1 00:00:07,786 --> 00:00:12,536 Khi bình minh ló dạng vào một ngày mùa thu năm 55 trước Công Nguyên, 2 00:00:12,536 --> 00:00:17,086 Camma đặt hai con bồ câu lên bệ thờ ở trung tâm ngôi làng bà đang sống. 3 00:00:17,086 --> 00:00:20,966 Bà cầu nguyện với nữ thần Matrona - mẹ Trái Đất, 4 00:00:20,966 --> 00:00:23,856 và thần Lungus - chúa tể của các vị thần. 5 00:00:23,856 --> 00:00:25,796 Sau đó, bà vặn cổ chim, 6 00:00:25,796 --> 00:00:30,746 mổ bụng chúng và kiểm tra bộ lòng để lĩnh hội lời phán truyền thần linh. 7 00:00:30,746 --> 00:00:32,636 Camma là một tu sĩ Xen-tơ. 8 00:00:32,636 --> 00:00:35,046 Bà thực hiện những nghi thức tôn giáo, 9 00:00:35,046 --> 00:00:38,686 nhưng cũng là một thẩm phán, người chữa bệnh, học giả, 10 00:00:38,686 --> 00:00:43,206 dạy học và hòa giải xung đột giữa các bộ tộc Xen-tơ. 11 00:00:43,206 --> 00:00:45,513 Bà bắt đầu học khi còn nhỏ, 12 00:00:45,513 --> 00:00:49,893 ghi nhớ vô số những chi tiết cần để thực hiện nhiều vai trò của mình, 13 00:00:49,893 --> 00:00:52,602 vì kiến thức của tu sĩ được xem là 14 00:00:52,602 --> 00:00:55,032 quá thiêng liêng, không thể ghi chép bằng văn bản. 15 00:00:55,032 --> 00:00:58,573 Như những tu sĩ khác, bà dành nhiều năm nghiên cứu tại Anh. 16 00:00:58,573 --> 00:01:01,063 Hiện tại, bà là một tu sĩ của bộ tộc Veneti 17 00:01:01,063 --> 00:01:05,463 sinh sống trong một ngôi làng nhỏ gần bờ biển phía Tây của Gaul, 18 00:01:05,463 --> 00:01:07,663 nước Pháp ngày nay. 19 00:01:07,663 --> 00:01:11,363 Khi trở về Gaul, bà nhận được nhiều lời cầu hôn 20 00:01:11,363 --> 00:01:16,353 nhưng quyết định cống hiến cho công việc, ít nhất là vào thời điểm này. 21 00:01:16,355 --> 00:01:18,625 Sáng nay, bà nhận được một điềm báo gỡ. 22 00:01:18,625 --> 00:01:23,325 Điềm báo về chiến tranh và xung đột như những tháng gần đây bà vẫn gặp. 23 00:01:23,325 --> 00:01:26,891 Một bộ tộc lân cận, những người da đỏ, đã hai lần tấn công làng 24 00:01:26,891 --> 00:01:30,861 và cướp bóc gia súc giữa ban ngày trong mùa thu này. 25 00:01:30,861 --> 00:01:33,999 Trẻ em tụ tập xung quanh để xem bà làm việc. 26 00:01:33,999 --> 00:01:36,589 Camma chơi đàn lia và hát cho chúng nghe. 27 00:01:36,589 --> 00:01:40,819 Bà kể về những vị vua mạnh mẽ, những người từng cai trị - 28 00:01:40,819 --> 00:01:45,172 những chiến binh dũng cảm bị giết khi chiến đấu nhưng sẽ được tái sinh 29 00:01:45,172 --> 00:01:47,672 như ý chí của người Xen-tơ. 30 00:01:47,672 --> 00:01:49,982 Khi những đứa trẻ ra đồng, 31 00:01:49,982 --> 00:01:54,662 Camma đi vào làng để thăm một cụ bà bị nhiễm trùng mắt. 32 00:01:54,662 --> 00:01:56,719 Trên đường đến túp lều của cụ bà, 33 00:01:56,719 --> 00:02:00,129 bà đi ngang qua những người đàn ông đang muối lợn cho mùa đông 34 00:02:00,129 --> 00:02:03,299 và những người phụ nữ dệt quần áo từ len nhuộm. 35 00:02:03,299 --> 00:02:05,769 Bà ra phương thuốc trị mắt bị thương 36 00:02:05,769 --> 00:02:08,659 được làm từ cây tầm gửi, một loại cây thiêng chữa bệnh, 37 00:02:08,659 --> 00:02:11,449 nhưng dễ gây chết người nếu dùng không đúng cách. 38 00:02:11,449 --> 00:02:15,099 Sau đó, Camma đến thăm vị thủ lĩnh để thảo luận về những điềm báo. 39 00:02:15,099 --> 00:02:18,939 Bà thuyết phục ông đến và thương thảo với bộ tộc lân cận. 40 00:02:18,939 --> 00:02:20,759 Cùng với một số chiến binh tháp tùng, 41 00:02:20,759 --> 00:02:23,179 họ đi xuyên qua khu rừng và yêu cầu một cuộc họp 42 00:02:23,179 --> 00:02:25,759 bên ngoài các bức tường của làng người da đỏ. 43 00:02:25,759 --> 00:02:28,329 Những thủ lĩnh da đỏ mang theo tu sĩ của riêng họ, 44 00:02:28,329 --> 00:02:32,259 Camma nhận ra người này từ cuộc họp mặt thường niên ở trung tâm Gaul 45 00:02:32,259 --> 00:02:34,439 nơi bầu ra các tu sĩ cấp cao. 46 00:02:34,439 --> 00:02:38,229 Các thủ lĩnh ngay lập tức bắt đầu tranh cãi và đe dọa lẫn nhau. 47 00:02:38,229 --> 00:02:42,229 Camma đứng giữa hai bên, ngăn họ gây chiến - 48 00:02:42,229 --> 00:02:44,329 họ phải tôn trọng quyền lực của cô. 49 00:02:44,329 --> 00:02:48,739 Cuối cùng, người da đỏ đồng ý trả lại gia súc cho bộ tộc của Camma. 50 00:02:48,739 --> 00:02:54,321 Dù chuyện đã được giải quyết, Camma vẫn cảm thấy bất an khi đi bộ về làng. 51 00:02:54,321 --> 00:02:58,846 Khi vừa về đến thành làng, một vệt sáng cắt ngang bầu trời- 52 00:02:58,846 --> 00:03:01,735 một điềm báo khác, nhưng về điều gì? 53 00:03:01,735 --> 00:03:05,775 Quay về làng, Camma ngồi giữa những bô lão dùng bữa tối với cháo, 54 00:03:05,775 --> 00:03:08,670 một ít thịt và rượu. 55 00:03:08,670 --> 00:03:12,760 Khi họ ra ngoài vào ban ngày, một tấm giấy da cừu được gửi đến. 56 00:03:12,760 --> 00:03:16,090 Camma ngay lập tức nhận ra những dòng chữ này. 57 00:03:16,090 --> 00:03:19,450 Dù bị cấm ghi chép lại kiến thức, 58 00:03:19,450 --> 00:03:23,570 nhưng bà và nhiều tu sĩ trẻ khác vẫn có thể đọc được chữ Latin. 59 00:03:23,570 --> 00:03:28,110 Từ văn bản, bà biết rằng người La Mã đang tiến gần đến vùng đất của họ. 60 00:03:28,110 --> 00:03:33,120 Một số bô lão cho rằng bộ tộc nên đến những ngọn đồi gần đấy và ẩn náu, 61 00:03:33,120 --> 00:03:37,689 nhưng Camma khuyên họ nên tin vào thần linh và ở lại. 62 00:03:37,689 --> 00:03:39,765 Bản thân bà cũng có những nghi ngờ. 63 00:03:39,765 --> 00:03:43,515 Nếu người La Mã tấn công, quyền lực của bà bị hạn chế. 64 00:03:43,515 --> 00:03:45,585 Không giống như những bộ tộc Xen-tơ khác, 65 00:03:45,585 --> 00:03:50,135 các binh đoàn La Mã không quan tâm đến vai trò tâm linh của tu sĩ. 66 00:03:50,135 --> 00:03:51,831 Trước khi đi ngủ, 67 00:03:51,831 --> 00:03:55,261 bà quan sát chuyển động của các hành tinh và xem xét các biểu đồ, 68 00:03:55,261 --> 00:03:58,981 cố gắng hiểu ý nghĩa của sao băng mà bà đã nhìn thấy trước đó. 69 00:03:58,981 --> 00:04:00,531 Điềm báo cho thấy 70 00:04:00,531 --> 00:04:05,779 mối đe dọa còn lớn hơn cả những tác động từ các bộ tộc lân cận.