0:00:00.865,0:00:02.587 Aș vrea să vă invit 0:00:02.611,0:00:04.317 să veniți cu mine să vizitați 0:00:04.341,0:00:05.730 un continent întunecat. 0:00:06.399,0:00:09.563 Este continentul ascuns sub pământ. 0:00:10.113,0:00:12.406 Este în mare parte neexplorat, 0:00:12.430,0:00:15.113 insuficient înțeles și subiect de legendă. 0:00:15.137,0:00:17.975 Însă mai este format [br]din peisaje dramatice, 0:00:17.999,0:00:20.494 cum ar fi această cameră subterană uriașă, 0:00:20.518,0:00:25.359 și este foarte bogat din punct de vedere[br]mineralogic și biologic. 0:00:26.149,0:00:30.975 Mulțumită eforturilor călătorilor [br]îndrăzneți din ultimele trei secole 0:00:30.999,0:00:34.833 - de fapt, și mulțumită[br]tehnologiei prin satelit, desigur - 0:00:34.857,0:00:39.061 cunoaștem aproape fiecare metru pătrat[br]de pe suprafața planetei noastre. 0:00:39.085,0:00:44.026 Știm însă foarte puține despre[br]ceea ce este ascuns în adâncul pământului. 0:00:44.050,0:00:49.975 Deoarece un peisaj din peșteră, cum ar fi[br]această galerie din Italia, este ascuns, 0:00:49.999,0:00:53.353 potențialul de explorare a peșterii -[br]dimensiunea geografică - 0:00:53.377,0:00:55.745 este insuficient înțeleasă și neapreciată. 0:00:55.769,0:00:58.804 Deoarece noi suntem[br]creaturi care trăiesc la suprafață, 0:00:58.828,0:01:02.975 percepția noastră[br]despre partea interioară a planetei 0:01:02.999,0:01:04.963 este într-un fel distorsionată, 0:01:04.987,0:01:07.439 ca și cea despre adâncul oceanelor 0:01:07.463,0:01:09.970 sau despre atmosfera superioară. 0:01:11.094,0:01:18.052 Totuși, de când a început explorarea[br]sistematică a peșterilor cam acum un secol 0:01:18.076,0:01:22.447 știm că există efectiv peșteri[br]pe fiecare continent din lume. 0:01:22.471,0:01:26.515 Un singur sistem de peșteri,[br]cum ar fi Peștera Mamutului din Kentucky, 0:01:26.539,0:01:30.523 poate fi atât de lung[br]încât depășește 600 de kilometri. 0:01:31.270,0:01:35.377 Și un abis precum Krubera Voronya,[br]care se află în regiunea Caucazului, 0:01:35.401,0:01:38.179 care e, efectiv, cea mai adâncă[br]peșteră explorată din lume, 0:01:38.203,0:01:42.524 poate coborî mai mult de 2000 de metri[br]sub pământ. 0:01:42.548,0:01:46.269 Asta înseamnă o călătorie care durează[br]săptămâni întregi pentru un explorator. 0:01:47.545,0:01:50.771 Peșterile se formează în regiuni carstice. 0:01:50.795,0:01:53.975 Regiunile carstice sunt zone ale lumii 0:01:53.999,0:01:57.489 unde infiltrarea apei[br]de-a lungul fisurilor și crăpăturilor 0:01:57.513,0:02:01.473 poate dizolva cu ușurință roci solubile, 0:02:01.497,0:02:04.277 formând un sistem de scurgere[br]din tuneluri și canale - 0:02:04.301,0:02:06.780 de fapt, o rețea tridimensională. 0:02:06.804,0:02:12.683 Regiunile carstice acoperă[br]aproape 20% din suprafața continentelor, 0:02:12.707,0:02:17.831 și noi știm că speologii,[br]în ultimii 50 de ani, 0:02:17.855,0:02:23.519 au explorat circa 30.000 de kilometri[br]de pasaje subterane din întreaga lume, 0:02:23.543,0:02:24.911 ceea ce înseamnă enorm. 0:02:24.935,0:02:29.434 Însă geologii au estimat[br]că ceea ce mai lipsește 0:02:29.458,0:02:31.688 să fie descoperit și cartografiat, 0:02:31.712,0:02:35.263 e în jur de 10 milioane de kilometri. 0:02:35.287,0:02:38.577 Asta înseamnă că pentru fiecare [br]metru de peșteră pe care o știm deja, 0:02:38.601,0:02:40.134 pe care am explorat-o deja, 0:02:40.158,0:02:45.552 încă mai există câteva zeci de kilometri[br]de pasaje nedescoperite. 0:02:45.576,0:02:48.491 Asta înseamnă că vorbim[br]de un continent interminabil 0:02:48.515,0:02:52.013 și că niciodată nu vom fi capabili[br]să-l explorăm în totalitate. 0:02:52.547,0:02:56.093 Această estimare e făcută fără a lua[br]în considerare alte tipuri de peșteri, 0:02:56.117,0:03:00.556 cum ar fi interiorul unui ghețar [br]sau chiar al unei peșteri vulcanice, 0:03:00.580,0:03:04.112 care nu sunt carstice,[br]ci sunt formate prin scurgeri de lavă. 0:03:04.136,0:03:09.792 Dacă aruncăm o privire la alte planete,[br]cum ar fi de exemplu Marte, 0:03:09.816,0:03:11.666 veți observa că această caracteristică 0:03:11.690,0:03:14.777 nu este specifică planetei noastre. 0:03:15.623,0:03:19.975 Dimpotrivă, am să vă demonstrez acum[br]că nu este nevoie să mergem pe Marte 0:03:19.999,0:03:22.204 pentru a explora lumi necunoscute. 0:03:23.750,0:03:27.690 Sunt speolog, adică explorator de peșteri. 0:03:27.714,0:03:31.622 Am început această pasiune[br]de la o vârstă foarte fragedă 0:03:31.646,0:03:35.707 în munții care se aflau nu foarte departe[br]de orașul meu natal din nordul Italiei, 0:03:35.731,0:03:39.228 în regiunea carstică a Alpilor[br]și a munților Dolomiți. 0:03:39.252,0:03:43.093 Foarte repede, setea de explorare[br]m-a dus spre cel mai îndepărtat 0:03:43.117,0:03:45.846 colț al planetei, în căutarea[br]de noi posibile oportunități 0:03:45.870,0:03:47.773 ale acestui continent nedescoperit. 0:03:48.578,0:03:53.639 Iar în 2009 am avut șansa[br]de a vizita platourile muntoase tepui, 0:03:53.663,0:03:56.659 care se află în bazinele râurilor[br]Orinoco și Amazon. 0:03:56.683,0:04:01.235 Aceste masive m-au încântat[br]din primul moment în care le-am văzut. 0:04:01.259,0:04:04.626 Ele sunt înconjurate de pereți de stâncă[br]verticali, vertiginoși, 0:04:04.650,0:04:08.121 cu cascade argintii[br]care se pierd în păduri. 0:04:08.145,0:04:11.477 Mi-au inspirat realmente[br]un sentiment de sălbăticie, 0:04:11.501,0:04:14.799 cu spiritele lor vechi [br]de milioane și milioane de ani. 0:04:15.480,0:04:19.391 Acest peisaj dramatic[br]l-a inspirat printre altele 0:04:19.415,0:04:23.975 și pe Conan Doyle în romanul său[br]din 1912, „O lume dispărută.” 0:04:23.999,0:04:27.303 Și acestea sunt, realmente, [br]o lume dispărută. 0:04:29.001,0:04:34.286 Cercetătorii consideră că acei munți[br]sunt insule pierdute în timp, 0:04:34.310,0:04:36.948 fiind separați de câmpiile înconjurătoare 0:04:36.972,0:04:39.656 cu zeci de milioane de ani în urmă. 0:04:39.680,0:04:43.581 Aceștia sunt înconjurați de pereți[br]de până la peste 1000 de metri înălțime, 0:04:43.605,0:04:46.737 asemănându-se cu o fortăreață[br]de netrecut pentru noi, oamenii. 0:04:46.761,0:04:49.975 Și de fapt, doar câțiva[br]dintre acești munți au fost escaladați 0:04:49.999,0:04:51.835 și explorați până în vârf. 0:04:52.740,0:04:55.609 Acești munți conțin de asemenea[br]un paradox științific. 0:04:55.633,0:04:57.693 Sunt din cuarț, 0:04:57.717,0:05:00.884 care este un mineral foarte comun[br]de pe scoarța pământului, 0:05:00.908,0:05:05.286 iar roca constituită din cuarț[br]se numește cuarțit, 0:05:05.310,0:05:10.618 iar cuarțitul e unul dintre cele mai tari[br]și mai puțin solubile minerale. 0:05:10.642,0:05:14.033 Deci nu ne așteptăm deloc[br]să găsim acolo o peșteră. 0:05:14.057,0:05:18.975 În pofida acestui fapt, în ultimii 10 ani,[br]speologi din Italia, 0:05:18.999,0:05:22.804 Slovacia, Republica Cehă,[br]și desigur din Venezuela și Brazilia, 0:05:22.828,0:05:25.807 au explorat mai multe peșteri[br]din acea zonă. 0:05:25.831,0:05:28.318 Cum poate fi posibil? 0:05:28.342,0:05:32.403 Pentru a înțelege această contradicție, [br]trebuie luat în considerare factorul timp, 0:05:32.427,0:05:35.730 deoarece istoria munților tepui[br]este extrem de lungă, 0:05:35.754,0:05:40.411 începând cam acum 1,6 miliarde de ani,[br]odată cu formarea rocilor, 0:05:40.435,0:05:46.975 apoi evoluând cu ridicarea regiunii[br]acum 150 de milioane de ani, 0:05:46.999,0:05:49.975 după distrugerea[br]vechiului continent Pangea 0:05:49.999,0:05:52.352 și deschiderea Oceanului Atlantic. 0:05:52.376,0:05:58.686 Vă puteți imagina că apa a avut[br]zeci și chiar sute de milioane de ani 0:05:58.710,0:06:02.768 să sculpteze cele mai stranii forme[br]pe suprafețele munților tepui, 0:06:02.792,0:06:08.806 dar și să deschidă faliile și să formeze[br]orașe de piatră, orașe de roci, 0:06:08.830,0:06:14.311 câmpii pline cu turnuri caracteristice[br]peisajului din zona munților tepui. 0:06:14.345,0:06:15.819 Dar nimeni nu-și putea imagina 0:06:15.843,0:06:20.579 ce s-a întâmplat în interiorul unui munte[br]într-o perioadă atât de lungă. 0:06:20.603,0:06:25.080 În 2010 mă concentram[br]asupra unuia dintre aceste masive, 0:06:25.104,0:06:28.955 Auyán-tepui, care este foarte renumit [br]pentru că găzduiește Cascada Angel, 0:06:28.979,0:06:31.568 cea mai înaltă cascadă din lume - 0:06:31.592,0:06:35.651 aproximativ 979 metri de cădere verticală. 0:06:35.675,0:06:40.561 Căutam indicii care să ateste[br]existența sistemelor de peșteri 0:06:40.585,0:06:42.533 prin intermediul imaginilor din satelit, 0:06:42.533,0:06:47.167 iar în cele din urmă am identificat[br]o zonă de prăbușire a suprafeței - 0:06:47.191,0:06:49.437 deci bolovani mari, mormane de piatră - 0:06:49.461,0:06:52.772 asta înseamnă că exista un gol dedesubt. 0:06:52.796,0:06:56.745 Era un indiciu clar că acolo[br]exista ceva în interiorul muntelui. 0:06:56.769,0:07:01.615 Am încercat de mai multe ori[br]să ajungem în acea zonă, 0:07:01.639,0:07:03.401 pe cale terestră și cu un elicopter, 0:07:03.425,0:07:06.975 însă era foarte dificil,[br]deoarece trebuie să vă imaginați 0:07:06.999,0:07:11.378 că acești munți sunt acoperiți de nori[br]și de ceață în mare parte a anului. 0:07:11.402,0:07:12.775 Vântul bate puternic, 0:07:12.799,0:07:17.381 și sunt aproximativ[br]4.000 de milimetri de precipitații pe an, 0:07:17.405,0:07:20.667 deci e cu adevărat foarte, foarte greu[br]să găsești condiții prielnice. 0:07:20.691,0:07:25.474 De-abia în 2013 am aterizat[br]într-un final la fața locului 0:07:25.498,0:07:27.992 și am început să explorăm peștera. 0:07:28.723,0:07:30.640 Peștera este imensă. 0:07:30.664,0:07:34.491 Este o rețea imensă sub suprafața[br]platoului munților tepui, 0:07:34.515,0:07:38.209 și în zece zile de expediție 0:07:38.233,0:07:42.356 am explorat mai mult de 20 de kilometri[br]de galerii subterane. 0:07:42.380,0:07:47.777 Este acolo o rețea imensă[br]de râuri subterane, 0:07:47.801,0:07:52.975 de canale și de camere mari[br]la adâncimi extreme. 0:07:52.999,0:07:56.023 E un loc cu adevărat incredibil. 0:07:56.047,0:07:58.588 Și l-am numit Imawarì Yeuta. 0:07:58.612,0:08:04.873 Asta înseamnă,[br]în limba indigenă Pemón, „Casa Zeilor”. 0:08:04.897,0:08:08.679 Trebuie să vă imaginați că populația[br]indigenă nu a umblat niciodată acolo. 0:08:08.703,0:08:12.208 Le era imposibil să ajungă în acea zonă. 0:08:12.232,0:08:14.438 Totuși, circulau deja legende 0:08:14.462,0:08:16.489 despre existența unei peșteri în munte. 0:08:16.513,0:08:18.283 Când am început explorarea, 0:08:18.307,0:08:20.537 a trebuit s-o facem cu mult respect, 0:08:20.561,0:08:24.122 atât datorită convingerilor religioase[br]ale populației indigene, 0:08:24.146,0:08:26.511 cât și pentru că[br]era într-adevăr un loc sacru, 0:08:26.535,0:08:29.834 fiindcă niciun om[br]nu mai intrase acolo înainte. 0:08:29.834,0:08:31.697 A trebuit să urmăm protocoale speciale 0:08:31.721,0:08:34.510 pentru a nu contamina mediul[br]cu prezența noastră, 0:08:34.534,0:08:36.709 și am încercat să împărtășim cu populația, 0:08:36.733,0:08:39.406 cu populația indigenă,[br]descoperirile noastre. 0:08:39.430,0:08:43.986 Iar peșterile reprezintă cu adevărat[br]un instantaneu din trecut. 0:08:44.503,0:08:47.215 Timpul necesar pentru formarea acestora 0:08:47.239,0:08:52.163 poate fi de 50[br]sau chiar 100 de milioane de ani, 0:08:52.187,0:08:57.088 ceea ce le face să fie probabil[br]cele mai vechi peșteri de pe pământ. 0:08:58.921,0:09:04.648 Ceea ce puteți găsi acolo este cu adevărat[br]dovada unei lumi dispărute. 0:09:05.301,0:09:07.288 Când intrați într-o peșteră de cuarțit, 0:09:07.312,0:09:10.760 trebuie să uitați în totalitate[br]ceea ce știți despre peșteri - 0:09:10.784,0:09:13.781 despre peșterile clasice calcaroase[br]sau peșterile turistice 0:09:13.805,0:09:16.162 care se pot vizita[br]în mai multe locuri din lume. 0:09:16.186,0:09:19.111 Pentru că ceea ce pare aici[br]o simplă stalactită 0:09:19.135,0:09:24.220 nu e compusă din carbonat de calciu,[br]ci din opal, 0:09:24.244,0:09:29.828 și una dintre aceste stalactite are nevoie[br]de zeci de milioane de ani să se formeze. 0:09:30.685,0:09:34.762 Dar puteți găsi și forme mai stranii,[br]precum aceste ciuperci de siliciu 0:09:34.786,0:09:36.860 care cresc pe un bolovan. 0:09:36.884,0:09:40.670 Vă puteți imagina discuțiile dintre noi[br]în timp ce exploram peștera. 0:09:40.694,0:09:45.687 Noi am fost primii care am intrat[br]și am descoperit aceste lucruri neștiute, 0:09:45.711,0:09:48.549 ca aceste ouă uriașe. 0:09:48.573,0:09:52.969 Eram un pic speriați[br]pentru că totul era o descoperire, 0:09:52.993,0:09:55.076 și nu voiam să găsim un dinozaur. 0:09:55.100,0:09:56.604 Nu am găsit un dinozaur. 0:09:56.628,0:09:58.225 (Râsete) 0:09:58.249,0:10:01.546 Oricum, noi știm [br]că acest fel de formațiune, 0:10:01.570,0:10:04.103 după mai multe studii, 0:10:04.127,0:10:07.352 știm că acest tip de formațiuni[br]sunt organisme vii. 0:10:07.376,0:10:12.810 Sunt colonii de bacterii ce folosesc[br]siliciu pentru structuri minerale 0:10:12.834,0:10:14.764 care seamănă cu stromatolitele. 0:10:14.788,0:10:19.309 Stromatolitele sunt unele dintre[br]cele mai vechi forme de viață. 0:10:19.333,0:10:21.136 Și aici, în munții tepui, 0:10:21.160,0:10:25.843 este interesant[br]că aceste colonii de bacterii au evoluat 0:10:25.867,0:10:30.096 complet izolate de suprafața exterioară, 0:10:30.120,0:10:32.744 și fără a intra în contact cu oamenii. 0:10:32.768,0:10:35.365 Niciodată nu au intrat[br]în contact cu oamenii. 0:10:35.389,0:10:38.456 Deci implicațiile pentru știință[br]sunt enorme, 0:10:38.480,0:10:42.482 deoarece aici puteți găsi, de exemplu, 0:10:42.506,0:10:47.458 microbi ce ar putea fi utili în medicină[br]pentru rezolvarea unor boli, 0:10:47.482,0:10:51.418 sau chiar puteți găsi un nou tip[br]de material cu proprietăți necunoscute. 0:10:51.442,0:10:55.501 De fapt, am descoperit în peșteră[br]o nouă structură de minerale, 0:10:55.525,0:10:58.532 care se cheamă rosiantonită,[br]un fosfat-sulfat. 0:10:59.606,0:11:04.320 Orice găsiți în peșteră,[br]chiar și un mic greier, 0:11:04.344,0:11:08.312 a evoluat în întuneric, complet izolat. 0:11:08.336,0:11:12.589 Și într-adevăr, orice simțiți[br]în peșteră sunt conexiuni reale 0:11:12.613,0:11:15.653 între lumea biologică și cea minerală. 0:11:16.544,0:11:22.360 Deci, pe măsură ce explorăm[br]acest continent întunecat 0:11:22.384,0:11:28.788 și îi descoperim diversitatea [br]și unicitatea mineralogică și biologică, 0:11:28.812,0:11:33.181 probabil că vom găsi indicii[br]despre originea vieții pe planeta noastră 0:11:33.205,0:11:36.182 și despre relația și evoluția vieții 0:11:36.206,0:11:39.192 în relație cu lumea minerală. 0:11:39.216,0:11:43.158 Ceea ce pare a fi [br]doar un mediu întunecat și gol, 0:11:43.182,0:11:45.975 poate fi în realitate un cufăr cu minuni 0:11:45.999,0:11:48.479 plin de informații valoroase. 0:11:50.102,0:11:53.975 Împreună cu o echipă de speologi italieni,[br]venezuelieni și brazilieni 0:11:53.999,0:11:57.190 numită La Venta Teraphosa, 0:11:57.214,0:11:59.282 ne vom întoarce în curând[br]în America Latină 0:11:59.306,0:12:04.754 pentru că vrem să explorăm alți munți[br]din zonele mai îndepărtate ale Amazonului. 0:12:04.778,0:12:07.798 Aceștia sunt munți încă neexplorați, 0:12:07.822,0:12:12.516 ca Marahuaca, la aproape 3.000 de metri[br]înălțime deasupra nivelului mării 0:12:12.540,0:12:16.639 sau Aracà, aflat în regiunea de sus[br]a Fluviului Negru din Brazilia. 0:12:16.663,0:12:21.582 Și presupunem că am putea găsi acolo[br]sisteme de peșteri chiar și mai mari, 0:12:21.606,0:12:26.294 și fiecare dintre acestea[br]este o lume nedescoperită. 0:12:26.636,0:12:27.810 Vă mulțumesc! 0:12:27.834,0:12:33.288 (Aplauze) 0:12:33.312,0:12:37.049 Bruno Giussani: Mulțumim, Francesco. [br]Dă-mi aia pentru început, ca să nu uităm. 0:12:37.073,0:12:40.911 Francesco, ai zis că nu e nevoie să mergem[br]pe Marte pentru a găsi viață străină, 0:12:40.935,0:12:43.860 și într-adevăr, dată trecută[br]când am vorbit erai în Sardinia 0:12:43.884,0:12:46.127 și instruiai astronauți europeni. 0:12:46.151,0:12:49.679 Deci ce anume tu, ca și speolog,[br]le spuneai și îi învățai pe astronauți? 0:12:49.679,0:12:52.862 Francesco Sauro: Da, așa este,[br]e un program de instruire 0:12:52.862,0:12:57.357 nu doar pentru europeni, ci și pentru[br]astronauți NASA, Roskosmos, JAXA. 0:12:57.381,0:13:00.909 Astfel că ei pot sta izolați[br]într-o peșteră timp de o săptămână. 0:13:00.933,0:13:04.813 Trebuie să muncească împreună[br]într-un mediu foarte, foarte periculos, 0:13:04.837,0:13:08.647 și este un mediu cu adevărat străin[br]pentru că e ceva neobișnuit. 0:13:08.671,0:13:12.975 E mereu întuneric. Trebuie să facă [br]activități științifice. Au multe sarcini. 0:13:12.999,0:13:15.415 Este ceva foarte asemănător[br]cu o călătorie pe Marte 0:13:15.415,0:13:17.227 sau pe Stația Spațială Internațională. 0:13:17.251,0:13:18.510 BG: În principiu.[br]FS: Da. 0:13:18.534,0:13:20.611 BG: Vreau să revenim[br]asupra unei fotografii 0:13:20.635,0:13:22.402 care era în prezentarea ta, 0:13:22.402,0:13:24.881 e la fel de reprezentativă[br]ca celelalte fotografii... 0:13:24.905,0:13:27.203 Nu-i așa că acele fotografii[br]sunt uimitoare? Da? 0:13:27.227,0:13:28.385 Spectatorii: Daaa! 0:13:28.409,0:13:32.145 (Aplauze) 0:13:32.169,0:13:35.295 FS: Trebuie să le mulțumesc[br]fotografilor din echipa La Venta, 0:13:35.319,0:13:39.092 pentru că toate acele fotografii[br]sunt făcute de ei. 0:13:39.116,0:13:42.818 BG: Ai dus, efectiv, fotografi[br]cu tine în expediție. 0:13:42.842,0:13:45.809 Sunt profesioniști, sunt speologi[br]și în același timp fotografi. 0:13:45.833,0:13:50.733 Dar când mă uit la aceste poze, mă mir:[br]e zero lumină acolo, 0:13:50.757,0:13:53.540 și totuși pozele[br]par incredibil de bine expuse. 0:13:53.564,0:13:55.052 Cum faceți aceste fotografii? 0:13:55.076,0:13:58.127 Cum fac colegii tăi fotografii,[br]aceste fotografii? 0:13:58.151,0:14:00.642 FS: Da, ei practic lucrează[br]într-o cameră obscură, 0:14:00.666,0:14:02.785 deci pot deschide[br]obturatorul camerei foto 0:14:02.809,0:14:05.227 și pot folosi lumina [br]pentru a picta mediul. 0:14:05.251,0:14:06.506 BG: Deci, practic... 0:14:06.530,0:14:09.265 FS: Da, poți efectiv[br]să ții obturatorul deschis un minut 0:14:09.289,0:14:10.813 și apoi să pictezi mediul. 0:14:10.837,0:14:13.541 Rezultatul final este[br]ceea ce vrei să obții. 0:14:13.565,0:14:16.638 BG: Pulverizezi mediul cu lumină[br]și obții asta. 0:14:16.662,0:14:19.104 Poate putem încerca și noi acasă[br]într-o zi, nu știu. 0:14:19.128,0:14:20.132 (Râsete) 0:14:20.156,0:14:22.047 BG: Francesco, mulțumesc.[br]FS: Mulțumesc. 0:14:22.047,0:14:24.999 (Aplauze)