0:00:11.277,0:00:13.779 You're traveling[br]through another dimension- 0:00:13.814,0:00:16.899 a dimension not only of sight[br]and sound, but of mind, 0:00:16.934,0:00:18.784 a journey into a wondrous land 0:00:18.819,0:00:20.653 whose boundaries[br]are that of imagination. 0:00:20.688,0:00:24.407 Your next stop,[br]the twilight zone. 0:00:52.034,0:00:54.437 Okay, dump him. 0:03:51.782,0:03:55.868 Nathan Edward bledsoe,[br]of the bowery bledsoes, 0:03:56.003,0:03:59.370 a man once, a specter now, 0:03:59.405,0:04:02.007 one of those myriad,[br]modern-day ghosts that haunt 0:04:02.042,0:04:04.009 the reeking nights of this city 0:04:04.044,0:04:07.529 in search of a flop, a handout,[br]a glass of forgetfulness. 0:04:07.763,0:04:10.883 Nate doesn't know it,[br]but his search is about to end 0:04:10.918,0:04:15.019 because those shiny new shoes[br]are going to carry him 0:04:15.554,0:04:17.773 right into the capital[br]of the twilight zone. 0:04:54.009,0:04:55.394 Hey, Nate. 0:04:57.079,0:04:58.547 Yeah, what do you want? 0:04:58.582,0:04:59.798 Nothin'. 0:04:59.833,0:05:01.666 Just wondered[br]where you was going. 0:05:01.701,0:05:04.803 You, uh,[br]make a little strike, Nate? 0:05:04.838,0:05:06.054 Nah. 0:05:06.089,0:05:08.557 So what's the hurry? 0:05:08.592,0:05:09.408 I don't know. 0:05:09.425,0:05:12.562 Don't try to kid me, Nate-[br]you're after a jug. 0:05:12.597,0:05:16.064 Sam. What has come of you? 0:05:16.099,0:05:17.315 I see the whole thing 0:05:17.350,0:05:19.000 is clearly a case[br]of assault and battery. 0:05:19.000,0:05:20.000 Oh, what are you talking about? 0:05:20.000,0:05:21.320 I just asked him where he was... 0:05:21.355,0:05:23.189 i will gladly testify for you[br]in a court case. 0:05:23.224,0:05:24.440 Eh, forget it. 0:05:24.475,0:05:25.691 He didn't mean nothing. 0:05:26.000,0:05:28.294 Spoken like a true gentleman. 0:05:29.000,0:05:30.896 There, you see? Aren't[br]you ashamed of yourself 0:05:30.931,0:05:32.048 to think that a[br]man of such honor 0:05:32.483,0:05:34.300 would refuse to[br]share his windfall 0:05:34.368,0:05:36.084 with his old comrades. 0:05:36.119,0:05:37.253 I don't know[br]what you're talking about. 0:05:37.288,0:05:39.004 Nathan, Nathan,[br]Nathan, please, 0:05:39.038,0:05:41.006 don't destroy the image[br]that i have created. 0:05:41.741,0:05:43.309 It's quite obvious that[br]you're on to something. 0:05:43.444,0:05:46.094 We couldn't mistake[br]your steadfast walk, 0:05:46.129,0:05:47.597 your sense of well-being. 0:05:48.032,0:05:49.716 And your new shoes. 0:05:51.001,0:05:51.968 They're... 0:05:52.503,0:05:54.470 a bit expensive, aren't they? 0:05:56.005,0:05:57.073 I found 'em in a alley. 0:05:58.008,0:05:59.000 Yes. It looks to me 0:05:59.000,0:06:01.000 like, uh, british[br]workmanship, 0:06:01.061,0:06:04.063 but aren't they just,[br]uh, a little bit snug? 0:06:05.598,0:06:06.905 They do feel a little funny. 0:06:06.910,0:06:08.217 Yes, well, i would be glad... 0:06:08.252,0:06:10.000 ah, but they fit okay. 0:06:35.544,0:06:38.146 Uh, Nathan,[br]when you found the footgear, 0:06:38.181,0:06:41.000 did you also,[br]by the remotest chance, find...? 0:06:41.101,0:06:42.268 Just the shoes. 0:06:44.002,0:06:46.000 Now where are you headed, pal? 0:06:48.000,0:06:49.527 Take your hand off me. 0:08:11.107,0:08:13.609 Dane?[br]I'm glad you're back, honey. 0:08:13.644,0:08:14.860 I keep losing. 0:08:17.363,0:08:19.248 Well, what have you got...? 0:08:21.065,0:08:22.502 Who are you? 0:08:25.053,0:08:26.122 What do you want? 0:08:26.557,0:08:28.624 Look, you better[br]get out of here. 0:08:42.437,0:08:44.000 That's dane's bottle. 0:08:45.640,0:08:48.000 Mm-hmm, that's why[br]i'm drinking it. 0:08:51.045,0:08:53.000 You know, if he comes back[br]and finds you here, 0:08:53.082,0:08:54.000 he'll kill you. 0:08:56.285,0:08:57.537 Mister, don't you hear me? 0:08:57.572,0:08:58.905 He'll kill you. 0:09:02.658,0:09:04.000 Wilma... 0:09:08.063,0:09:10.000 you'll never[br]make it downstairs. 0:09:11.035,0:09:12.518 Fix me a drink. 0:10:40.890,0:10:42.758 Bernie? Wilma. 0:10:42.793,0:10:44.261 Is dane there? 0:10:45.296,0:10:49.014 Oh, well look, if he comes[br]back, will you tell him that... 0:10:49.049,0:10:52.000 would you tell him[br]that i need him right away? 0:10:52.186,0:10:54.019 I'm at the apartment. 0:10:54.054,0:10:55.905 Okay. 0:11:49.708,0:11:52.211 All right, mister,[br]where's dane? 0:11:54.002,0:11:55.000 Dane? 0:11:56.013,0:11:57.216 I don't understand, lady. 0:11:57.251,0:11:58.367 Oh, yes, you do. 0:11:58.402,0:11:59.700 You've got his shoes,[br]and no one else 0:11:59.700,0:12:00.838 wears shoes like dane's. 0:12:01.873,0:12:03.089 Oh, the shoes. 0:12:03.124,0:12:05.505 I found the shoes. 0:12:05.510,0:12:07.226 You mean, you stole them. 0:12:09.044,0:12:11.347 Yeah, that's right,[br]lady, i stole them. 0:12:12.082,0:12:13.000 Where? 0:12:15.004,0:12:16.352 I don't... i don't understand... 0:12:16.387,0:12:17.000 at the club? 0:12:17.221,0:12:18.237 The what? 0:12:18.272,0:12:20.357 Well, what was he doing there? 0:12:21.392,0:12:23.000 I don't know, lady, honest. 0:12:23.000,0:12:24.744 Well, what do you know, mister? 0:12:25.779,0:12:26.996 Nothing. 0:12:27.031,0:12:29.498 I don't know[br]nothing, lady, i... 0:12:32.009,0:12:32.618 you know, i ought[br]to kill you- 0:12:32.653,0:12:34.504 busting in here[br]like you own the place. 0:12:35.539,0:12:37.373 Lady, please, don't do that. 0:12:37.408,0:12:40.509 Please don't do that,[br]please don't do that! 0:12:40.544,0:12:42.761 Put on the shoes[br]and get out of here. 0:12:42.796,0:12:44.630 Yeah. 0:12:44.665,0:12:47.132 Yes, lady, i'll go. 0:13:24.019,0:13:27.056 I thought i told you[br]to mix me a drink. 0:13:27.091,0:13:28.558 Oh, look, mister... 0:13:30.093,0:13:31.678 do i have to[br]break your arm? 0:13:33.013,0:13:34.563 No. 0:14:12.101,0:14:13.603 How about that drink? 0:14:23.362,0:14:25.230 Well, what'll it be? 0:14:26.005,0:14:27.116 What'll it be? 0:14:27.151,0:14:28.367 What do i always have? 0:14:28.402,0:14:30.269 I don't know what[br]you always have, mister, 0:14:30.304,0:14:31.238 i really don't. 0:14:32.773,0:14:34.240 Try tequila... 0:14:37.002,0:14:38.627 ...with a cube of sugar. 0:14:50.404,0:14:52.391 Do you want to tell me[br]who you really are? 0:14:53.426,0:14:54.593 You tell me. 0:14:56.528,0:14:58.063 You know,[br]dane's coming back, 0:14:58.098,0:14:59.865 and if you knew what[br]was good for you... 0:14:59.900,0:15:02.068 oh, i, uh, know[br]what's good for me. 0:15:05.270,0:15:06.222 You. 0:15:06.357,0:15:07.156 Don't touch me. 0:15:07.173,0:15:08.524 Don't touch me,[br]don't... 0:15:14.029,0:15:15.914 now, who am i, baby? 0:15:16.049,0:15:17.083 Dane. 0:15:22.037,0:15:23.000 No, you're not. 0:15:23.023,0:15:24.039 You're not, you're not! 0:15:24.074,0:15:25.924 What have you done with him? 0:15:26.059,0:15:28.327 And what have you done with him? 0:15:28.962,0:15:30.496 What have you done with him? 0:15:37.686,0:15:41.057 Now, look, i have[br]some unfinished business. 0:15:45.811,0:15:48.565 But you be here[br]when i get back. 0:16:35.944,0:16:37.830 I love that rhythm. 0:16:39.081,0:16:41.583 Yes, sir, what[br]will it be? 0:16:41.618,0:16:44.086 Tequila with a cube of sugar. 0:16:47.339,0:16:49.842 Yes, sir. 0:17:02.471,0:17:04.356 Friend of yours? 0:17:05.607,0:17:07.476 Jimmy, that fellow[br]at the bar- 0:17:07.511,0:17:09.361 you know him? 0:17:09.396,0:17:10.612 Negative. 0:17:10.646,0:17:13.615 Ben, what about you? 0:17:13.650,0:17:16.234 I've never seen him before, why? 0:17:16.270,0:17:18.871 Well, he seems to know us. 0:17:22.241,0:17:25.993 You like to live[br]dangerously, do you? 0:17:26.029,0:17:27.246 Am i? 0:17:27.281,0:17:30.382 If you keep on[br]staring at this woman. 0:17:30.417,0:17:33.502 It's not the woman[br]i'm staring at. 0:17:35.253,0:17:36.138 Look- 0:17:36.173,0:17:38.006 you're driving me crazy. 0:17:38.041,0:17:41.143 Why don't you[br]get rid of the guy? 0:17:41.178,0:17:43.645 Or invite him over,[br]do something! 0:17:50.000,0:17:52.404 Ben, get him over here. 0:17:58.226,0:17:59.278 Hey. 0:18:00.529,0:18:04.917 Mr. Dagget would like[br]to see you over there. 0:18:06.168,0:18:08.670 At his own personal table. 0:18:08.705,0:18:11.424 I don't know what to say. 0:18:12.459,0:18:16.178 Don't say anything,[br]just do it. 0:18:17.429,0:18:19.932 All right, i accept. 0:18:20.799,0:18:23.302 Hey, sweetheart,[br]sit over there. 0:18:27.689,0:18:28.941 Hello, Bernie. 0:18:29.558,0:18:31.000 You know me? 0:18:31.309,0:18:32.512 Oh, by reputation. 0:18:33.347,0:18:36.014 Oh...oh, i get it. 0:18:38.009,0:18:40.202 Tequila with[br]a lump of sugar, huh? 0:18:40.237,0:18:40.819 Mmm. 0:18:40.854,0:18:43.322 That's kind of[br]a funny coincidence. 0:18:44.007,0:18:45.207 How's that? 0:18:45.242,0:18:49.077 Well, i, uh... i had a good[br]friend who drank the same stuff. 0:18:49.112,0:18:50.163 Oh? 0:18:50.998,0:18:53.000 What's your name? 0:18:53.200,0:18:54.082 Kilroy. 0:18:54.117,0:18:56.718 Look, buddy, when[br]mr. Dagget asks... 0:18:57.970,0:19:00.472 what's your business,[br]mr. Kilroy? 0:19:01.007,0:19:04.843 Well, you might say, uh,[br]i'm kind of a messenger. 0:19:05.500,0:19:07.500 I've got a message for you,[br]bernie. 0:19:09.082,0:19:11.000 Well, let's have it. 0:19:11.384,0:19:14.000 No, i, uh, was given[br]instructions 0:19:14.087,0:19:16.054 to deliver[br]this message privately. 0:19:16.189,0:19:18.991 Well, it's a touchy matter,[br]you know how it is. 0:19:19.026,0:19:20.859 Oh. 0:19:22.110,0:19:23.362 Who's it from? 0:19:23.397,0:19:25.013 Afraid i can't say. 0:19:27.115,0:19:29.001 It's a nice place. 0:19:29.618,0:19:30.869 Real nice. 0:19:30.904,0:19:34.006 The, um... the fellow[br]that gave you this message, 0:19:34.541,0:19:35.874 what did he look like? 0:19:35.909,0:19:39.011 Uh, bernie, my business[br]is forgetting, not remembering. 0:19:39.546,0:19:41.000 Mm-hmm. 0:19:41.297,0:19:44.633 All right, messenger, let's go. 0:19:46.134,0:19:49.000 Oh, no,[br]this has got to be private. 0:19:49.923,0:19:51.773 It will be. 0:20:04.035,0:20:05.086 This is my office. 0:20:05.121,0:20:06.788 You can't get[br]any more private than this. 0:20:06.823,0:20:08.157 Even the walls[br]are soundproof. 0:20:08.192,0:20:09.308 Take it easy. 0:20:13.662,0:20:14.913 Happy easter. 0:20:16.048,0:20:17.798 You still got[br]a message for me? 0:20:17.833,0:20:21.052 Oh, yes, but, uh, tell[br]the easter bunny here 0:20:21.087,0:20:23.055 i'd like my gun back afterwards. 0:20:23.090,0:20:24.557 Mm-hmm. 0:20:25.592,0:20:26.808 All right, boys. 0:20:29.928,0:20:31.179 Sit down. 0:20:31.214,0:20:32.431 Make yourself comfortable. 0:20:33.682,0:20:35.567 Well, well, well. 0:20:39.070,0:20:41.589 How did you get it[br]cleaned so fast, bernie? 0:20:44.000,0:20:45.043 What? 0:20:45.694,0:20:46.945 The rug. 0:20:46.980,0:20:48.597 I understand[br]blood's very hard 0:20:48.597,0:20:50.583 to get out, isn't it? 0:20:53.018,0:20:54.585 I don't know what[br]you're talking about. 0:20:54.620,0:20:56.088 I'll tell you what[br]i'll do, bernie. 0:20:56.123,0:20:58.957 I'll tell you[br]what i'm talking about. 0:21:00.092,0:21:01.042 I'm talking about a guy 0:21:01.077,0:21:03.596 who had a pretty nice thing[br]going for him. 0:21:04.031,0:21:06.099 Plenty of dough,[br]plenty of action. 0:21:07.134,0:21:10.852 Only he wasn't happy[br]because he had a partner. 0:21:11.887,0:21:14.356 That meant he couldn't[br]be number one. 0:21:15.000,0:21:16.007 Being number one 0:21:16.042,0:21:18.000 was very important to him. 0:21:18.145,0:21:21.080 So he offered[br]to buy the partner out. 0:21:22.015,0:21:26.619 When the partner refused[br]to sell, he killed him... 0:21:27.654,0:21:29.488 right there. 0:21:29.523,0:21:31.990 You know, you'd never know. 0:21:32.025,0:21:33.493 It was a slick job. 0:21:35.028,0:21:36.044 Who are you? 0:21:38.130,0:21:39.198 Oh, i told you. 0:21:40.632,0:21:41.883 I'm a messenger. 0:21:42.018,0:21:45.000 And, uh,[br]here's the message. 0:21:48.757,0:21:51.143 You didn't think that'd[br]work twice, did you? 0:22:03.522,0:22:07.275 I'll be back, bernie... 0:22:07.310,0:22:09.161 and i'll keep coming back 0:22:10.196,0:22:12.181 again and again 0:22:14.016,0:22:15.418 and i'll get you. 0:22:16.453,0:22:19.538 So help me, i'll get you. 0:22:24.676,0:22:26.545 Who is he? 0:22:26.580,0:22:28.430 It's d... 0:22:30.932,0:22:32.801 i don't know. 0:23:18.480,0:23:20.348 Oh, my dear Nathan, 0:23:20.383,0:23:24.102 you really are smashed,[br]aren't you? 0:23:36.615,0:23:38.500 Very careless of you. 0:23:41.002,0:23:46.007 As for these, we'll discuss them[br]at some future date. 0:23:46.042,0:23:49.761 There's an old saying that goes,[br]"if the shoe fits, wear it," 0:23:49.796,0:23:51.630 but be careful. 0:23:51.665,0:23:55.383 If you happen to find a pair of[br]size nine black and gray loafers 0:23:55.418,0:23:57.886 made to order in the old[br]country, be very careful. 0:23:58.520,0:24:02.274 You might walk right into[br]the twilight zone.