01:47,157 --> 00:01:51,857 o informes trimestrales para empresas comerciales, 47 00:01:51,857 --> 00:01:54,581 o un ciclo electoral: eso es lo más adelante que pensamos. 48 00:01:54,581 --> 00:01:57,057 El cambio climático esencialmente dura para siempre. 49 00:01:57,057 --> 00:01:59,290 Cuando pones dióxido de carbono en la atmósfera, 50 00:01:59,290 --> 00:02:02,887 está ahí, o sus impactos están ahí, durante 1000 años. 51 00:02:02,887 --> 00:02:06,367 Es un regalo que damos a nuestros hijos, nuestros nietos. 52 00:02:06,367 --> 00:02:08,717 y decenas y decenas de generaciones más allá. 53 00:02:08,717 --> 00:02:10,835 JD: Parece un impuesto que seguimos pagando. 54 00:02:10,835 --> 00:02:11,931 HH: Sí, lo es. Lo es. 55 00:02:11,931 --> 00:02:14,600 Pecas una vez, pagas para siempre. 56 00:02:14,600 --> 00:02:17,658 Y luego el tercer elemento es un problema perverso 57 00:02:17,658 --> 00:02:20,005 es que el dióxido de carbono está incrustado 58 00:02:20,005 --> 00:02:22,573 en todos los aspectos de nuestra economía industrial. 59 00:02:22,573 --> 00:02:25,620 Cada automóvil, cada camión, cada avión y cada casa, 60 00:02:25,620 --> 00:02:28,963 y cada toma de corriente, y cada proceso industrial 61 00:02:28,963 --> 00:02:30,528 ahora emite dióxido de carbono. 62 00:02:30,528 --> 00:02:32,137 JD: Entonces, ¿cuál es la receta? 63 00:02:32,137 --> 00:02:33,770 HH: Bueno, aquí está el atajo. 64 00:02:33,770 --> 00:02:36,400 Si descarbonizas la red, la red eléctrica, 65 00:02:36,400 --> 00:02:38,603 y luego haces funcionar todo con electricidad - 66 00:02:38,603 --> 00:02:41,273 descarbonizas la red y electrificas todo - 67 00:02:41,273 --> 00:02:44,173 si haces esas dos cosas, es una economía de carbono cero. 68 00:02:44,173 --> 00:02:46,477 Ahora, eso parecería una quimera hace unos años. 69 00:02:46,477 --> 00:02:49,130 porque era caro crear una red sin emisiones de carbono. 70 00:02:49,130 --> 00:02:51,383 Pero los precios de la energía solar y eólica 71 00:02:51,383 --> 00:02:53,060 se desplomaron; la energía solar 72 00:02:53,060 --> 00:02:54,887 es la forma de electricidad más barata 73 00:02:54,887 --> 00:02:56,233 y el viento es el segundo. 74 00:02:56,233 --> 00:02:59,123 Significa ahora que puedes convertir la red a cero carbono 75 00:02:59,123 --> 00:03:02,150 rápidamente y ahorrar dinero a los consumidores en el proceso. 76 00:03:02,150 --> 00:03:03,533 Entonces hay buenas razones. 77 00:03:03,533 --> 00:03:06,286 JD: Bueno, creo que una pregunta clave, Hal, es si tenemos 78 00:03:06,286 --> 00:03:08,869 la tecnología que necesitamos 79 00:03:08,869 --> 00:03:12,267 para reemplazar los combustibles fósiles para hacer este trabajo. 80 00:03:12,267 --> 00:03:13,967 Y mi respuesta es no. 81 00:03:13,967 --> 00:03:17,277 Creo que estamos al 70, quizás al 80 por ciento del camino. 82 00:03:17,667 --> 00:03:20,820 Por ejemplo, necesitamos urgentemente un avance en baterías. 83 00:03:20,820 --> 00:03:23,633 Nuestras baterías deben tener una mayor densidad de energía. 84 00:03:23,633 --> 00:03:26,730 Deben tener una seguridad mejorada, una carga más rápida. 85 00:03:26,730 --> 00:03:29,167 Deben ocupar menos espacio y menos peso, 86 00:03:29,167 --> 00:03:31,967 y sobre todo, deben costar mucho menos. 87 00:03:31,967 --> 00:03:36,593 Necesitamos químicos que no dependan del escaso cobalto. 88 00:03:36,593 --> 00:03:38,923 Y vamos a necesitar muchas de estas baterías. 89 00:03:38,923 --> 00:03:41,963 Necesitamos desesperadamente mucha más investigación 90 00:03:41,963 --> 00:03:43,940 en tecnología de energía limpia. 91 00:03:43,940 --> 00:03:47,407 Estados Unidos invierte unos 2500 millones de USD al año. 92 00:03:47,407 --> 00:03:50,210 ¿Sabes cuánto gastan los estadounidenses en patatas fritas? 93 00:03:50,210 --> 00:03:51,223 HH: No. 94 00:03:51,223 --> 00:03:53,462 JD: La respuesta es 4000 millones de dólares. 95 00:03:53,462 --> 00:03:54,994 ¿Ahora que piensas de eso? 96 00:03:54,994 --> 00:03:56,127 HH: Está al revés. 97 00:03:56,127 --> 00:03:58,183 Pero déjame hacer un poco más de hincapié 98 00:03:58,183 --> 00:04:00,972 en una pregunta que me ha fascinado sobre Silicon Valley. 99 00:04:00,972 --> 00:04:03,417 Así que Silicon Valley se rige por la ley de Moore, 100 00:04:03,417 --> 00:04:05,557 donde el rendimiento se duplica cada 18 meses. 101 00:04:05,557 --> 00:04:07,557 No es realmente una ley, es una observación 102 00:04:07,557 --> 00:04:08,808 pero sea como sea. 103 00:04:08,808 --> 00:04:12,119 El mundo energético se rige por leyes mucho más mundanas, 104 00:04:12,119 --> 00:04:14,067 las leyes de la termodinámica, ¿verdad? 105 00:04:14,067 --> 00:04:17,267 Son cosas físicas en la economía. 106 00:04:17,267 --> 00:04:20,800 Cemento, camiones, fábricas, plantas de energía. 107 00:04:20,800 --> 00:04:21,860 JD: Átomos, no bits. 108 00:04:21,860 --> 00:04:23,567 HH: Átomos, no bits. Perfecto. 109 00:04:23,567 --> 00:04:26,183 Y la transformación de las cosas físicas es más lenta, 110 00:04:26,183 --> 00:04:29,166 y los márgenes son peores y, a menudo, los productos básicos 111 00:04:29,166 --> 00:04:30,333 son genéricos. 112 00:04:30,333 --> 00:04:34,187 ¿Cómo estimulamos el tipo de innovación en esos mundos 113 00:04:34,187 --> 00:04:38,097 que realmente necesitamos para salvar este planeta tierra? 114 00:04:38,247 --> 00:04:40,153 JD: Bueno, esa es una gran pregunta. 115 00:04:40,153 --> 00:04:42,224 La innovación comienza con la ciencia básica 116 00:04:42,224 --> 00:04:43,673 en investigación y desarrollo. 117 00:04:43,673 --> 00:04:47,567 Y el compromiso estadounidense con eso, 118 00:04:47,567 --> 00:04:51,547 aunque avanzó en un sentido global, sigue siendo insignificante. 119 00:04:51,547 --> 00:04:54,314 Debe ser 10 veces mayor que los, digamos, 120 00:04:54,314 --> 00:04:58,320 2500 millones al año que gastamos en I + D para energías limpias. 121 00:04:58,410 --> 00:05:00,868 Pero también tenemos que ir más allá de la I + D. 122 00:05:00,868 --> 00:05:05,786 Tiene que haber una especie de desarrollo, 123 00:05:05,786 --> 00:05:07,453 una especie de precomercialización, 124 00:05:07,453 --> 00:05:11,494 que en Estados Unidos hace un grupo llamado ARPA-E. 125 00:05:11,724 --> 00:05:14,113 Luego está la cuestión de formar nuevas empresas. 126 00:05:14,113 --> 00:05:15,143 HH: Sí. 127 00:05:15,143 --> 00:05:20,133 JD: Y creo que la energía empresarial está volviendo a ese campo. 128 00:05:20,133 --> 00:05:23,559 Está claro que se necesita más tiempo y más capital, 129 00:05:23,559 --> 00:05:25,966 pero se puede construir una empresa 130 00:05:25,966 --> 00:05:29,558 realmente importante y valiosa. 131 00:05:29,656 --> 00:05:30,800 HH: Sí. 132 00:05:30,800 --> 00:05:33,407 JD: Tesla es un excelente ejemplo. Beyond Meat es otro. 133 00:05:33,407 --> 00:05:36,187 Y eso está inspirando a los emprendedores a nivel mundial. 134 00:05:36,304 --> 00:05:37,662 Pero eso no es suficiente. 135 00:05:37,662 --> 00:05:40,280 Creo que también se necesita una señal de demanda, 136 00:05:40,280 --> 00:05:42,568 en forma de pólizas y compras, 137 00:05:42,568 --> 00:05:46,220 como hizo Alemania con la energía solar, 138 00:05:46,220 --> 00:05:48,120 para hacer realidad estos mercados. 139 00:05:48,120 --> 00:05:50,593 Y entonces soy, en el fondo, un capitalista. 140 00:05:50,593 --> 00:05:55,593 Creo que esta crisis energética 141 00:05:55,593 --> 00:05:58,778 es la madre de todos los mercados. Y tardará más. 142 00:05:58,778 --> 00:06:02,830 Pero el mercado de baterías para vehículos eléctricos - 143 00:06:02,830 --> 00:06:05,165 500 000 millones de dólares al año. 144 00:06:05,165 --> 00:06:07,921 Probablemente sean otros 500 000 millones de dólares 145 00:06:07,921 --> 00:06:10,320 si se dedica a las baterías estacionarias. 146 00:06:10,320 --> 00:06:13,357 Quiero contarte otra historia sobre política, 147 00:06:13,357 --> 00:06:15,217 pero lo más importante, planificación. 148 00:06:15,217 --> 00:06:18,350 Ahora, Shenzhen es una ciudad de 15 millones de habitantes, 149 00:06:18,350 --> 00:06:20,090 una ciudad innovadora, en China. 150 00:06:20,090 --> 00:06:24,100 Y decidieron que iban a pasar a los buses eléctricos. 151 00:06:24,100 --> 00:06:26,157 Y por eso exigieron que todos los autobuses 152 00:06:26,157 --> 00:06:28,713 fueran eléctricos; de hecho, requerían que los lugares 153 00:06:28,713 --> 00:06:31,057 de estacionamiento tuvieran cargadores asociados. 154 00:06:31,057 --> 00:06:34,750 Entonces, hoy, Shenzhen tiene 18 000 autobuses eléctricos. 155 00:06:34,750 --> 00:06:37,590 Tiene 21 000 taxis eléctricos. 156 00:06:37,590 --> 00:06:40,217 Y esta bondad no sucedió simplemente. 157 00:06:40,217 --> 00:06:43,917 Fue el resultado de un plan de cinco años 158 00:06:43,917 --> 00:06:46,948 reflexivo y escrito, no solo una especie de promesa de campaña. 159 00:06:46,948 --> 00:06:49,836 Ejecutar contra estos planes es la forma en que los alcaldes 160 00:06:49,836 --> 00:06:51,333 se ascienden o se despedidos. 161 00:06:51,333 --> 00:06:53,233 Y es realmente muy serio. 162 00:06:53,233 --> 00:06:56,029 Tiene que ver con el carbono, y tiene que ver con la salud, 163 00:06:56,029 --> 00:06:58,557 con el empleo, y con la solidez económica general. 164 00:06:58,557 --> 00:07:00,954 La conclusión es que China tiene hoy en día 165 00:07:00,954 --> 00:07:03,916 420 000 autobuses eléctricos. 166 00:07:03,916 --> 00:07:07,137 Estados Unidos tiene menos de 1000. 167 00:07:07,137 --> 00:07:10,607 Entonces, ¿qué otros proyectos nacionales te gustaría ver? 168 00:07:10,607 --> 00:07:12,210 HH: Este es un esfuerzo global, 169 00:07:12,210 --> 00:07:14,396 pero no todo el mundo va a hacer lo mismo, 170 00:07:14,396 --> 00:07:15,603 o debería hacer lo mismo. 171 00:07:15,603 --> 00:07:16,717 Comenzaré con Noruega. 172 00:07:16,717 --> 00:07:19,730 Un país que es brillante en el sector del petróleo en alta mar, 173 00:07:19,730 --> 00:07:22,347 pero también comprende las consecuencias de quemar más. 174 00:07:22,347 --> 00:07:25,067 Se dieron cuenta de que podían desplegar sus habilidades 175 00:07:25,067 --> 00:07:27,887 del desarrollo petrolero en alta mar hasta la eólica marina. 176 00:07:27,887 --> 00:07:30,790 Es muy importante poner turbinas eólicas en el océano. 177 00:07:30,790 --> 00:07:32,937 El océano, los vientos son mucho más fuertes 178 00:07:32,937 --> 00:07:35,793 y los vientos son mucho más constantes, no solo más fuertes. 179 00:07:35,793 --> 00:07:37,987 Por lo que equilibra la red maravillosamente. 180 00:07:37,987 --> 00:07:40,907 Pero es muy difícil construir en las profundidades del océano. 181 00:07:40,907 --> 00:07:43,473 Noruega es buena en eso. Así que dejémosles asumir eso. 182 00:07:43,473 --> 00:07:44,681 JD: ¿Lo están asumiendo? 183 00:07:44,681 --> 00:07:45,591 HH: En realidad sí. 184 00:07:45,591 --> 00:07:46,979 Sí. Es brillante. 185 00:07:46,979 --> 00:07:48,627 Otro ejemplo: India. 186 00:07:48,627 --> 00:07:50,817 Hay cientos de millones de personas en la India 187 00:07:50,817 --> 00:07:52,697 que no tienen acceso a la electricidad. 188 00:07:52,697 --> 00:07:54,887 Con los avances en energía solar y en baterías, 189 00:07:54,887 --> 00:07:57,280 no hay razón para que tengan que construir la red 190 00:07:57,280 --> 00:07:59,150 a los pueblos que no tienen red. 191 00:07:59,150 --> 00:08:00,521 Omite los pasos. 192 00:08:00,521 --> 00:08:03,203 Omite los pasos sucios. Toma atajos para limpiar. 193 00:08:03,203 --> 00:08:05,353 Pero todo esto viene junto, en mi opinión, 194 00:08:05,353 --> 00:08:06,763 en el ámbito de la política. 195 00:08:06,763 --> 00:08:08,540 Necesitamos aceleradores dramáticos, 196 00:08:08,540 --> 00:08:10,910 es lo que estás diciendo, aceleradores en I + D, 197 00:08:10,910 --> 00:08:11,800 y en despliegue. 198 00:08:11,800 --> 00:08:13,383 La implementación es innovación 199 00:08:13,383 --> 00:08:15,633 porque la implementación hace bajar los precios. 200 00:08:15,633 --> 00:08:18,130 La política adecuada puede cambiar las cosas 201 00:08:18,130 --> 00:08:20,550 y ya lo hemos visto suceder en el sector eléctrico. 202 00:08:20,550 --> 00:08:23,103 Por eso, los reguladores de la electricidad han pedido 203 00:08:23,103 --> 00:08:25,733 fuentes de electricidad cada vez más limpias: 204 00:08:25,733 --> 00:08:28,533 más renovables, menos carbón, menos gas natural. 205 00:08:28,533 --> 00:08:29,667 Y está funcionando. 206 00:08:29,667 --> 00:08:31,854 Está funcionando de manera bastante brillante. 207 00:08:31,854 --> 00:08:33,177 Pero no es suficiente. 208 00:08:33,177 --> 00:08:35,743 Entonces el gobierno alemán reconoció la posibilidad 209 00:08:35,743 --> 00:08:37,783 de reducir el precio de la energía limpia. 210 00:08:37,783 --> 00:08:39,533 Y pusieron orden en los libros. 211 00:08:39,533 --> 00:08:42,310 Acordaron pagar un precio adicional por las primeras fases 212 00:08:42,310 --> 00:08:44,913 de la energía solar, suponiendo que el precio bajaría. 213 00:08:44,913 --> 00:08:47,693 Crearon la señal de demanda usando la política. 214 00:08:47,693 --> 00:08:49,803 Los chinos crearon una señal de suministro, 215 00:08:49,803 --> 00:08:51,140 también con la política. 216 00:08:51,140 --> 00:08:52,664 Decidieron que la energía solar 217 00:08:52,664 --> 00:08:54,953 era una parte estratégica de su economía futura. 218 00:08:54,953 --> 00:08:57,437 Tienes este acuerdo no escrito entre los dos países, 219 00:08:57,437 --> 00:08:59,527 uno compra mucho, el otro produce mucho, 220 00:08:59,527 --> 00:09:01,797 eso ayudó a bajar el precio en un 80 por ciento. 221 00:09:01,797 --> 00:09:04,320 Deberíamos hacerlo con 10 tecnologías, o una docena, 222 00:09:04,320 --> 00:09:05,603 alrededor del mundo. 223 00:09:05,603 --> 00:09:08,203 Necesitamos la política como salsa mágica para pasar 224 00:09:08,203 --> 00:09:11,687 por esos cuatro sectores en los países más grandes, 225 00:09:11,687 --> 00:09:12,817 en todos los países. 226 00:09:12,817 --> 00:09:15,197 Y una de las cosas que me anima es que esto 227 00:09:15,197 --> 00:09:18,913 requiere personas preocupadas por el cambio climático, 228 00:09:18,913 --> 00:09:21,226 que debería ser todo el mundo, esas personas 229 00:09:21,226 --> 00:09:24,227 tienen que aplicar sus energías en las políticas que importan 230 00:09:24,227 --> 00:09:26,503 con los tomadores de decisiones que importan. 231 00:09:26,503 --> 00:09:28,712 Si no sabes quién es el que toma las decisiones 232 00:09:28,712 --> 00:09:30,010 para descarbonizar la red, 233 00:09:30,010 --> 00:09:31,830 o para producir vehículos eléctricos 234 00:09:31,830 --> 00:09:34,330 en las políticas, realmente no estás en el juego. 235 00:09:34,330 --> 00:09:36,200 JD: Hal, eres un experto en políticas. 236 00:09:36,200 --> 00:09:38,467 Lo sé porque he leído tu libro. 237 00:09:38,467 --> 00:09:39,490 HH: Gracias, John. 238 00:09:39,490 --> 00:09:41,220 JD: Diseño de soluciones climáticas. 239 00:09:41,220 --> 00:09:42,907 ¿Qué constituye una buena política? 240 00:09:42,907 --> 00:09:44,405 HH: Hay algunos secretos aquí, 241 00:09:44,405 --> 00:09:45,754 y son realmente importantes 242 00:09:45,754 --> 00:09:47,836 si queremos solucionar el cambio climático. 243 00:09:47,836 --> 00:09:49,423 Déjame darte dos de los secretos. 244 00:09:49,423 --> 00:09:51,717 Primero, tienes que ir donde están las toneladas. 245 00:09:51,717 --> 00:09:54,047 JD: Sigue las toneladas. HH: Sigue las toneladas. 246 00:09:54,047 --> 00:09:56,027 Es una idea obvia pero sorprendente 247 00:09:56,027 --> 00:09:58,073 la cantidad de políticas que se modifican. 248 00:09:58,073 --> 00:09:59,343 Yo lo llamo pintura verde. 249 00:09:59,343 --> 00:10:02,090 No necesitamos pintura verde. Necesitamos sustancia verde. 250 00:10:02,090 --> 00:10:04,540 Lo segundo es que cuando estableces una política, 251 00:10:04,540 --> 00:10:08,800 insiste en la mejora continua. ¿Entonces que significa eso? 252 00:10:08,800 --> 00:10:11,393 En 1978, Jerry Brown fue el gobernador más joven 253 00:10:11,393 --> 00:10:12,799 en la historia de California, 254 00:10:12,799 --> 00:10:15,166 e implementó un código de construcción térmica, 255 00:10:15,166 --> 00:10:17,770 cuando construyes un edificio debe tener aislamiento. 256 00:10:17,770 --> 00:10:19,007 Una idea bastante simple. 257 00:10:19,007 --> 00:10:20,933 Pero puso un truco en esa ley. 258 00:10:20,933 --> 00:10:23,103 Dijo que cada tres años, el código se vuelve 259 00:10:23,103 --> 00:10:26,510 más y más estricto y más estricto. ¿Y cómo sabes cuánto más? 260 00:10:26,510 --> 00:10:29,833 Todo lo que se amortiza en ahorro de energía se incluye en el código. 261 00:10:29,833 --> 00:10:32,057 Entonces, en los años intermedios, 262 00:10:32,057 --> 00:10:35,883 obtuvimos un mejor aislamiento, mejores ventanas, mejores hornos, 263 00:10:35,883 --> 00:10:37,033 mejor techado. 264 00:10:37,033 --> 00:10:38,977 Hoy, un nuevo edificio de California 265 00:10:38,977 --> 00:10:42,567 utiliza un 80 % menos de energía que un edificio precódigo. 266 00:10:42,567 --> 00:10:46,567 Y Jerry Brown usó su ancho de banda legislativo una vez 267 00:10:46,567 --> 00:10:49,343 para redactar esa política que produce frutos para siempre. 268 00:10:49,343 --> 00:10:50,960 JD: Acertó con las palabras. 269 00:10:50,960 --> 00:10:53,373 HH: Acertó con las palabras. Mejora continua. 270 00:10:53,373 --> 00:10:56,123 Hay un contraejemplo, que también debería ser instructivo. 271 00:10:56,123 --> 00:10:58,457 Tú y yo tenemos una edad en la que recordamos 272 00:10:58,457 --> 00:11:01,600 el primer embargo de petróleo y la crisis energética que provocó 273 00:11:01,600 --> 00:11:03,813 con estancamiento e inflación al mismo tiempo. 274 00:11:03,813 --> 00:11:05,129 Gerald Ford era presidente. 275 00:11:05,129 --> 00:11:07,236 Y se dio cuenta de que si podíamos duplicar 276 00:11:07,236 --> 00:11:09,787 la eficiencia de combustible de los vehículos nuevos, 277 00:11:09,787 --> 00:11:12,003 podríamos reducir a la mitad su uso de energía. 278 00:11:12,003 --> 00:11:13,953 Firmó una ley para duplicar la eficiencia 279 00:11:13,953 --> 00:11:16,318 en vehículos nuevos vendidos en EEUU, 280 00:11:16,318 --> 00:11:18,550 de 13 millas por galón, absolutamente patético, 281 00:11:18,550 --> 00:11:19,700 a 26 millas por galón. 282 00:11:19,700 --> 00:11:20,967 JD: Eso es grande. 283 00:11:20,967 --> 00:11:23,600 HH: Es patético hoy, pero era genial entonces ¿no? 284 00:11:23,600 --> 00:11:24,980 Se estaba duplicando. 285 00:11:24,980 --> 00:11:27,575 Pero al establecer un número como objetivo, 286 00:11:27,575 --> 00:11:30,183 creamos una meseta de 25 años. 287 00:11:30,183 --> 00:11:32,633 Así que imagina si en cambio dijera 288 00:11:32,633 --> 00:11:37,014 que la eficiencia del combustible aumentará en un 4 % anual para siempre. 289 00:11:37,917 --> 00:11:40,467 JD: Hal, las metas son grandes cosas. 290 00:11:40,467 --> 00:11:42,715 ¿Cómo encuentras a los legisladores 291 00:11:42,715 --> 00:11:44,567 que fijen estos objetivos? 292 00:11:44,567 --> 00:11:46,217 ¿Y luego cómo influyes en ellos? 293 00:11:46,267 --> 00:11:49,217 HH: Bueno, esa es quizás la pregunta más importante de todas. 294 00:11:49,217 --> 00:11:52,533 Si nos preocupa mucho el cambio climático, 295 00:11:52,533 --> 00:11:55,237 y no está bien apuntado, simplemente se disipa. 296 00:11:55,237 --> 00:11:57,333 Es un titular de un día sobre una protesta. 297 00:11:57,333 --> 00:11:59,307 Y eso no va a hacer el trabajo. 298 00:11:59,307 --> 00:12:04,033 En cada sector, en cada país, alguien toma decisiones. 299 00:12:04,033 --> 00:12:06,733 Y generalmente no es el senador o el presidente. 300 00:12:06,733 --> 00:12:09,253 Por lo general, es un regulador de la calidad del aire 301 00:12:09,253 --> 00:12:12,053 o un comisionado de servicios públicos, son las personas 302 00:12:12,053 --> 00:12:14,967 que tienen los mandos secretos de la energía de la economía. 303 00:12:14,967 --> 00:12:18,240 Ellos son los que deciden si obtenemos energía más limpia, 304 00:12:18,240 --> 00:12:21,686 edificios cada vez más eficientes, coches cada vez más eficientes, etc. 305 00:12:21,686 --> 00:12:24,255 JD: ¿Cuántas de estas personas hay en una economía 306 00:12:24,255 --> 00:12:25,595 como la estadounidense? 307 00:12:25,595 --> 00:12:27,717 HH: Las empresas eléctricas son monopolios, 308 00:12:27,717 --> 00:12:30,787 y por eso están regulados por comisiones de servicios públicos. 309 00:12:30,787 --> 00:12:32,947 De lo contrario, subirían demasiado el precio. 310 00:12:32,947 --> 00:12:36,400 Cada estado tiene una comisión de servicios públicos. 311 00:12:36,400 --> 00:12:39,161 Estas comisiones suelen tener cinco miembros. 312 00:12:39,161 --> 00:12:42,522 Así que son unas 250 personas en Estados Unidos 313 00:12:42,522 --> 00:12:44,462 que controlan el futuro de nuestra red. 314 00:12:44,462 --> 00:12:47,342 Ninguno de ellos es senador. Ninguno de ellos es gobernador. 315 00:12:47,342 --> 00:12:48,680 Son puestos designados. 316 00:12:48,680 --> 00:12:50,174 JD: ¿Cuánto carbono controlan? 317 00:12:50,174 --> 00:12:52,457 HH: El 40 por ciento del carbono en la economía. 318 00:12:52,457 --> 00:12:53,617 JD: Vaya. 250 personas. 319 00:12:53,617 --> 00:12:55,116 HH: 250 personas. 320 00:12:55,116 --> 00:12:57,333 Ahora, puedes reducirlo aún más. 321 00:12:57,333 --> 00:12:59,306 Vayamos a los 30 estados más grandes. 322 00:12:59,306 --> 00:13:00,953 Porque se trata de toneladas, ¿sí? 323 00:13:00,953 --> 00:13:01,667 JD: Sí. 324 00:13:01,667 --> 00:13:03,655 HH: Ahora tienes 150 personas. 325 00:13:03,655 --> 00:13:06,097 Y si estás satisfecho con ganar votos de tres a dos, 326 00:13:06,097 --> 00:13:10,190 te quedan 90 personas que controlan casi la mitad 327 00:13:10,190 --> 00:13:12,107 del carbono de la economía. 328 00:13:12,287 --> 00:13:14,327 ¿Cómo te aseguras de que esas 90 personas 329 00:13:14,327 --> 00:13:16,414 voten por una red de energía limpia? 330 00:13:16,414 --> 00:13:20,793 Tienen un proceso cuasi judicial. 331 00:13:20,793 --> 00:13:21,900 Celebran audiencias. 332 00:13:21,900 --> 00:13:23,433 Toman pruebas. Consideran 333 00:13:23,433 --> 00:13:27,300 lo que se les permite hacer dentro de su marco legal. 334 00:13:27,300 --> 00:13:29,670 Y luego toman una decisión. 335 00:13:29,670 --> 00:13:33,007 Tienen que considerar la salud humana, la economía, la confiabilidad. 336 00:13:33,007 --> 00:13:35,457 Y tienen que mirar los gases de efecto invernadero. 337 00:13:35,457 --> 00:13:37,667 JD: ¿Hay algún avance que te gustaría ver 338 00:13:37,667 --> 00:13:40,677 o una innovación que te entusiasma especialmente? 339 00:13:40,677 --> 00:13:42,829 HH: Estoy interesado en el hidrógeno verde. 340 00:13:42,829 --> 00:13:44,720 Quiero decir, tenemos que reducir 341 00:13:44,720 --> 00:13:46,159 el coste de la electrólisis, 342 00:13:46,159 --> 00:13:49,017 y siempre será más caro que la electricidad pura. 343 00:13:49,017 --> 00:13:51,664 Esa es una certeza termodinámica. 344 00:13:51,664 --> 00:13:54,357 Pero una vez que tienes hidrógeno, puedes reformarlo 345 00:13:54,357 --> 00:13:57,047 con otros químicos en combustibles líquidos, 346 00:13:57,047 --> 00:13:59,413 como diesel sintético para aviones o camiones 347 00:13:59,413 --> 00:14:01,100 o barcos de largo recorrido. 348 00:14:01,100 --> 00:14:03,589 Puedes usarlo para hacer fertilizantes. 349 00:14:03,589 --> 00:14:06,300 Y podemos repensar los conceptos básicos de la química. 350 00:14:06,300 --> 00:14:08,907 La química se basa en hidrocarburos 351 00:14:08,907 --> 00:14:11,833 y, en su lugar, debemos basarnos en carbohidratos. 352 00:14:11,833 --> 00:14:14,557 Diferentes tipos de moléculas, pero no es imposible. 353 00:14:14,557 --> 00:14:16,817 Creo que la otra cosa que me fascina 354 00:14:16,817 --> 00:14:19,033 es este término "inversión varada". 355 00:14:20,033 --> 00:14:23,500 Si hoy tienes una central eléctrica de carbón o una mina de carbón 356 00:14:23,500 --> 00:14:26,273 casi en cualquier parte del mundo has perdido dinero. 357 00:14:26,273 --> 00:14:27,338 No puedes recuperarlo. 358 00:14:27,338 --> 00:14:28,747 Porque no son económicas. 359 00:14:28,747 --> 00:14:31,080 Analizamos cada planta de carbón en EEUU, 360 00:14:31,080 --> 00:14:32,272 la economía de cada una, 361 00:14:32,272 --> 00:14:35,860 y el 75 por ciento de ellas, es más barata cerrarlas 362 00:14:35,860 --> 00:14:38,453 y reemplazarlas con un parque eólico o solar nuevo 363 00:14:38,453 --> 00:14:41,833 que pagar los costes operativos de esa planta de carbón. 364 00:14:41,833 --> 00:14:43,573 ¿qué será bloqueado entonces? 365 00:14:43,573 --> 00:14:44,860 Es una pregunta importante. 366 00:14:44,860 --> 00:14:46,933 Creo que el siguiente es el gas natural. 367 00:14:46,933 --> 00:14:49,687 Ya se está arrastrando a precios bajos. 368 00:14:49,847 --> 00:14:52,524 Creo que se está invirtiendo mucho dinero 369 00:14:52,524 --> 00:14:54,140 en campos de gas en este momento, 370 00:14:54,140 --> 00:14:56,723 o turbinas de gas ahora mismo, van a lamentarlo. 371 00:14:56,723 --> 00:14:58,693 John, ¿cuáles qué innovaciones o avances 372 00:14:58,693 --> 00:15:01,113 te entusiasman especialmente? 373 00:15:01,113 --> 00:15:05,133 JD: Bueno, un desarrollo emocionante de mi amigo y héroe 374 00:15:05,133 --> 00:15:07,780 que tiene la visión y trabaja con emprendedores, 375 00:15:07,780 --> 00:15:12,507 que al integrar datos pueden producir, 376 00:15:12,507 --> 00:15:15,583 por cada lugar del planeta, una nueva estimación 377 00:15:15,583 --> 00:15:19,333 en tiempo real de cuáles son sus emisiones de carbono. 378 00:15:19,333 --> 00:15:22,270 Sabes, vengo de la escuela de medir lo que importa. 379 00:15:22,270 --> 00:15:23,291 HH: Sí. 380 00:15:23,291 --> 00:15:26,383 JD: Si tuviéramos una especie de Google Earth en tiempo real 381 00:15:26,383 --> 00:15:30,357 donde pudiéramos acercarnos a fábricas individuales 382 00:15:30,357 --> 00:15:33,873 o campos petroleros, o tiendas Walmart, 383 00:15:33,873 --> 00:15:36,583 creo que eso realmente podría cambiar el juego. 384 00:15:36,583 --> 00:15:39,083 También creo en la contabilidad del carbono. 385 00:15:39,333 --> 00:15:43,527 Y he visto emprendedores que están creando sistemas 386 00:15:43,527 --> 00:15:46,663 que permitirán no solo a los propietarios 387 00:15:46,663 --> 00:15:50,173 sino a todos los empleados de una empresa u organización 388 00:15:50,173 --> 00:15:53,113 ver qué hay en su cadena de suministro de carbono. 389 00:15:53,113 --> 00:15:54,467 HH: Sí. Sí. 390 00:15:54,467 --> 00:15:56,337 JD: Me encantaría ver legislación 391 00:15:56,337 --> 00:16:01,257 que requiera que la OMB califique cada legislación 392 00:16:01,257 --> 00:16:02,537 por su impacto de carbono. 393 00:16:02,537 --> 00:16:03,537 HH: Sí. 394 00:16:03,537 --> 00:16:06,298 JD: Si nos tomamos en serio esto, mediremos lo que importa, 395 00:16:06,298 --> 00:16:07,846 medir lo que realmente importa. 396 00:16:07,846 --> 00:16:09,303 HH: Sí. Sí. 397 00:16:09,303 --> 00:16:11,637 JD: Hablemos de París y el Acuerdo de París 398 00:16:11,637 --> 00:16:14,903 porque algunas personas dicen que algunas naciones 399 00:16:14,903 --> 00:16:17,660 se adelantan a sus planes, pero otras no, 400 00:16:17,660 --> 00:16:21,977 y que la agenda no es lo suficientemente agresiva. 401 00:16:21,977 --> 00:16:24,157 No nos llevará a donde tenemos que ir. 402 00:16:24,157 --> 00:16:27,254 ¿Qué opinas de los Acuerdos de París? 403 00:16:27,254 --> 00:16:30,361 HH: Los Acuerdos de París son bastante interesantes. 404 00:16:30,361 --> 00:16:33,318 No es un compromiso nacional 405 00:16:33,318 --> 00:16:35,401 y no es un compromiso internacional. 406 00:16:35,446 --> 00:16:37,653 JD: No son vinculantes. HH: No son vinculantes. 407 00:16:37,663 --> 00:16:41,083 Son contribuciones nacionales determinadas individualmente. 408 00:16:41,083 --> 00:16:43,933 Ese es el término artístico que usan en el Acuerdo de París. 409 00:16:43,933 --> 00:16:45,049 JD: ¿Qué significa eso? 410 00:16:45,049 --> 00:16:46,690 HH: Eso significa que Europa dice: 411 00:16:46,690 --> 00:16:50,040 vamos a emitir un 40 por ciento menos de carbono en 2030 412 00:16:50,040 --> 00:16:53,497 que en 1990, por ejemplo. 413 00:16:53,817 --> 00:16:57,490 Si no alcanzan ese número, no hay consecuencias. 414 00:16:57,800 --> 00:16:59,927 Si superan ese número, no hay consecuencias. 415 00:16:59,927 --> 00:17:01,980 Eso no significa que los Acuerdos de París 416 00:17:01,980 --> 00:17:04,260 no sean importantes, son realmente importantes. 417 00:17:04,260 --> 00:17:05,377 Porque establecieron, 418 00:17:05,377 --> 00:17:07,138 lo llamaría una carrera hacia la cima 419 00:17:07,138 --> 00:17:08,873 en lugar de una carrera hacia abajo. 420 00:17:08,873 --> 00:17:10,153 Establecieron una dinámica 421 00:17:10,153 --> 00:17:12,467 de ofrecer hacerlo cada vez mejor. 422 00:17:12,467 --> 00:17:15,100 Crearon transparencia en el desempeño de las personas 423 00:17:15,100 --> 00:17:17,380 en términos de sus emisiones de carbono. 424 00:17:17,380 --> 00:17:21,033 Y hay países que se toman estos compromisos muy en serio, 425 00:17:21,033 --> 00:17:24,200 y se incluye a la Unión Europea y China en esa lista. 426 00:17:24,200 --> 00:17:27,193 JD: Voy a insistir en esto y en lo que necesitamos. 427 00:17:27,193 --> 00:17:28,195 HH: Sí. 428 00:17:28,195 --> 00:17:30,893 es que necesitamos un plan. 429 00:17:30,893 --> 00:17:32,167 HH: Muy elaborado. 430 00:17:32,167 --> 00:17:34,926 JD: Bueno, creo que lo que tenemos hoy son metas, 431 00:17:34,926 --> 00:17:36,633 no un plan. 432 00:17:36,633 --> 00:17:40,320 Y creo que un plan sería un conjunto 433 00:17:40,320 --> 00:17:44,927 de 20 iniciativas políticas de precisión enfocadas, 434 00:17:44,927 --> 00:17:47,716 cada una de las cuales dirigida quienes toman decisiones 435 00:17:47,716 --> 00:17:49,850 en los lugares adecuados, 436 00:17:49,850 --> 00:17:52,284 en estas 20 naciones más grandes, 437 00:17:52,284 --> 00:17:54,743 en los cuatro sectores de su economía. 438 00:17:54,743 --> 00:17:58,550 Y estas campañas de precisión estarían bien financiadas, 439 00:17:58,550 --> 00:18:00,158 estarían bien enfocadas, 440 00:18:00,158 --> 00:18:02,757 tendrían un fundador / CEO / líder increíble, 441 00:18:02,757 --> 00:18:04,576 un personal increíble de personas, 442 00:18:04,576 --> 00:18:07,390 un conjunto responsable de objetivos y resultados clave, 443 00:18:07,390 --> 00:18:09,219 y estarían en una línea de tiempo. 444 00:18:09,219 --> 00:18:11,800 Mediríamos su progreso, trimestre a trimestre. 445 00:18:11,800 --> 00:18:15,467 Eso me daría la esperanza de que llegaremos a donde debemos 446 00:18:15,467 --> 00:18:16,951 para el 2030, ¿qué piensas? 447 00:18:16,951 --> 00:18:20,093 HH: Permíteme agregar un par de características 448 00:18:20,093 --> 00:18:22,070 exactamente a lo que acabas de decir. 449 00:18:22,070 --> 00:18:24,162 Necesitas tener una comprensión profunda 450 00:18:24,162 --> 00:18:27,046 de quién toma las decisiones, idealmente por persona, 451 00:18:27,046 --> 00:18:30,124 ciertamente por puesto, y comprender exactamente 452 00:18:30,124 --> 00:18:32,804 qué los motiva o les impide tomar esta decisión 453 00:18:32,804 --> 00:18:35,818 para poner todas sus fuerzas en quien toma las decisiones 454 00:18:35,818 --> 00:18:37,933 en el punto de decisión. 455 00:18:37,933 --> 00:18:40,770 Una cosa es tener una preocupación general por el ambiente 456 00:18:40,770 --> 00:18:42,387 o el cambio climático. 457 00:18:42,387 --> 00:18:44,847 Otra muy distinta es enfocar esa preocupación 458 00:18:44,847 --> 00:18:47,188 en las decisiones más importantes del planeta. 459 00:18:47,188 --> 00:18:48,540 Tenemos que hacer eso. 460 00:18:48,540 --> 00:18:49,714 Me encanta esta idea. 461 00:18:49,714 --> 00:18:52,631 JD: Bien, concentrarnos en quienes toman las decisiones. 462 00:18:52,631 --> 00:18:54,977 Creo que hay otras acciones individuales 463 00:18:54,977 --> 00:18:56,400 que podemos y debemos tomar. 464 00:18:56,400 --> 00:18:58,894 Tenemos que amplificar la voz 465 00:18:58,894 --> 00:19:03,917 para organizar, activar, hacer proselitismo, en la empresa, 466 00:19:03,917 --> 00:19:07,390 los vecinos, los jóvenes, creo que son una voz 467 00:19:07,390 --> 00:19:09,383 increíblemente poderosa, y los amigos. 468 00:19:09,383 --> 00:19:10,383 HH: Sí. 469 00:19:10,383 --> 00:19:11,398 JD: Hay que votar. 470 00:19:11,398 --> 00:19:12,293 HH: Sí. 471 00:19:12,293 --> 00:19:15,277 JD: Hay que votar como si la propia vida dependiera de ello. 472 00:19:15,277 --> 00:19:18,367 Hal, ¿cómo se resume todo esto? 473 00:19:18,367 --> 00:19:20,300 ¿Cuál es la idea para llevarse a casa? 474 00:19:20,300 --> 00:19:22,872 HH: Soy optimista, John. He visto que esto es posible. 475 00:19:22,872 --> 00:19:25,637 He visto cuando las naciones deciden hacer grandes cosas 476 00:19:25,637 --> 00:19:26,956 pueden hacer grandes cosas. 477 00:19:26,956 --> 00:19:29,314 Piensa en la electrificación rural de EEUU 478 00:19:29,314 --> 00:19:31,513 o en el sistema de carreteras interestatales. 479 00:19:31,513 --> 00:19:33,568 Proyectos enormes que transformaron el país. 480 00:19:33,568 --> 00:19:35,854 Preparándonos para la Segunda Guerra Mundial: 481 00:19:35,854 --> 00:19:38,926 construimos 300 000 aviones en cuatro años. 482 00:19:38,926 --> 00:19:41,843 Entonces, si decidimos hacer algo, o cuando los alemanes 483 00:19:41,843 --> 00:19:45,307 o los chinos o los indios deciden hacer algo, 484 00:19:45,307 --> 00:19:46,307 otros países, 485 00:19:46,307 --> 00:19:47,767 pueden hacerlo. 486 00:19:47,767 --> 00:19:50,827 Pero si esto es una especie de charla sin sentido, 487 00:19:50,827 --> 00:19:52,267 no lo lograremos. 488 00:19:52,267 --> 00:19:54,103 ¿Qué piensas? ¿Eres optimista? 489 00:19:54,103 --> 00:19:57,243 JD: Mi opinión sobre esto es que puede que no sea optimista, 490 00:19:57,243 --> 00:20:00,904 pero tengo esperanza; realmente creo que la pregunta crucial 491 00:20:00,904 --> 00:20:05,710 es: ¿Podemos hacer lo que debemos a gran velocidad y escala? 492 00:20:05,710 --> 00:20:08,599 La buena noticia es que ahora es claramente más barato 493 00:20:08,599 --> 00:20:11,020 salvar el planeta que arruinarlo. 494 00:20:11,020 --> 00:20:15,507 La mala noticia es que nos estamos quedando sin tiempo.