0:00:06.396,0:00:08.410 Ki ne hallott volna a dinókról, 0:00:08.410,0:00:10.244 melyek egykor ellepték a Földgolyót! 0:00:10.244,0:00:12.186 Hosszú idő elteltével végül kihaltak, 0:00:12.186,0:00:14.970 de később is minden kontinensen [br]éltek nagytestű állatok. 0:00:14.970,0:00:17.074 Ezek összességét megafaunának nevezzük. 0:00:17.074,0:00:20.804 Észak- és Dél-Amerikában óriáslajhárok, [br]akkorák, mint egy elefánt, 0:00:20.804,0:00:23.666 karmaikkal fákat döntöttek ki. 0:00:23.666,0:00:25.879 Kardfogú tigrisek, medve-méretűek, 0:00:25.879,0:00:27.776 vadásztak csapatokban, 0:00:27.776,0:00:30.080 de ez mind semmi [br]a rövidfejű medvéhez képest, 0:00:30.080,0:00:32.894 ami négy méter magas volt, [br]ha a hátsó lábaira emelkedett, 0:00:32.894,0:00:35.441 és valószínűleg elkergette [br]az előbbi tigriseket 0:00:35.441,0:00:36.630 a zsákmánya közeléből. 0:00:36.630,0:00:39.130 Éltek valaha akkora tatuk, [br]mint egy kisebb autó, 0:00:39.130,0:00:41.191 két és fél méteres hódok, sőt 0:00:41.191,0:00:44.333 volt olyan madár is aminek [br]szárnyfesztávolsága 8 méter volt. 0:00:44.333,0:00:47.339 Szinte minden helyen kihalt [br]ez a megafauna, 0:00:47.339,0:00:49.651 és ennek gyakran az ember volt az oka. 0:00:49.651,0:00:53.578 Van még pár maradék faj [br]Afrikában és Ázsiában. 0:00:53.578,0:00:57.725 Más helyeken még láthatók [br]e nagyvadak nyomai. 0:00:57.725,0:00:59.302 Szinte minden fa képes arra, 0:00:59.302,0:01:02.547 hogy újra kihajtson, [br]ha eltört a törzse, 0:01:02.547,0:01:04.965 a fák túlélik, ha lehántják a a kérgüket, 0:01:04.965,0:01:07.798 ha felhasítják, megtekerik [br]vagy letapossák őket - 0:01:07.798,0:01:10.932 részben azért, mert túl kellett élniük [br]az elefántok támadásait. 0:01:10.932,0:01:14.632 A villásszarvú antilop [br]azért fut olyan gyorsan, 0:01:14.632,0:01:16.859 hogy el tudjon menekülni [br]a gepárd elől. 0:01:16.859,0:01:20.019 Azok az állatok, amelyek ma élnek [br]egy árnyék-ökoszisztéma részei. 0:01:20.019,0:01:24.215 Olyan fajokhoz igazodtak, [br]melyek mára kihaltak. 0:01:24.215,0:01:28.661 Ma a tudomány már képes[br]feltámasztani ezeket a kihalt fajokat 0:01:28.661,0:01:30.343 a fellelt genetikai anyagból. 0:01:30.343,0:01:33.216 Kezdődött már olyan kutatás, [br]amivel fagyott maradványokból 0:01:33.216,0:01:36.348 próbáltak gyapjas mamutot klónozni. 0:01:36.348,0:01:37.806 De ha ez nem is lehetséges. 0:01:37.806,0:01:40.000 mi magunk megpróbálhatjuk [br]helyreállítani 0:01:40.000,0:01:42.357 a Föld egyik-másik [br]eltűnt ökoszisztémáját. 0:01:42.357,0:01:46.195 Hogyan? Az elhagyott tanyák segítségével. 0:01:46.195,0:01:48.353 Ahogy globalizálódik [br]a világ élelmiszerpiaca, 0:01:48.353,0:01:51.096 a terméketlen földek [br]elvesztik a versenyképességüket. 0:01:51.096,0:01:53.406 A kopár területeken élő gazdálkodók 0:01:53.406,0:01:56.512 lemaradnak azoktól, [br]akiknek jobb földjeik vannak. 0:01:56.512,0:01:59.410 Így sok helyen visszaszorult [br]a mezőgazdaság, 0:01:59.410,0:02:02.088 és a fák elkezdték [br]visszafoglalni a tanyákat. 0:02:02.088,0:02:05.086 Egy becslés szerint az USA-ban [br]az olyan földek kétharmada, 0:02:05.086,0:02:08.757 ami eredetileg erdős terület volt, [br]de a gazdálkodók kiirtották az erdőt, 0:02:08.757,0:02:10.812 most újra fákkal telnek meg. 0:02:10.812,0:02:12.514 Más számítások szerint 2030-ra 0:02:12.514,0:02:14.986 egész Lengyelországnyi [br]méretűre nő Európában 0:02:14.986,0:02:18.169 azoknak a területeknek a mérete, [br]ahol felhagynak a gazdálkodással. 0:02:18.169,0:02:20.830 Tehát ha a visszanyert DNS [br]nem is segít életre kelteni 0:02:20.830,0:02:22.643 az óriáslajhárt vagy az óriástatut, 0:02:22.643,0:02:25.509 legalább elérhetjük, hogy a medve, [br]a farkas vagy a puma, 0:02:25.509,0:02:27.196 a hiúz, a jávorszarvas és a bölény 0:02:27.196,0:02:28.822 újra a régi élőhelyén élhessen. 0:02:28.822,0:02:31.439 Közülük néhányan át tudják alakítani [br]a környezetüket, 0:02:31.439,0:02:35.108 ami más fajoknak lehetőséget teremt arra, [br]hogy otthon érezhessék magukat. 0:02:35.108,0:02:37.739 Mikor a Yellowstone Nemzeti parkba 0:02:37.739,0:02:39.938 visszatelepítették a farkasokat 1995-ben, 0:02:39.938,0:02:42.102 rövid időn belül minden megváltozott. 0:02:42.102,0:02:44.987 Ahol visszaszorították[br]a túlnépesedett szarvascsordákat, 0:02:44.987,0:02:46.281 a növényvilág újjáéledt. 0:02:46.281,0:02:49.669 Hat év elegendő volt ahhoz, [br]hogy a fák magassága ötszörösére nőjön. 0:02:49.669,0:02:53.782 És ahogy visszatértek az erdők, [br]madárdallal telt meg a táj. 0:02:53.782,0:02:56.666 A fák odavonzották a hódokat, [br]amik elterjedtek a folyókban, 0:02:56.666,0:02:59.582 a hódgátak vidráknak, [br]pockoknak, kacsáknak, 0:02:59.582,0:03:02.849 békáknak és halaknak nyújtottak élőhelyet. 0:03:02.849,0:03:05.530 A farkasok meggyérítették [br]a prérifarkasokat, 0:03:05.530,0:03:08.426 így a nyulak és az egerek [br]elszaporodhattak, 0:03:08.426,0:03:10.301 ezzel a héjáknak, menyéteknek, 0:03:10.301,0:03:12.600 rókáknak és borzoknak is jutott táplálék. 0:03:12.600,0:03:15.116 A farkasok maradékán, [br]a hátrahagyott dögökön 0:03:15.116,0:03:16.873 sasok és hollók lakomáztak, 0:03:16.873,0:03:18.662 akárcsak a medvék, akik emellett 0:03:18.662,0:03:20.846 az újranőtt bozótosban [br]bogyókat is szedtek. 0:03:20.846,0:03:22.656 A bölények száma is megemelkedett, 0:03:22.656,0:03:25.453 mert az újratelepülő erdők [br]élőhelyet nyújtottak nekik. 0:03:25.453,0:03:28.519 A farkasok szinte mindent megváltoztattak. 0:03:28.519,0:03:31.422 Egy példát láthattunk ezzel [br]a trófikus kaszkád jelenségre: 0:03:31.422,0:03:33.780 a tápláléklánc tetején [br]egy változás történik, 0:03:33.780,0:03:36.369 és a következményei [br]végiggörögnek egészen az aljáig, 0:03:36.369,0:03:38.186 minden szinten változást idézve elő. 0:03:38.186,0:03:41.415 Az elmúlt fél század talán[br]legizgalmasabb felfedezése a biológiában 0:03:41.415,0:03:43.735 a trófikus kaszkád jelensége, 0:03:43.735,0:03:45.430 ami mindenütt megfigyelhető. 0:03:45.430,0:03:48.131 Ez azt jelenti, [br]hogy ha egy élőhelyről eltűnik 0:03:48.131,0:03:49.863 egy vagy két nagytestű állatfaj, 0:03:49.863,0:03:52.245 az élőhely alapvetően másként fog kinézni, 0:03:52.245,0:03:54.221 mint ha ezek a fajok megmaradtak volna. 0:03:54.221,0:03:56.311 Új mozgalmak jelentek meg világszerte, 0:03:56.311,0:03:59.215 melyek azt sürgetik. [br]hogy visszavadítással, ahogy mondják, 0:03:59.215,0:04:01.184 segítsünk helyreállítani a természetet. 0:04:01.184,0:04:04.773 Ez azt jelenti, hozzuk helyre [br]a természetkárosítás egy részét, 0:04:04.773,0:04:07.999 telepítsük be az elveszett fajok [br]egy részét, 0:04:07.999,0:04:09.767 és hagyjuk őket élni békében. 0:04:09.767,0:04:12.362 Lehetetlen egy ökoszisztémát [br]egy az egyben létrehozni: 0:04:12.362,0:04:14.953 egy esőerdőt, egy mocsarat [br]vagy egy korallzátonyt. 0:04:14.953,0:04:17.656 A visszavadítás olyan fajok [br]visszatelepítését jelenti, 0:04:17.656,0:04:19.706 amelyek dinamikus folyamatokat [br]működtetnek, 0:04:19.706,0:04:21.837 és hagyni a természetet, [br]hogy csak legyen. 0:04:21.837,0:04:24.894 Fontos azonban megérteni, [br]hogy a visszavadítás nem azt jelenti, 0:04:24.894,0:04:27.247 hogy az embereknek [br]el kell hagyniuk a területet. 0:04:27.247,0:04:30.456 De az ott lakóknak [br]támogatniuk kell ezt a változást, 0:04:30.456,0:04:31.748 méghozzá lelkesen. 0:04:31.748,0:04:34.485 Csak képzeld el, [br]ahogy a tengerparton állsz 0:04:34.485,0:04:37.389 és látod az ámbrásceteket, [br]amint kergetik a heringeket 0:04:37.389,0:04:39.496 ez ugyanis gyakori látvány volt 0:04:39.496,0:04:40.741 egészen a 18. századig. 0:04:40.741,0:04:43.389 Ha sikerülne olyan [br]védett tengerszakaszokat létrehozni, 0:04:43.389,0:04:44.892 ahol beszüntetik a halászatot, 0:04:44.892,0:04:46.160 újra láthatnánk őket. 0:04:46.160,0:04:49.144 Képzelj el egy olyan helyet Európában, [br]mint a Serengeti park. 0:04:49.144,0:04:51.622 amiben minden eddig élt [br]őshonos állat megtalálható: 0:04:51.622,0:04:53.947 vízilovak, orrszarvúk.[br]hiénák és oroszlánok. 0:04:53.947,0:04:56.772 És amit ez a visszavadítási folyamat 0:04:56.772,0:04:59.613 az eltűnt állat- és növényfajok mellett [br]betelepít, 0:04:59.613,0:05:02.002 az a ritka faj, [br]amit reménynek hívnak. 0:05:02.002,0:05:05.001 Ez elárulja azt a titkot, [br]hogy az ökológiai változás 0:05:05.001,0:05:07.921 nem feltétlenül [br]mindig ugyanabba az irányba halad. 0:05:07.921,0:05:11.971 A csöndes tavaszt követheti nyüzsgő nyár.