Вы отправляетесь в путешествие в другое измерение -
не только в изображении и звуке, но и в разуме,
путешествие в удивительную страну,
чьими границами является воображение.
Ваша следующая остановка - сумеречная зона.
Хорошо, выбрось его.
Нейтан Эдвард Блэдсоу,
Блэдсоу из Бовэри,
который был когда-то человеком, а сейчас - призрак,
один из многочисленных современных призраков, посещающих
смердящие ночи города
в поисках ночлега, подачки, стакана для забвения
Нейт не знал того, что его поиски скоро кончатся,
потому что эти новые блестящие ботинки приведут его
прямо в столицу сумеречной зоны.
Привет, Нейт.
Что, тебе надо?
Ничего.
Мне просто интересно, куда ты идёшь.
Ты что напал на небольшую золотую жилу, Нейт?
Нет.
Тогда почему такая спешка?
Я не знаю.
Не смеши меня, Нейт, ты охотишься за чем-то денежным.
Сэм? Что случилось с тобой?
Я рассцениваю всё это,
как прямое оскорбление и нападение.
О чём таком ты говоришь?
Я просто спросил его, где он был...
Я с удовольствием дам показания в суде в твою пользу.
Эй, забудь об этом.
Он ничего не имел в виду.
Слова истинного джентельмена.
Ну вот, видишь? Тебе самому не стыдно
думать, что такой благородный человек
может оказаться поделиться неожиданной удачей
со старыми друзьями.
Я не знаю, о чём ты говоришь.
Нейтан, Нейтан, Нейтан, пожалуйста,
не разрушай имидж, который ты сам создал.
Это так очевидно, что ты на верном пути к чему-то.
Твоя уверенная походка говорит
о твоём чувстве достатка.
И эти новые ботинки.
Они..
немного дорогие, не так ли?
Я нашёл их в переулке.
Да. Мне кажется,
что они английского производства,
но немного великоваты, не так ли?
Они вызывают какое-то непривычное чувство.
Ну, я бы с удовольствием...
Но они мне впору..
Нейтан, когда ты нашёл обувь,
не было ли у тебя также хоть малйшего шанса найти...
просто ботинки.
А сейчас куда ты, друг, направляешься?
Убери руку.
Дэйн?
Я рада, что ты вернулся, дорогой.
Я проигрываю.
Ну, что ты получила..?
Кто Вы?
Что Вы хотите?
Послушайте, Вам лучше уйти отсюда.
Это бутылка Дейна.
М-м-м, поэтому я из неё пью.
Знаете, если он вернётся и обнаружит Вас здесь,
он убьёт Вас.
Мистер, Вы слышали, чт о я сказала?
Он убьёт Вас.
Вилма...
ты никогда не спускалась вниз.
Налей мне выпить.
Бёрни? Вилма.
Дейн у тебя?
Послушай, если он вернётся, ты не можешь сказать ему, что...
Ты не можешь сказать, что он мне срочно нужен?
Я дома,в квартире.
Хорошо.
Хорошо, мистер. Где Дейн?
Дейн?
Я не понимаю, леди.
О, Вы понимаете.
У Вас его ботинки, и никто
не носит такие же ботинки, как у Дейна.
О, ботинки.
Я нашёл эти ботинки.
Вы имеете в виду, что украли их.
Да, правильно, леди, я украл их.
Где?
Не знаю... Я не понимаю...
В клубе?
И что?
Ну, что он там делал?
Честно говоря, я не знаю, леди.
Хорошо, чт о Вы знаете, мистер?
Ничего.
Я ничего не знаю, леди, я...
знаете, мне следовало бы убить Вас,
когда Вы ворвались сюда, как к себе домой.
Не делайте этого, пожалуйста, леди.
Не делайте этого, пожалуйста, не делайте этого.
Одевайте ботинки и убирайтесь отсюда.
Да.
Да, леди, я ухожу.
Мне кажется, я попросил сделать мне стаканчик выпить.
О, послушайте, мистер...
мне нужно сломать тебе руку?
Нет.
Как насчёт выпивки?
Что Вам сделать?
Что сделать?
Что я обычно пью?
Я не знаю, что Вы обычно пьёте, мистер,
я действительно не знаю.
Налей такилу...
...с кусочком сахара.
Вы можете сказать мне, кто Вы на самом деле?
Ты скажи мне.
Вы знаете, Дейн идёт домой,
и, если Вы знаете, что Вы хотите
О, я знаю, что я хочу.
Ты.
Не трогайте меня,
Не трогайте меня, не...
А теперь, кто я, малышка?
Дейн.
Нет, Вы не он.
Нет, не он, нет
Что Вы сделали с ним?
Что Вы сделали с ним?
Что Вы сделали с ним?
Послушай, у меня есть незаконченное дело.
Но ты будешь здесь, когда я вернусь.
Мне нравится этот ритм.
Да, сэр, что изволите?
Такилу с кусочком сахара.
Хорошо, сэр.
Твой друг?
Джимми, тот парень у бара,
Ты знаешь его?
Нет.
Бен, а ты?
Я никогда не встречал его раньше, а что?
Мне кажется, он нас знает.
Вам нравятся опасности, не так ли?
Мне?
Если Вы будете продолжать смотреть на эту женщину.
Я уставился не на женщину.
Послушайте,
ты меня бесишь.
Почему ты не избавишься от этого парня?
Или пригласи его за столик, сделай что-нибудь!
Бен, приведи его сюда.
Эй,
Мистер Даггет хочет Вас пригласить
за свой столик.
Я не знаю, что сказать.
Ничего не говорите, просто примите предложение.
Хорошо, я принимаю.
Эй, дорогуша, садись сдесь.
Привет, бёрни.
Вы меня знаете?
О, по разговорам.
А, понятно.
ТакиЛа с куочком сахара?
М-м-м.
Это очень странное совпадение.
Это именно?
Ну, у меня был хороший друг, который пил то же самое.
Ну да?
Как тебя зовут?
Килрой.
Послушай, друг, когда мистер Даггет спрашивает...
чем Вы занимаетесь, мистер Килрой?
Могу сказать, что я своего рода посланник.
У меня сообщение для тебя, Бёрни.
Хорошо, передавай.
Мне дали инструкции
передать сообщение лично.
Вы знаете, какое это деликатное дело.
О!
От кого оно?
Боюсь, что не могу сказать.
Прекрасное место.
Действительно замечательное
Парень, который передал Вам это сообщение,
как он выглядел?
Эй, бёрни, моё дело - забывать, а не помнить.
М-м-м.
Хорошо, посланник, пошли.
О, нет это должно быть конфеденциально.
И будет.
Это мой офис.
Нет более секретного места, чем это.
Даже стены здесь звуконепроницаемы.
Не волнуйся.
Поздравляю с Пасхой.
У тебя всё ещё есть сообщение для меня?
О, да, но скажи пасхальному зайчику,
чтобы он вернул мне пистолет.
М-м-м.
Хорошо, мальчики.
Садитесь.
Чувствуйте себя как дома.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Каак ты так быстро вычистил, бёрни?
Что?
Ковёр.
Я знаю, что от крови трудно
избавится, не так ли?
Я не знаю, о чём Вы говорите.
Я скажу тебе, что я сделаю, бёрни.
Я скажу тебе, о чём я говорю.
Я говорю о парне,