[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу пригласить вас Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:04.32,Default,,0000,0000,0000,,принять участие в путешествии Dialogue: 0,0:00:04.34,0:00:05.95,Default,,0000,0000,0000,,на тёмный континент. Dialogue: 0,0:00:06.40,0:00:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Это континент, Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:10.09,Default,,0000,0000,0000,,спрятанный под поверхностью Земли. Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:12.41,Default,,0000,0000,0000,,Он мало исследован, Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:15.11,Default,,0000,0000,0000,,плохо изучен и окружён легендами. Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Но у него захватывающие ландшафты, Dialogue: 0,0:00:17.100,0:00:20.49,Default,,0000,0000,0000,,как эта огромная подземная пещера, Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:25.36,Default,,0000,0000,0000,,и он полон удивительных\Nбиологических и минеральных миров. Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря усилиям отважных исследователей\Nза последние три века, — Dialogue: 0,0:00:30.100,0:00:34.83,Default,,0000,0000,0000,,и, кроме того, благодаря\Nспутниковой технологии, — Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:39.06,Default,,0000,0000,0000,,мы знаем почти каждый квадратный метр\Nна поверхности нашей планеты. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Но до сих пор мы очень мало знаем о том,\Nчто спрятано внутри Земли. Dialogue: 0,0:00:44.05,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Из-за того что пещерный ландшафт, Dialogue: 0,0:00:46.100,0:00:49.100,Default,,0000,0000,0000,,подобный этой глубокой шахте в Италии,\Nскрыт от нас, Dialogue: 0,0:00:49.100,0:00:53.35,Default,,0000,0000,0000,,возможности исследования пещер, \Nих географические размеры Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,плохо изучены и недооценены. Dialogue: 0,0:00:55.77,0:00:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Будучи существами,\Nживущими на поверхности, Dialogue: 0,0:00:58.83,0:01:02.98,Default,,0000,0000,0000,,мы воспринимаем внутреннюю сторону планеты Dialogue: 0,0:01:02.100,0:01:04.96,Default,,0000,0000,0000,,несколько искажённо, Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,как и глубины океанов Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:09.97,Default,,0000,0000,0000,,или верхние слои атмосферы. Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Однако с момента систематического\Nисследования пещер, Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:18.08,Default,,0000,0000,0000,,начавшегося примерно сто лет назад, Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:22.45,Default,,0000,0000,0000,,мы узнали, что пещеры существуют\Nна каждом земном континенте. Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Единая система пещер,\Nнапример Мамонтова пещера в Кентукки, Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,может быть более 600 километров\Nв длину. Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Пропасть наподобие пещеры \NКру́бера (Воро́нья) на Кавказе, Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,которая является самой глубокой\Nизученной пещерой, Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,может спускаться более чем на 2 000 метров\Nпод землёй. Dialogue: 0,0:01:42.55,0:01:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Для исследователя пещер это значит\Nнедели путешествия. Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Пещеры формируются в карстовых районах. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Карстовые районы — это области Земли, Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:57.49,Default,,0000,0000,0000,,где вода, протекающая\Nпо трещинам, изломам, Dialogue: 0,0:01:57.51,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,может легко размывать\Nрастворимые осадочные породы, Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:04.28,Default,,0000,0000,0000,,образуя дренажную систему\Nтуннелей, каналов — Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:06.78,Default,,0000,0000,0000,,настоящую трёхмерную сеть. Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Карстовые районы занимают почти\N20% поверхности континентов, Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:17.83,Default,,0000,0000,0000,,и мы знаем,\Nчто спелеологи за последние 50 лет Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:23.52,Default,,0000,0000,0000,,исследовали около 30 000 километров\Nподземных ходов по всему свету, Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:24.91,Default,,0000,0000,0000,,и это много. Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Но, по оценкам геологов, Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.71,Default,,0000,0000,0000,,ещё осталось открыть и нанести на карту Dialogue: 0,0:02:31.71,0:02:35.26,Default,,0000,0000,0000,,около 10 миллионов километров. Dialogue: 0,0:02:35.29,0:02:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Это значит, что на каждый метр пещеры, Dialogue: 0,0:02:37.69,0:02:40.16,Default,,0000,0000,0000,,которую мы уже знаем и изучили, Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:45.55,Default,,0000,0000,0000,,приходятся десятки километров\Nнеисследованных ходов. Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Значит, что это действительно\Nбесконечный континент, Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,и мы никогда не сможем\Nисследовать его полностью. Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Эта оценка сделана\Nбез учёта других типов пещер, Dialogue: 0,0:02:56.12,0:03:00.56,Default,,0000,0000,0000,,как, например, внутри ледников\Nили даже вулканических пещер, Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,не карстовых, а сформированых\Nпотоками лавы. Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Если взглянуть на другие планеты,\Nнапример Марс, Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,то понятно, что эта особенность Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,не является специфической \Nдля нашей родной планеты. Dialogue: 0,0:03:15.62,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Впрочем, сейчас я покажу вам,\Nчто вовсе не нужно лететь на Марс, Dialogue: 0,0:03:19.100,0:03:22.94,Default,,0000,0000,0000,,чтобы исследовать чужие миры. Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Я спелеолог, то есть исследователь пещер. Dialogue: 0,0:03:27.71,0:03:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Я увлёкся этим, когда был ещё совсем юным, Dialogue: 0,0:03:31.65,0:03:35.71,Default,,0000,0000,0000,,в горах недалеко от моего родного города, \Nв Северной Италии, Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:39.23,Default,,0000,0000,0000,,в карстовом районе Альп\Nи Доломитовых Альп. Dialogue: 0,0:03:39.25,0:03:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Но вскоре страсть к исследованиям\Nпривела меня Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.47,Default,,0000,0000,0000,,в самую отдалённую точку планеты Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:45.85,Default,,0000,0000,0000,,в поисках новых потенциальных входов Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,в этот неоткрытый континент. Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,В 2009 году у меня появилась возможность\Nпосетить тепуи — столовые горы, Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:56.66,Default,,0000,0000,0000,,расположенные в бассейнах рек Ориноко\Nи Амазонки. Dialogue: 0,0:03:56.68,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Эти массивы очаровали меня\Nс первого взгляда. Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Они окружены высоченными\Nвертикальными каменными стенами Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:08.12,Default,,0000,0000,0000,,с серебристыми водопадами,\Nутопающими в лесу. Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Они возродили во мне\Nчувство первобытности, Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:15.26,Default,,0000,0000,0000,,с древней душою возрастом более\Nмногих миллионов лет. Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Этот захватывающий ландшафт,\Nсреди прочего, вдохновил Конан Дойля Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:23.98,Default,,0000,0000,0000,,на роман «Затерянный мир»,\Nнаписанный им в 1912 году. Dialogue: 0,0:04:23.100,0:04:27.30,Default,,0000,0000,0000,,И это действительно затерянный мир. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Учёные считают эти горы\Nостровами во времени, Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:36.95,Default,,0000,0000,0000,,отрезанными от окружающих равнин Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:39.66,Default,,0000,0000,0000,,более десяти миллионов лет назад. Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Они окружены стенами \Nвысотой до 1 000 метров, Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:46.74,Default,,0000,0000,0000,,напоминая крепость, неприступную\Nдля людей. Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.98,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле только несколько из них \Nбыли покорены людьми Dialogue: 0,0:04:49.100,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,и исследованы на вершинах. Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Эти горы также представляют собой\Nнаучный парадокс: Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:57.69,Default,,0000,0000,0000,,они состоят из кварца, Dialogue: 0,0:04:57.72,0:05:00.88,Default,,0000,0000,0000,,распространённого минерала земной коры, Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:05.29,Default,,0000,0000,0000,,а горная порода, состоящая из кварца,\Nназывается кварцитом. Dialogue: 0,0:05:05.31,0:05:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Кварцит — это один из самых твёрдых\Nи наименее растворимых минералов на Земле. Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому совсем не ожидаешь\Nнайти здесь пещеру. Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Несмотря на это, за прошедшие 10 лет\Nспелеологи из Италии, Dialogue: 0,0:05:18.100,0:05:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Словакии, Чешской Республики\Nи, конечно, Венесуэлы и Бразилии Dialogue: 0,0:05:22.83,0:05:25.81,Default,,0000,0000,0000,,исследовали несколько пещер\Nв этой области. Dialogue: 0,0:05:25.83,0:05:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Как же это возможно? Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы понять это противоречие, \Nнадо учитывать фактор времени, Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:35.73,Default,,0000,0000,0000,,потому что история тепуи\Nчрезвычайно долгая, Dialogue: 0,0:05:35.75,0:05:40.41,Default,,0000,0000,0000,,начиная с формирования горной породы\Nоколо 1,6 миллиарда лет назад, Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:46.98,Default,,0000,0000,0000,,затем развития с поднятием района\Nоколо 150 миллионов назад, Dialogue: 0,0:05:46.100,0:05:49.98,Default,,0000,0000,0000,,после раскола суперконтинента Пангея Dialogue: 0,0:05:49.100,0:05:52.35,Default,,0000,0000,0000,,и появления Атлантического океана. Dialogue: 0,0:05:52.38,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому можете представить, Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:58.71,Default,,0000,0000,0000,,что у воды были десятки\Nили даже сотни миллионов лет Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:02.77,Default,,0000,0000,0000,,для создания причудливых скульптурных форм\Nна поверхности тепуи, Dialogue: 0,0:06:02.79,0:06:08.81,Default,,0000,0000,0000,,а также для создания разломов\Nи формирования каменных городов, Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:14.20,Default,,0000,0000,0000,,полей из башен, характерных\Nдля знаменитых ландшафтов тепуи. Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Но никто не мог вообразить, Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:20.58,Default,,0000,0000,0000,,что происходило внутри горы в течение\Nтакого длинного периода времени. Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:25.08,Default,,0000,0000,0000,,В 2010 году я сосредоточился\Nна одном из этих массивов, Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Ауян-Тепуи, который очень знаменит\Nиз-за находящегося там водопада Анхель, Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,высочайшего водопада в мире, Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,высотой около 979 метров. Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Я искал приметы существования\Nпещерных систем Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:42.45,Default,,0000,0000,0000,,по снимкам со спутников, Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,и в конце концов мы обнаружили\Nобласть провалов на поверхности — Dialogue: 0,0:06:47.19,0:06:49.44,Default,,0000,0000,0000,,большие валуны, груды камней — Dialogue: 0,0:06:49.46,0:06:52.77,Default,,0000,0000,0000,,это означало, что внизу была полость. Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Это было явным признаком того,\Nчто внутри горы что-то есть. Dialogue: 0,0:06:56.77,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Мы сделали несколько попыток\Nпопасть в эту область, Dialogue: 0,0:07:01.64,0:07:03.40,Default,,0000,0000,0000,,по земле и вертолётом, Dialogue: 0,0:07:03.42,0:07:06.98,Default,,0000,0000,0000,,это было очень трудно —\Nтолько представьте себе, Dialogue: 0,0:07:06.100,0:07:11.38,Default,,0000,0000,0000,,что эти горы покрыты облаками\Nи туманом большую часть года. Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Там сильные ветры Dialogue: 0,0:07:12.80,0:07:17.38,Default,,0000,0000,0000,,и почти 4 000 миллиметров дождя в году, Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:20.67,Default,,0000,0000,0000,,поэтому невероятно сложно застать\Nхорошие условия. Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:25.47,Default,,0000,0000,0000,,И только в 2013 году мы наконец-то \Nоказались на месте Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:27.99,Default,,0000,0000,0000,,и начали исследование пещеры. Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Пещера огромна. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Это большая сеть\Nпод поверхностью плато тепуи, Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:38.21,Default,,0000,0000,0000,,и всего за десять дней экспедиции Dialogue: 0,0:07:38.23,0:07:42.36,Default,,0000,0000,0000,,мы исследовали более 20 километров\Nпещерных ходов. Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Это огромная сеть подводных рек, Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:52.98,Default,,0000,0000,0000,,каналов, больших залов, \Nчрезвычайно глубоких шахт. Dialogue: 0,0:07:52.100,0:07:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Это действительно потрясающее место. Dialogue: 0,0:07:56.05,0:07:58.59,Default,,0000,0000,0000,,И мы назвали его Имавари Еута. Dialogue: 0,0:07:58.61,0:08:04.87,Default,,0000,0000,0000,,На языке коренного народа пемон\Nэто означает «дом богов». Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Представьте себе,\Nчто местные люди никогда там не были. Dialogue: 0,0:08:08.70,0:08:12.21,Default,,0000,0000,0000,,У них не было возможности\Nдобраться в эту область. Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Однако ходили легенды\Nо существовании пещеры в этой горе. Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Когда мы начали исследование, Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:20.54,Default,,0000,0000,0000,,мы должны были делать это\Nс большим уважением, Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:23.88,Default,,0000,0000,0000,,одновременно из-за религиозных убеждений\Nместного народа Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:26.75,Default,,0000,0000,0000,,и из-за того, что это место\Nбыло действительно священным, Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:29.73,Default,,0000,0000,0000,,так как туда ещё не ступала нога человека. Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Нам пришлось придерживаться\Nособых протоколов, Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.51,Default,,0000,0000,0000,,чтобы не загрязнить окружающую среду\Nнашим присутствием, Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:36.16,Default,,0000,0000,0000,,и мы также старались делиться Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:39.16,Default,,0000,0000,0000,,нашими открытиями с коренным населением. Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Эти пещеры представляют собой\Nнастоящий снимок прошлого. Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Время, необходимое для их формирования, Dialogue: 0,0:08:47.24,0:08:52.16,Default,,0000,0000,0000,,может насчитывать\N50 или даже 100 миллионов лет, Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:55.65,Default,,0000,0000,0000,,что делает их, вероятно,\Nсамыми древними пещерами, Dialogue: 0,0:08:55.65,0:08:58.75,Default,,0000,0000,0000,,доступными для исследования на Земле. Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:04.65,Default,,0000,0000,0000,,То, что вы можете найти здесь, —\Nпоистине свидетельство затерянного мира. Dialogue: 0,0:09:05.30,0:09:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы входите в кварцевую пещеру, Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:10.76,Default,,0000,0000,0000,,вы должны забыть всё,\Nчто вы знаете о пещерах, Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:13.76,Default,,0000,0000,0000,,классических известняковых пещерах\Nили туристических пещерах, Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,которые вы можете посетить\Nв некоторых частях мира. Dialogue: 0,0:09:16.25,0:09:19.11,Default,,0000,0000,0000,,То, что кажется здесь простым сталактитом, Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:24.22,Default,,0000,0000,0000,,сделано не из карбоната кальция,\Nа из опала, Dialogue: 0,0:09:24.24,0:09:29.83,Default,,0000,0000,0000,,и формирование одного из таких сталактитов\Nможет потребовать десятки миллионов лет. Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Здесь можно найти и более странные формы,\Nнапример эти грибы из кремнезёма, Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:36.86,Default,,0000,0000,0000,,растущие на валуне. Dialogue: 0,0:09:36.88,0:09:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Только представьте себе наши разговоры,\Nкогда мы исследовали пещеры. Dialogue: 0,0:09:40.69,0:09:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы были первыми, кто вошёл\Nи открыл эти неизвестные вещи, Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:48.55,Default,,0000,0000,0000,,такие, как эти чудовищные яйца. Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Мы были слегка испуганы,\Nпотому что всё это было открытием, Dialogue: 0,0:09:52.99,0:09:55.08,Default,,0000,0000,0000,,и мы не хотели найти динозавра. Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Мы не нашли динозавра. Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:58.22,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Теперь мы знаем,\Nчто этот тип образований, Dialogue: 0,0:10:01.57,0:10:04.10,Default,,0000,0000,0000,,после нескольких исследований, Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:07.35,Default,,0000,0000,0000,,мы знаем, что эти типы образований\Nявляются живыми организмами. Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Это колонии бактерий, использующие\Nкремнезём для строительства Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:14.76,Default,,0000,0000,0000,,минеральных структур,\Nнапоминающих строматолиты. Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Строматолиты — это одна из старейших \Nформ жизни, которую можно найти на Земле. Dialogue: 0,0:10:19.33,0:10:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Здесь, в тепуи, Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:25.84,Default,,0000,0000,0000,,интереснейшая деталь заключается в том,\Nчто эти колонии бактерий развились Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:30.10,Default,,0000,0000,0000,,в полной изоляции от внешней поверхности Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,и без контакта с людьми. Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Они никогда не были в контакте с людьми. Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому их значение для науки велико, Dialogue: 0,0:10:38.48,0:10:42.48,Default,,0000,0000,0000,,так как здесь, например,\Nможно найти микробы, Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:47.46,Default,,0000,0000,0000,,которые могут быть полезны в медицине\Nдля лечения болезней, Dialogue: 0,0:10:47.48,0:10:51.42,Default,,0000,0000,0000,,или найти новый вид материала,\Nс ещё неизвестными качествами. Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Фактически мы открыли в пещере\Nновую для науки минеральную структуру, Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:58.77,Default,,0000,0000,0000,,названную россиантонитом,\Nявляющуюся сульфат-фосфатом. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что можно найти в пещере,\Nдаже маленький сверчок, Dialogue: 0,0:11:04.34,0:11:08.31,Default,,0000,0000,0000,,развивалось в темноте, в полной изоляции. Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Всё, что можно потрогать в пещере,\Nявляется реальными связями Dialogue: 0,0:11:12.61,0:11:15.65,Default,,0000,0000,0000,,между биологическим\Nи минералогическим миром. Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:22.36,Default,,0000,0000,0000,,По мере исследования\Nэтого тёмного континента Dialogue: 0,0:11:22.38,0:11:28.79,Default,,0000,0000,0000,,и открытия его минералогического и\Nбиологического разнообразия, уникальности, Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:33.18,Default,,0000,0000,0000,,мы, возможно, найдём ключи к разгадке\Nпроисхождения жизни на Земле, Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:36.18,Default,,0000,0000,0000,,к взаимосвязи и эволюции жизни Dialogue: 0,0:11:36.21,0:11:39.19,Default,,0000,0000,0000,,в отношении минерального мира. Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Что кажется только тёмным и пустым местом, Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:45.98,Default,,0000,0000,0000,,в действительности может быть\Nкладезем чудес, Dialogue: 0,0:11:45.100,0:11:48.48,Default,,0000,0000,0000,,полным полезной информации. Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:53.98,Default,,0000,0000,0000,,С группой итальянских, венесуэльских\Nи бразильских спелеологов, Dialogue: 0,0:11:53.100,0:11:57.19,Default,,0000,0000,0000,,называемой La Venta Teraphosa, Dialogue: 0,0:11:57.21,0:11:59.28,Default,,0000,0000,0000,,мы скоро вернёмся в Латинскую Америку, Dialogue: 0,0:11:59.31,0:12:04.75,Default,,0000,0000,0000,,потому что хотим исследовать другие\Nстоловые горы в глубоких районах Амазонки. Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Ещё есть малоизученные горы, Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:09.72,Default,,0000,0000,0000,,такие как Марауака, Dialogue: 0,0:12:09.72,0:12:12.54,Default,,0000,0000,0000,,высота которой почти 3 000 метров\Nнад уровнем моря, Dialogue: 0,0:12:12.54,0:12:16.64,Default,,0000,0000,0000,,или Арака, в верховьях\NРиу-Негру в Бразилии. Dialogue: 0,0:12:16.66,0:12:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Мы предполагаем найти там\Nещё бо́льшие пещерные системы, Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:26.29,Default,,0000,0000,0000,,каждую со своим неоткрытым миром. Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:33.29,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:36.93,Default,,0000,0000,0000,,Бруно Джуссани: Спасибо, Франческо.\NРасскажите мне сейчас, пока мы не забыли. Dialogue: 0,0:12:36.93,0:12:39.55,Default,,0000,0000,0000,,Франческо, вы сказали, \Nчто нам не нужно лететь на Марс, Dialogue: 0,0:12:39.55,0:12:41.08,Default,,0000,0000,0000,,чтобы найти инопланетную жизнь, Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,и действительно, когда мы говорили \Nпоследний раз, вы были в Сардинии Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:46.32,Default,,0000,0000,0000,,и тренировали европейских космонавтов. Dialogue: 0,0:12:46.32,0:12:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Что вы, спелеолог, говорите \Nи чему учите космонавтов? Dialogue: 0,0:12:49.65,0:12:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Франческо Сауро: Да,\Nэто программа подготовки Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:54.38,Default,,0000,0000,0000,,не только европейских космонавтов, Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:57.38,Default,,0000,0000,0000,,но и космонавтов из НАСА, «Роскосмоса»,\NJAXA в пещере. Dialogue: 0,0:12:57.38,0:13:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Они живут в пещере около недели,\Nв полной изоляции. Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Им приходиться работать вместе\Nв очень, очень опасной среде, Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:08.65,Default,,0000,0000,0000,,и это действительно чужеродная\Nдля них среда, потому что она необычна. Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Там всегда темно. Они должны выполнять\Nнаучную работу. У них много задач. Dialogue: 0,0:13:12.100,0:13:15.12,Default,,0000,0000,0000,,И это очень похоже на путешествие на Марс Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.23,Default,,0000,0000,0000,,или на Международную космическую станцию. Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:18.51,Default,,0000,0000,0000,,БД: Теоретически.\NФС: Да. Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:20.76,Default,,0000,0000,0000,,БД: Я бы хотел вернуться\Nк одной из фотографий Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:22.47,Default,,0000,0000,0000,,в вашей презентации, Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:24.88,Default,,0000,0000,0000,,и по ней можно судить о других фото. Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Эти фотографии замечательны,\Nне правда ли? Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Зрители: Да! Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:32.14,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:35.30,Default,,0000,0000,0000,,ФС: Я хочу поблагодарить\Nфотографов группы La Venta, Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:39.09,Default,,0000,0000,0000,,потому что все эти фотографии сделаны ими. Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:42.82,Default,,0000,0000,0000,,БД: Вы, кстати, берёте фотографов\Nс собой в экспедицию. Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Они профессионалы —\Nспелеологи и фотографы. Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Но когда я смотрю на эти фотографии,\Nмне любопытно: там внизу нет света, Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:53.48,Default,,0000,0000,0000,,и тем не менее они хорошо освещены. Dialogue: 0,0:13:53.48,0:13:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Как вы делаете эти снимки? Dialogue: 0,0:13:55.08,0:13:58.13,Default,,0000,0000,0000,,Как ваши коллеги-фотографы\Nделают такие снимки? Dialogue: 0,0:13:58.15,0:14:00.64,Default,,0000,0000,0000,,ФС: Да. Они практически\Nработают в темноте, Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:02.78,Default,,0000,0000,0000,,поэтому можно открыть затвор фотоаппарата, Dialogue: 0,0:14:02.81,0:14:05.23,Default,,0000,0000,0000,,чтобы использовать свет\Nдля окраски пространства. Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:06.51,Default,,0000,0000,0000,,БД: То есть вы... Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,ФС: Да. Можно даже держать затвор\Nоткрытым одну минуту Dialogue: 0,0:14:09.29,0:14:10.96,Default,,0000,0000,0000,,и потом окрасить пространство. Dialogue: 0,0:14:10.96,0:14:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Конечный результат —\Nто, чего вы хотите достичь. Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:16.63,Default,,0000,0000,0000,,БД: Вы обрызгиваете пространство светом\Nи получаете это. Dialogue: 0,0:14:16.63,0:14:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Может, попробовать сделать\Nэто дома как-нибудь. Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:20.13,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:14:20.16,0:14:23.06,Default,,0000,0000,0000,,БД: Франческо, спасибо.\NФС: Спасибо. Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:24.100,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты)