WEBVTT 00:00:00.880 --> 00:00:02.590 Я хочу пригласить вас 00:00:02.611 --> 00:00:04.317 принять участие в путешествии 00:00:04.341 --> 00:00:05.950 на тёмный континент. 00:00:06.399 --> 00:00:08.013 Это континент, 00:00:08.037 --> 00:00:10.089 спрятанный под поверхностью Земли. 00:00:10.113 --> 00:00:12.406 Он мало исследован, 00:00:12.430 --> 00:00:15.113 плохо изучен и окружён легендами. 00:00:15.137 --> 00:00:17.975 Но у него захватывающие ландшафты, 00:00:17.999 --> 00:00:20.494 как эта огромная подземная пещера, 00:00:20.518 --> 00:00:25.359 и он полон удивительных биологических и минеральных миров. NOTE Paragraph 00:00:26.149 --> 00:00:30.975 Благодаря усилиям отважных исследователей за последние три века, — 00:00:30.999 --> 00:00:34.833 и, кроме того, благодаря спутниковой технологии, — 00:00:34.857 --> 00:00:39.061 мы знаем почти каждый квадратный метр на поверхности нашей планеты. 00:00:39.085 --> 00:00:44.026 Но до сих пор мы очень мало знаем о том, что спрятано внутри Земли. NOTE Paragraph 00:00:44.050 --> 00:00:46.979 Из-за того что пещерный ландшафт, 00:00:46.999 --> 00:00:49.999 подобный этой глубокой шахте в Италии, скрыт от нас, 00:00:49.999 --> 00:00:53.353 возможности исследования пещер, их географические размеры 00:00:53.377 --> 00:00:55.745 плохо изучены и недооценены. 00:00:55.769 --> 00:00:58.804 Будучи существами, живущими на поверхности, 00:00:58.828 --> 00:01:02.975 мы воспринимаем внутреннюю сторону планеты NOTE Paragraph 00:01:02.999 --> 00:01:04.963 несколько искажённо, 00:01:04.987 --> 00:01:07.439 как и глубины океанов 00:01:07.463 --> 00:01:09.970 или верхние слои атмосферы. NOTE Paragraph 00:01:11.094 --> 00:01:15.076 Однако с момента систематического исследования пещер, 00:01:15.076 --> 00:01:18.076 начавшегося примерно сто лет назад, 00:01:18.076 --> 00:01:22.447 мы узнали, что пещеры существуют на каждом земном континенте. 00:01:22.471 --> 00:01:26.515 Единая система пещер, например Мамонтова пещера в Кентукки, 00:01:26.539 --> 00:01:30.523 может быть более 600 километров в длину. 00:01:31.270 --> 00:01:35.377 Пропасть наподобие пещеры Кру́бера (Воро́нья) на Кавказе, 00:01:35.401 --> 00:01:38.179 которая является самой глубокой изученной пещерой, 00:01:38.203 --> 00:01:42.524 может спускаться более чем на 2 000 метров под землёй. 00:01:42.548 --> 00:01:46.929 Для исследователя пещер это значит недели путешествия. NOTE Paragraph 00:01:47.545 --> 00:01:50.771 Пещеры формируются в карстовых районах. 00:01:50.795 --> 00:01:53.975 Карстовые районы — это области Земли, 00:01:53.999 --> 00:01:57.489 где вода, протекающая по трещинам, изломам, 00:01:57.513 --> 00:02:01.473 может легко размывать растворимые осадочные породы, 00:02:01.497 --> 00:02:04.277 образуя дренажную систему туннелей, каналов — 00:02:04.301 --> 00:02:06.780 настоящую трёхмерную сеть. 00:02:06.804 --> 00:02:12.683 Карстовые районы занимают почти 20% поверхности континентов, 00:02:12.707 --> 00:02:17.831 и мы знаем, что спелеологи за последние 50 лет 00:02:17.855 --> 00:02:23.519 исследовали около 30 000 километров подземных ходов по всему свету, 00:02:23.543 --> 00:02:24.911 и это много. 00:02:24.935 --> 00:02:28.712 Но, по оценкам геологов, 00:02:28.712 --> 00:02:31.712 ещё осталось открыть и нанести на карту 00:02:31.712 --> 00:02:35.263 около 10 миллионов километров. NOTE Paragraph 00:02:35.287 --> 00:02:37.688 Это значит, что на каждый метр пещеры, 00:02:37.688 --> 00:02:40.158 которую мы уже знаем и изучили, 00:02:40.158 --> 00:02:45.552 приходятся десятки километров неисследованных ходов. 00:02:45.576 --> 00:02:48.491 Значит, что это действительно бесконечный континент, 00:02:48.515 --> 00:02:52.013 и мы никогда не сможем исследовать его полностью. 00:02:52.597 --> 00:02:56.093 Эта оценка сделана без учёта других типов пещер, 00:02:56.117 --> 00:03:00.556 как, например, внутри ледников или даже вулканических пещер, 00:03:00.580 --> 00:03:04.112 не карстовых, а сформированых потоками лавы. 00:03:04.136 --> 00:03:09.792 Если взглянуть на другие планеты, например Марс, 00:03:09.816 --> 00:03:11.666 то понятно, что эта особенность 00:03:11.690 --> 00:03:14.777 не является специфической для нашей родной планеты. 00:03:15.623 --> 00:03:19.975 Впрочем, сейчас я покажу вам, что вовсе не нужно лететь на Марс, 00:03:19.999 --> 00:03:22.944 чтобы исследовать чужие миры. NOTE Paragraph 00:03:23.750 --> 00:03:27.690 Я спелеолог, то есть исследователь пещер. NOTE Paragraph 00:03:27.714 --> 00:03:31.622 Я увлёкся этим, когда был ещё совсем юным, 00:03:31.646 --> 00:03:35.707 в горах недалеко от моего родного города, в Северной Италии, 00:03:35.731 --> 00:03:39.228 в карстовом районе Альп и Доломитовых Альп. 00:03:39.252 --> 00:03:41.462 Но вскоре страсть к исследованиям привела меня 00:03:41.462 --> 00:03:43.467 в самую отдалённую точку планеты 00:03:43.467 --> 00:03:45.846 в поисках новых потенциальных входов 00:03:45.870 --> 00:03:47.773 в этот неоткрытый континент. 00:03:48.578 --> 00:03:53.639 В 2009 году у меня появилась возможность посетить тепуи — столовые горы, 00:03:53.663 --> 00:03:56.659 расположенные в бассейнах рек Ориноко и Амазонки. 00:03:56.683 --> 00:04:01.235 Эти массивы очаровали меня с первого взгляда. 00:04:01.259 --> 00:04:04.626 Они окружены высоченными вертикальными каменными стенами 00:04:04.650 --> 00:04:08.121 с серебристыми водопадами, утопающими в лесу. 00:04:08.145 --> 00:04:11.477 Они возродили во мне чувство первобытности, 00:04:11.501 --> 00:04:15.259 с древней душою возрастом более многих миллионов лет. 00:04:15.480 --> 00:04:20.051 Этот захватывающий ландшафт, среди прочего, вдохновил Конан Дойля 00:04:20.065 --> 00:04:23.975 на роман «Затерянный мир», написанный им в 1912 году. 00:04:23.999 --> 00:04:27.303 И это действительно затерянный мир. 00:04:29.001 --> 00:04:34.286 Учёные считают эти горы островами во времени, 00:04:34.310 --> 00:04:36.948 отрезанными от окружающих равнин 00:04:36.972 --> 00:04:39.656 более десяти миллионов лет назад. 00:04:39.680 --> 00:04:43.581 Они окружены стенами высотой до 1 000 метров, 00:04:43.605 --> 00:04:46.737 напоминая крепость, неприступную для людей. 00:04:46.761 --> 00:04:49.975 На самом деле только несколько из них были покорены людьми 00:04:49.999 --> 00:04:52.125 и исследованы на вершинах. NOTE Paragraph 00:04:52.740 --> 00:04:55.609 Эти горы также представляют собой научный парадокс: 00:04:55.633 --> 00:04:57.693 они состоят из кварца, 00:04:57.717 --> 00:05:00.884 распространённого минерала земной коры, 00:05:00.908 --> 00:05:05.286 а горная порода, состоящая из кварца, называется кварцитом. 00:05:05.310 --> 00:05:10.618 Кварцит — это один из самых твёрдых и наименее растворимых минералов на Земле. 00:05:10.642 --> 00:05:14.033 Поэтому совсем не ожидаешь найти здесь пещеру. 00:05:14.057 --> 00:05:18.975 Несмотря на это, за прошедшие 10 лет спелеологи из Италии, 00:05:18.999 --> 00:05:22.804 Словакии, Чешской Республики и, конечно, Венесуэлы и Бразилии 00:05:22.828 --> 00:05:25.807 исследовали несколько пещер в этой области. 00:05:25.831 --> 00:05:28.318 Как же это возможно? NOTE Paragraph 00:05:28.342 --> 00:05:32.403 Чтобы понять это противоречие, надо учитывать фактор времени, 00:05:32.427 --> 00:05:35.730 потому что история тепуи чрезвычайно долгая, 00:05:35.754 --> 00:05:40.411 начиная с формирования горной породы около 1,6 миллиарда лет назад, 00:05:40.435 --> 00:05:46.975 затем развития с поднятием района около 150 миллионов назад, 00:05:46.999 --> 00:05:49.975 после раскола суперконтинента Пангея 00:05:49.999 --> 00:05:52.352 и появления Атлантического океана. 00:05:52.376 --> 00:05:54.640 Поэтому можете представить, 00:05:54.640 --> 00:05:58.710 что у воды были десятки или даже сотни миллионов лет 00:05:58.710 --> 00:06:02.768 для создания причудливых скульптурных форм на поверхности тепуи, 00:06:02.792 --> 00:06:08.806 а также для создания разломов и формирования каменных городов, 00:06:08.830 --> 00:06:14.201 полей из башен, характерных для знаменитых ландшафтов тепуи. 00:06:14.375 --> 00:06:15.819 Но никто не мог вообразить, 00:06:15.843 --> 00:06:20.579 что происходило внутри горы в течение такого длинного периода времени. NOTE Paragraph 00:06:20.603 --> 00:06:25.080 В 2010 году я сосредоточился на одном из этих массивов, 00:06:25.104 --> 00:06:28.955 Ауян-Тепуи, который очень знаменит из-за находящегося там водопада Анхель, 00:06:28.979 --> 00:06:31.568 высочайшего водопада в мире, 00:06:31.715 --> 00:06:35.675 высотой около 979 метров. 00:06:35.675 --> 00:06:40.561 Я искал приметы существования пещерных систем 00:06:40.585 --> 00:06:42.453 по снимкам со спутников, 00:06:42.477 --> 00:06:47.167 и в конце концов мы обнаружили область провалов на поверхности — 00:06:47.191 --> 00:06:49.437 большие валуны, груды камней — 00:06:49.461 --> 00:06:52.772 это означало, что внизу была полость. 00:06:52.796 --> 00:06:56.745 Это было явным признаком того, что внутри горы что-то есть. NOTE Paragraph 00:06:56.769 --> 00:07:01.615 Мы сделали несколько попыток попасть в эту область, 00:07:01.639 --> 00:07:03.401 по земле и вертолётом, 00:07:03.425 --> 00:07:06.975 это было очень трудно — только представьте себе, 00:07:06.999 --> 00:07:11.378 что эти горы покрыты облаками и туманом большую часть года. 00:07:11.402 --> 00:07:12.775 Там сильные ветры 00:07:12.799 --> 00:07:17.381 и почти 4 000 миллиметров дождя в году, 00:07:17.405 --> 00:07:20.667 поэтому невероятно сложно застать хорошие условия. 00:07:20.691 --> 00:07:25.474 И только в 2013 году мы наконец-то оказались на месте 00:07:25.498 --> 00:07:27.992 и начали исследование пещеры. NOTE Paragraph 00:07:28.723 --> 00:07:30.640 Пещера огромна. 00:07:30.664 --> 00:07:34.491 Это большая сеть под поверхностью плато тепуи, 00:07:34.515 --> 00:07:38.209 и всего за десять дней экспедиции 00:07:38.233 --> 00:07:42.356 мы исследовали более 20 километров пещерных ходов. 00:07:42.380 --> 00:07:47.777 Это огромная сеть подводных рек, 00:07:47.801 --> 00:07:52.975 каналов, больших залов, чрезвычайно глубоких шахт. NOTE Paragraph 00:07:52.999 --> 00:07:56.023 Это действительно потрясающее место. 00:07:56.047 --> 00:07:58.588 И мы назвали его Имавари Еута. 00:07:58.612 --> 00:08:04.873 На языке коренного народа пемон это означает «дом богов». 00:08:04.897 --> 00:08:08.679 Представьте себе, что местные люди никогда там не были. 00:08:08.703 --> 00:08:12.208 У них не было возможности добраться в эту область. 00:08:12.232 --> 00:08:16.263 Однако ходили легенды о существовании пещеры в этой горе. 00:08:16.263 --> 00:08:18.283 Когда мы начали исследование, 00:08:18.307 --> 00:08:20.537 мы должны были делать это с большим уважением, 00:08:20.561 --> 00:08:23.876 одновременно из-за религиозных убеждений местного народа 00:08:23.876 --> 00:08:26.746 и из-за того, что это место было действительно священным, NOTE Paragraph 00:08:26.746 --> 00:08:29.734 так как туда ещё не ступала нога человека. 00:08:29.734 --> 00:08:31.897 Нам пришлось придерживаться особых протоколов, 00:08:31.897 --> 00:08:34.510 чтобы не загрязнить окружающую среду нашим присутствием, 00:08:34.534 --> 00:08:36.160 и мы также старались делиться 00:08:36.160 --> 00:08:39.160 нашими открытиями с коренным населением. NOTE Paragraph 00:08:39.160 --> 00:08:43.986 Эти пещеры представляют собой настоящий снимок прошлого. 00:08:44.503 --> 00:08:47.215 Время, необходимое для их формирования, 00:08:47.239 --> 00:08:52.163 может насчитывать 50 или даже 100 миллионов лет, 00:08:52.187 --> 00:08:55.651 что делает их, вероятно, самыми древними пещерами, 00:08:55.651 --> 00:08:58.751 доступными для исследования на Земле. 00:08:58.921 --> 00:09:04.648 То, что вы можете найти здесь, — поистине свидетельство затерянного мира. NOTE Paragraph 00:09:05.301 --> 00:09:07.288 Когда вы входите в кварцевую пещеру, 00:09:07.312 --> 00:09:10.760 вы должны забыть всё, что вы знаете о пещерах, 00:09:10.784 --> 00:09:13.755 классических известняковых пещерах или туристических пещерах, 00:09:13.755 --> 00:09:16.252 которые вы можете посетить в некоторых частях мира. 00:09:16.252 --> 00:09:19.111 То, что кажется здесь простым сталактитом, 00:09:19.135 --> 00:09:24.220 сделано не из карбоната кальция, а из опала, 00:09:24.244 --> 00:09:29.828 и формирование одного из таких сталактитов может потребовать десятки миллионов лет. 00:09:30.435 --> 00:09:34.762 Здесь можно найти и более странные формы, например эти грибы из кремнезёма, 00:09:34.786 --> 00:09:36.860 растущие на валуне. 00:09:36.884 --> 00:09:40.670 Только представьте себе наши разговоры, когда мы исследовали пещеры. 00:09:40.694 --> 00:09:45.687 Мы были первыми, кто вошёл и открыл эти неизвестные вещи, 00:09:45.711 --> 00:09:48.549 такие, как эти чудовищные яйца. 00:09:48.573 --> 00:09:52.969 Мы были слегка испуганы, потому что всё это было открытием, 00:09:52.993 --> 00:09:55.076 и мы не хотели найти динозавра. 00:09:55.100 --> 00:09:56.604 Мы не нашли динозавра. NOTE Paragraph 00:09:56.628 --> 00:09:58.225 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:58.249 --> 00:10:01.546 Теперь мы знаем, что этот тип образований, 00:10:01.570 --> 00:10:04.103 после нескольких исследований, 00:10:04.127 --> 00:10:07.352 мы знаем, что эти типы образований являются живыми организмами. 00:10:07.376 --> 00:10:11.134 Это колонии бактерий, использующие кремнезём для строительства 00:10:11.134 --> 00:10:14.764 минеральных структур, напоминающих строматолиты. 00:10:14.788 --> 00:10:19.309 Строматолиты — это одна из старейших форм жизни, которую можно найти на Земле. 00:10:19.333 --> 00:10:21.136 Здесь, в тепуи, 00:10:21.160 --> 00:10:25.843 интереснейшая деталь заключается в том, что эти колонии бактерий развились 00:10:25.867 --> 00:10:30.096 в полной изоляции от внешней поверхности 00:10:30.120 --> 00:10:32.744 и без контакта с людьми. 00:10:32.768 --> 00:10:35.365 Они никогда не были в контакте с людьми. 00:10:35.389 --> 00:10:38.456 Поэтому их значение для науки велико, 00:10:38.480 --> 00:10:42.482 так как здесь, например, можно найти микробы, 00:10:42.506 --> 00:10:47.458 которые могут быть полезны в медицине для лечения болезней, 00:10:47.482 --> 00:10:51.418 или найти новый вид материала, с ещё неизвестными качествами. 00:10:51.442 --> 00:10:55.501 Фактически мы открыли в пещере новую для науки минеральную структуру, 00:10:55.525 --> 00:10:58.772 названную россиантонитом, являющуюся сульфат-фосфатом. NOTE Paragraph 00:10:59.606 --> 00:11:04.320 Всё, что можно найти в пещере, даже маленький сверчок, 00:11:04.344 --> 00:11:08.312 развивалось в темноте, в полной изоляции. 00:11:08.336 --> 00:11:12.589 Всё, что можно потрогать в пещере, является реальными связями 00:11:12.613 --> 00:11:15.653 между биологическим и минералогическим миром. 00:11:16.544 --> 00:11:22.360 По мере исследования этого тёмного континента 00:11:22.384 --> 00:11:28.788 и открытия его минералогического и биологического разнообразия, уникальности, 00:11:28.812 --> 00:11:33.181 мы, возможно, найдём ключи к разгадке происхождения жизни на Земле, 00:11:33.205 --> 00:11:36.182 к взаимосвязи и эволюции жизни 00:11:36.206 --> 00:11:39.192 в отношении минерального мира. 00:11:39.216 --> 00:11:43.158 Что кажется только тёмным и пустым местом, 00:11:43.182 --> 00:11:45.975 в действительности может быть кладезем чудес, 00:11:45.999 --> 00:11:48.479 полным полезной информации. NOTE Paragraph 00:11:50.102 --> 00:11:53.975 С группой итальянских, венесуэльских и бразильских спелеологов, 00:11:53.999 --> 00:11:57.190 называемой La Venta Teraphosa, 00:11:57.214 --> 00:11:59.282 мы скоро вернёмся в Латинскую Америку, 00:11:59.306 --> 00:12:04.754 потому что хотим исследовать другие столовые горы в глубоких районах Амазонки. 00:12:04.778 --> 00:12:07.798 Ещё есть малоизученные горы, 00:12:07.822 --> 00:12:09.720 такие как Марауака, 00:12:09.720 --> 00:12:12.540 высота которой почти 3 000 метров над уровнем моря, 00:12:12.540 --> 00:12:16.639 или Арака, в верховьях Риу-Негру в Бразилии. 00:12:16.663 --> 00:12:21.582 Мы предполагаем найти там ещё бо́льшие пещерные системы, 00:12:21.606 --> 00:12:26.294 каждую со своим неоткрытым миром. NOTE Paragraph 00:12:26.636 --> 00:12:27.810 Спасибо. NOTE Paragraph 00:12:27.834 --> 00:12:33.288 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:12:33.312 --> 00:12:36.933 Бруно Джуссани: Спасибо, Франческо. Расскажите мне сейчас, пока мы не забыли. 00:12:36.933 --> 00:12:39.553 Франческо, вы сказали, что нам не нужно лететь на Марс, 00:12:39.553 --> 00:12:41.085 чтобы найти инопланетную жизнь, 00:12:41.085 --> 00:12:44.384 и действительно, когда мы говорили последний раз, вы были в Сардинии 00:12:44.384 --> 00:12:46.317 и тренировали европейских космонавтов. 00:12:46.317 --> 00:12:49.625 Что вы, спелеолог, говорите и чему учите космонавтов? NOTE Paragraph 00:12:49.649 --> 00:12:52.432 Франческо Сауро: Да, это программа подготовки 00:12:52.456 --> 00:12:54.381 не только европейских космонавтов, 00:12:54.381 --> 00:12:57.381 но и космонавтов из НАСА, «Роскосмоса», JAXA в пещере. 00:12:57.381 --> 00:13:00.909 Они живут в пещере около недели, в полной изоляции. 00:13:00.933 --> 00:13:04.813 Им приходиться работать вместе в очень, очень опасной среде, 00:13:04.837 --> 00:13:08.647 и это действительно чужеродная для них среда, потому что она необычна. 00:13:08.671 --> 00:13:12.975 Там всегда темно. Они должны выполнять научную работу. У них много задач. 00:13:12.999 --> 00:13:15.115 И это очень похоже на путешествие на Марс 00:13:15.115 --> 00:13:17.227 или на Международную космическую станцию. NOTE Paragraph 00:13:17.251 --> 00:13:18.510 БД: Теоретически. ФС: Да. NOTE Paragraph 00:13:18.534 --> 00:13:20.761 БД: Я бы хотел вернуться к одной из фотографий 00:13:20.761 --> 00:13:22.468 в вашей презентации, 00:13:22.492 --> 00:13:24.881 и по ней можно судить о других фото. NOTE Paragraph 00:13:24.905 --> 00:13:27.203 Эти фотографии замечательны, не правда ли? NOTE Paragraph 00:13:27.227 --> 00:13:28.385 Зрители: Да! NOTE Paragraph 00:13:28.409 --> 00:13:32.145 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:13:32.169 --> 00:13:35.295 ФС: Я хочу поблагодарить фотографов группы La Venta, 00:13:35.319 --> 00:13:39.092 потому что все эти фотографии сделаны ими. NOTE Paragraph 00:13:39.116 --> 00:13:42.818 БД: Вы, кстати, берёте фотографов с собой в экспедицию. 00:13:42.842 --> 00:13:45.809 Они профессионалы — спелеологи и фотографы. 00:13:45.833 --> 00:13:50.733 Но когда я смотрю на эти фотографии, мне любопытно: там внизу нет света, 00:13:50.757 --> 00:13:53.484 и тем не менее они хорошо освещены. 00:13:53.484 --> 00:13:55.052 Как вы делаете эти снимки? 00:13:55.076 --> 00:13:58.127 Как ваши коллеги-фотографы делают такие снимки? NOTE Paragraph 00:13:58.151 --> 00:14:00.642 ФС: Да. Они практически работают в темноте, 00:14:00.666 --> 00:14:02.785 поэтому можно открыть затвор фотоаппарата, 00:14:02.809 --> 00:14:05.227 чтобы использовать свет для окраски пространства. NOTE Paragraph 00:14:05.251 --> 00:14:06.506 БД: То есть вы... NOTE Paragraph 00:14:06.530 --> 00:14:09.265 ФС: Да. Можно даже держать затвор открытым одну минуту 00:14:09.289 --> 00:14:10.963 и потом окрасить пространство. 00:14:10.963 --> 00:14:13.485 Конечный результат — то, чего вы хотите достичь. NOTE Paragraph 00:14:13.485 --> 00:14:16.632 БД: Вы обрызгиваете пространство светом и получаете это. 00:14:16.632 --> 00:14:19.384 Может, попробовать сделать это дома как-нибудь. NOTE Paragraph 00:14:19.384 --> 00:14:20.132 (Смех) NOTE Paragraph 00:14:20.156 --> 00:14:23.057 БД: Франческо, спасибо. ФС: Спасибо. NOTE Paragraph 00:14:23.057 --> 00:14:24.999 (Аплодисменты)