WEBVTT
00:00:01.569 --> 00:00:15.230
Subtitles Brought To You By The Karadayi Take 2 Team @ Viki
00:01:23.340 --> 00:01:34.590
K A R A D A Y I
00:01:45.150 --> 00:01:50.320
If they told told me a year ago that something like this would happen, I would never have believed it
00:01:50.320 --> 00:01:53.720
Only God knows what is going on in Turgut’s mind
00:01:53.720 --> 00:01:57.040
I will follow him, I'm not comfortable
00:01:58.410 --> 00:02:01.060
I will see him behind bars with my own eyes
00:02:01.060 --> 00:02:05.460
I hope that you don't get yourself into trouble because of Turgut, Mr. Mahir
00:02:11.790 --> 00:02:15.100
Mahir go quickly, go quickly!
00:02:38.930 --> 00:02:40.970
Look to where you have brought us
00:02:40.970 --> 00:02:43.320
Are you pleased with breaking up a family?
00:02:43.320 --> 00:02:45.920
And leaving Feride without a home?
00:02:45.920 --> 00:02:49.930
Miss Kerime, my intention is not to upset you or to upset Feride
00:02:49.930 --> 00:02:53.440
I hope one day you'll be able to see the love I feel for her in my eyes
00:02:53.440 --> 00:02:54.960
That you will give me a chance to show you
00:02:54.960 --> 00:02:57.110
You can fool my daughter.
00:02:57.110 --> 00:02:59.750
But I'm not that naive.
00:02:59.750 --> 00:03:02.150
I have to go.
00:03:02.150 --> 00:03:06.100
But with your permission, I'll explain to you one day.
00:03:06.100 --> 00:03:08.230
Have a nice day.
00:03:08.230 --> 00:03:11.830
00:03:11.830 --> 00:03:13.390
Run...we'll see...
00:03:13.390 --> 00:03:16.960
How long will you be able to run, mister Mahir?
00:03:19.410 --> 00:03:21.540
Yasin?
00:03:22.990 --> 00:03:26.450
You came at the right time, brother... Let's go, step on it.
00:03:27.370 --> 00:03:29.360
They went that way.
00:03:29.360 --> 00:03:34.330
Who? I tried to get to the trial, but it looks like I missed a lot of things.
00:03:34.330 --> 00:03:38.720
The result of the trial is driving in front of us.
00:03:38.720 --> 00:03:42.500
How did you manage that, brother? Turgut Akin is going to jail?
00:03:42.500 --> 00:03:44.090
Well done. Very well done.
00:03:44.090 --> 00:03:46.710
I'll tell you about it, we need to hurry.
00:03:46.710 --> 00:03:50.400
If I see him with my own eyes entering prison, then I don't want anything else
00:03:50.400 --> 00:03:52.960
He pulled 1001 stunts, even at the hospital
00:03:52.960 --> 00:03:54.990
He is not someone who will go quietly like this.
00:03:54.990 --> 00:03:58.150
We'll be his escorts, let him go with a party...
00:03:58.150 --> 00:04:01.510
Something suitable for a prosecutor.
00:04:25.420 --> 00:04:29.010
What's the situation, is Turgut out?
00:04:29.010 --> 00:04:33.430
Dear minister... Turgut is under arrest.
00:04:33.430 --> 00:04:35.780
He's on the way to prison as we speak.
00:04:35.780 --> 00:04:40.010
How is that possible? What was our deal?
00:04:40.010 --> 00:04:43.330
What about being tried without detention?
00:04:43.330 --> 00:04:45.420
That he'll never go to jail?
00:04:45.420 --> 00:04:47.970
What about the cooperation with the judges?
00:04:47.970 --> 00:04:50.680
It looks like you forgot the promise you gave me.
00:04:50.680 --> 00:04:53.680
It was all exactly as we agreed...
00:04:53.680 --> 00:04:57.680
However, a surprise witness and evidence showed up in the last minute.
00:04:57.680 --> 00:05:01.470
The judge accepted it.
00:05:01.470 --> 00:05:05.880
Unfortunately, we could not influence everyone.
00:05:05.880 --> 00:05:09.490
The judge believed that Turgut is innocent,
00:05:09.490 --> 00:05:13.580
but with the last evidence he changed his mind.
00:05:13.580 --> 00:05:17.430
You have to do your work again,
00:05:17.430 --> 00:05:22.720
you must not leave me half way.
00:05:22.720 --> 00:05:24.220
You're right.
00:05:24.220 --> 00:05:29.210
Our time is short. It must be interrupted immediately.
00:05:29.210 --> 00:05:31.870
Turgut can't go to prison.
00:05:31.870 --> 00:05:36.530
His power will break down and he'll lose his dedication.
00:05:36.530 --> 00:05:41.190
Him going to prison can be very dangerous for all of us.
00:05:41.190 --> 00:05:44.830
Thats why he can't go to prison.
00:05:44.830 --> 00:05:48.030
I prepared everything because I knew you would say that.
00:05:48.030 --> 00:05:51.800
I was waiting for your orders.
00:05:51.800 --> 00:05:55.070
Don't worry, Turgut won't be locked up.
00:06:54.960 --> 00:06:59.720
Songul, Nazif...
00:06:59.720 --> 00:07:02.460
Where are you?
00:07:42.680 --> 00:07:46.410
Come to the hearing room.
00:08:54.100 --> 00:08:56.030
I didn't know you will come to Istanbul.
00:08:56.030 --> 00:09:00.170
It came up this morning. I didn't want to call you form the Court.
00:09:00.170 --> 00:09:04.790
So, how is your secret mission? Did you discover anything?
00:09:04.790 --> 00:09:07.610
There isn't anything else to be discovered, mister Hakim.
00:09:07.610 --> 00:09:12.960
You're saying there is no relationship between miss judge and Mahir Kara? That they aren't together?
00:09:12.960 --> 00:09:16.740
Mahir Kara came today to Court, to the trial of Turgut Akin.
00:09:16.740 --> 00:09:18.380
Miss Feride was there also,
00:09:18.380 --> 00:09:23.330
but they didn't talk to each other. Mahir Kara brought a witness.
00:09:23.330 --> 00:09:26.050
It didn't look like he came because of miss Feride.
00:09:26.050 --> 00:09:30.160
He walked in the courthouse in a big rushsaid what he has with him and that's all.
00:09:30.160 --> 00:09:33.970
And Feride? How was her reaction when she saw Mahir Kara?
00:09:33.970 --> 00:09:36.750
I din't notice any clear emotions.
00:09:36.750 --> 00:09:39.420
Actually, she is very mysterious and a little cranky.
00:09:39.420 --> 00:09:42.640
Our first encounter was quite tense.
00:09:42.640 --> 00:09:47.700
You can say we didn't like each other.
00:09:59.880 --> 00:10:02.080
Mother?
00:10:03.870 --> 00:10:05.700
What are you doing here?
00:10:05.700 --> 00:10:08.650
Actually, I'm dying of tension...stop talking nonsense, Feride.
00:10:08.650 --> 00:10:10.270
My blood pressure will go up.
00:10:10.270 --> 00:10:12.040
I didn't mean to say that, you know...
00:10:12.040 --> 00:10:15.430
No, I don't know anything anymore.
00:10:15.430 --> 00:10:17.800
I saw that man coming out of here, Feride.
00:10:17.800 --> 00:10:19.540
Are you doing this unconsciously, Feride?
00:10:19.540 --> 00:10:24.410
Do you realize that the you tossed under your feet yours and the honor of your family?
00:10:24.410 --> 00:10:27.630
Mum... Let's not talk about that now. Trust me, its not the right time.
00:10:27.630 --> 00:10:31.200
I'm your mother. You can't get me out of your head.
00:10:31.200 --> 00:10:34.280
I talked with that man because of you.
00:10:34.280 --> 00:10:38.830
I'm already stressed enough... Do you want me to be like your father?
00:10:41.240 --> 00:10:44.770
Mum... I'm sorry...
00:10:44.770 --> 00:10:47.140
...but I'm really nervous.
00:10:47.140 --> 00:10:49.630
The judge from the High Court who leads my case is here.
00:10:49.630 --> 00:10:52.980
It's unusual for him to come from Ankara to Istanbulduring the week.
00:10:52.980 --> 00:10:56.960
The only reason is the investigation for me.
00:10:56.960 --> 00:11:00.010
If he finds out I left the house, andthat I broke the engagement...
00:11:00.010 --> 00:11:03.380
You still think of that man, Feride.
00:11:03.380 --> 00:11:05.100
He does all this to save his father.
00:11:05.100 --> 00:11:07.750
Not just for his father, mum.
00:11:07.750 --> 00:11:09.770
For me too.
00:11:09.770 --> 00:11:11.880
I'll be kicked out from Court...
00:11:11.880 --> 00:11:15.850
and all my efforts till now will be useless.
00:11:15.850 --> 00:11:21.920
Please, I'll come and have a long talk with you. I promise.
00:11:23.620 --> 00:11:26.710
Always fighting for the others, Feride...
00:11:26.710 --> 00:11:29.020
Alright, but what about us?
00:11:29.020 --> 00:11:34.060
Me and you father, do we mean something to you?
00:12:07.800 --> 00:12:11.450
If they're together, that'll be hard to hide.
00:12:11.450 --> 00:12:13.300
Keep your eyes and ears wide open...
00:12:13.300 --> 00:12:17.990
and if there's some secret detail, call me immediately...
00:12:22.720 --> 00:12:27.230
What happened? You remembered something?
00:12:27.230 --> 00:12:32.440
In fact there is some progress, Mr. Judge...But,I don't want to tell you until I'm sure...
00:12:32.440 --> 00:12:34.380
Come on, explain to me
00:12:34.380 --> 00:12:37.070
Today a real estate agent called miss Feride.
00:12:37.070 --> 00:12:39.320
He left her a message...
00:12:39.320 --> 00:12:40.540
What did he say?
00:12:40.540 --> 00:12:42.970
That the house miss Feride wants to rent is emptied and that she can move in.
00:12:42.970 --> 00:12:46.780
The teacher who was in ittook her things earlier.
00:12:46.780 --> 00:12:49.660
- That's very interesting!- The most interesting thing...
00:12:49.660 --> 00:12:55.020
...is that the agent said miss Feride can come tomorrow morning to see the house with her fiance.
00:13:14.240 --> 00:13:18.250
What is this blind devotion? Is killing yourself that easy?
00:13:18.250 --> 00:13:20.890
He pulled the trigger right there for Turgut's sake, and shot himself
00:13:20.890 --> 00:13:23.490
A person can't comprehend it
00:13:23.490 --> 00:13:26.520
The relationship of a master and his slave
00:13:27.640 --> 00:13:30.570
A life ended right before my eyes
00:13:32.080 --> 00:13:34.350
You'll get angry with me now, but...
00:13:34.350 --> 00:13:38.220
Please don't exaggerate, Mahir...the man is a murderer
00:13:38.220 --> 00:13:40.840
He was the cause of many people's deaths
00:13:40.840 --> 00:13:44.630
The individual wants to say from inside of him “let him die like a dog”, and cannot say anything else
00:13:44.630 --> 00:13:47.290
He had children
00:13:47.290 --> 00:13:53.890
God keep us from fathers like this...surely he wasn't good to them and didn't play with them or caress their hair even once
00:13:58.750 --> 00:14:03.020
Mother, dear...please, we can meet after a couple of hours
00:14:03.020 --> 00:14:05.220
The head of Court of Appeal can come at any moment
00:14:05.220 --> 00:14:10.160
Let him come...I haven't seen him since your wedding with Sinan
00:14:10.160 --> 00:14:13.790
I'm sure he also wants to talk with me
00:14:13.790 --> 00:14:17.070
Mother please, anything you say can possibly get me in trouble
00:14:17.070 --> 00:14:19.750
Don't you dare tell me you're a judge
00:14:19.750 --> 00:14:24.350
While your father’s life is at stake, then your job has no importance whatsoever
00:14:24.350 --> 00:14:28.330
Besides, God knows that I have never wanted you to be a judge anyway
00:14:29.180 --> 00:14:32.880
Let the judge of the Court of Appeal come
00:14:32.880 --> 00:14:37.030
And I will explain everything to him as a mother
00:14:37.030 --> 00:14:41.440
And we'll see which one of us he thinks is right
00:14:42.830 --> 00:14:45.170
No, you can't do this
00:14:45.170 --> 00:14:47.960
You will not burn me on purpose, mother
00:14:53.590 --> 00:14:55.620
Are you ladies available?
00:14:55.620 --> 00:14:57.970
Mr. Judge
00:14:57.970 --> 00:15:00.240
Have I come at the wrong time, I wonder?
00:15:00.240 --> 00:15:05.420
Is such a thing possible? This is a very nice surprise, come in
00:15:05.420 --> 00:15:08.830
I came for Mr.Turgut's trial, but I didtn't make it on time
00:15:08.830 --> 00:15:10.490
My flight was delayed
00:15:10.490 --> 00:15:14.080
I said I'll check the situation with Mr. Prosecutor
00:15:14.080 --> 00:15:17.210
And while I am at it, I will pay a visit to Feride
00:15:17.210 --> 00:15:20.040
We haven't seen each other since the wedding, I was worried about you
00:15:20.040 --> 00:15:21.890
How is your health now?
00:15:21.890 --> 00:15:24.060
Very good, thank you for your concern
00:15:24.060 --> 00:15:28.710
Don't ask, her father and I are still shocked from the incident
00:15:29.570 --> 00:15:34.020
Feride dear, order a coffee for our guest...
00:15:34.020 --> 00:15:37.120
- Is medium okay? - Very good
00:15:37.120 --> 00:15:41.680
I'll take one too, you already know, my beautiful daughter...sit down
00:15:45.360 --> 00:15:50.110
Yes, and how are you doing, Mr. Judge?
00:15:50.110 --> 00:15:53.270
How's Ankara? I miss its scent
00:15:53.270 --> 00:15:56.110
Mr. Mehmet Saim said maybe we'll go next week
00:15:56.110 --> 00:16:00.240
Its bureaucracy is dreary as always...
00:16:06.460 --> 00:16:09.560
Did uncle Nazif's family hear about Turgut's arrest?
00:16:09.560 --> 00:16:12.700
No, I haven't given them the good news yet
00:16:15.040 --> 00:16:18.080
I haven't given you the good news either
00:16:19.620 --> 00:16:22.600
My father is waiting for your family
00:16:22.600 --> 00:16:24.400
So you can ask for Songul's hand in marriage
00:16:24.400 --> 00:16:26.190
Oh God!
00:16:27.450 --> 00:16:30.190
Are you serious, Mahir?
00:16:35.140 --> 00:16:39.000
Eh, Miss Judge...tell me
00:16:39.000 --> 00:16:41.030
What's happening with the wedding?
00:16:41.030 --> 00:16:44.870
Did you find another witness and have the ceremony?
00:16:44.870 --> 00:16:49.810
I would be upset if you're hiding it from me, it would be a shame (for me to miss it)
00:16:49.810 --> 00:16:53.370
Is such a thing possible?
00:16:53.370 --> 00:16:56.710
You never know when it comes to young people
00:16:56.710 --> 00:17:01.460
All kidding aside, even if that happened, I wouldn't be upset
00:17:01.460 --> 00:17:04.490
On the contrary, I would be very pleased
00:17:04.490 --> 00:17:09.630
We encounter very few young ones who suit each other like you two
00:17:09.630 --> 00:17:15.079
You hear that, don't you, Feride dear? The judges heart and mine are on the same track
00:17:15.079 --> 00:17:17.910
The minister and I love Sinan very much
00:17:17.910 --> 00:17:23.180
But they've upset us so much, you need to pull their ears a little
00:17:23.180 --> 00:17:26.920
Why? Is there a problem of some sort?
00:17:28.760 --> 00:17:33.600
No, I wouldn't call it a problem, just a misfortune
00:17:35.500 --> 00:17:37.700
May I come in, Miss Judge?
00:17:37.700 --> 00:17:39.830
Of course, Suna
00:17:39.830 --> 00:17:45.200
I'm disturbing you, but I thought it might be an important message
00:17:45.200 --> 00:17:51.810
The real estate agent called...he said that the teacher who was in the house that you're renting evacuated early.
00:17:51.810 --> 00:17:56.680
He said Miss Judge and her fiancé can come take a look at it
00:17:56.680 --> 00:17:59.540
Feride!
00:18:02.030 --> 00:18:05.390
You're mistaken, Suna...I'm not waiting for a call from any real estate agent
00:18:05.390 --> 00:18:08.640
He was very certain when he spoke to me, he said Feride Sadoglu
00:18:08.640 --> 00:18:10.250
He said she came today with her fiancé
00:18:10.250 --> 00:18:13.400
I said you're mistaken, Suna
00:18:14.670 --> 00:18:20.240
Please, don't bother me again when I have guests here...you can go now
00:18:20.240 --> 00:18:22.720
Alright, Miss Feride
00:18:27.140 --> 00:18:31.690
Miss Suna was recently transferred here, so sometimes these mistakes happen
00:18:42.610 --> 00:18:45.410
Any news about Mustafa?
00:18:45.410 --> 00:18:48.550
He's fine, but in a lot of pain
00:18:48.550 --> 00:18:51.290
We'll have to cut off the place that pains him, then
00:18:51.290 --> 00:18:55.570
So that idiot can remember his failure all his life
00:18:58.800 --> 00:19:02.140
Start your preparations for those coming this evening
00:19:02.140 --> 00:19:05.510
The guys are coming to play and have fun
00:19:05.510 --> 00:19:08.510
I'll choke whoever bothers us
00:19:10.710 --> 00:19:12.980
Brother!
00:19:22.670 --> 00:19:28.090
Get out and close up shop...early dismissal today
00:19:44.200 --> 00:19:48.870
You got what you wanted...look, I'm in front of you
00:19:50.010 --> 00:19:53.300
If you want, throw me
00:19:53.300 --> 00:19:55.910
And if you want, kill me
00:19:57.350 --> 00:20:00.670
Not one hair of mine will move
00:20:04.200 --> 00:20:06.860
But don't come near Orhan
00:20:08.710 --> 00:20:11.170
Let him live
00:20:11.170 --> 00:20:15.930
Stay away from him and his family
00:20:39.060 --> 00:20:42.030
My life is in your hands
00:20:44.270 --> 00:20:47.340
This is the end of the road as far as I'm concerned
00:20:48.300 --> 00:20:51.310
I beg you to stay away from them
00:22:09.270 --> 00:22:13.060
Don't you dare turn your back to me again
00:22:13.060 --> 00:22:16.410
Don't you dare stay away from me
00:22:26.150 --> 00:22:29.290
Don't make me miss you
00:22:46.270 --> 00:22:48.780
You used to always ask
00:22:48.780 --> 00:22:52.420
"Will you make me the lady of your house?"
00:22:54.690 --> 00:22:56.440
I will
00:22:56.440 --> 00:22:58.670
I will do it with my honor
00:22:58.670 --> 00:23:03.790
Not just with my house...I will make you the crown on my head
00:23:04.500 --> 00:23:08.060
I will give you the life you want
00:23:08.620 --> 00:23:11.890
You won't just be my woman
00:23:11.890 --> 00:23:14.380
You will be my wife
00:23:18.330 --> 00:23:20.770
Thank you for the coffee
00:23:20.770 --> 00:23:22.720
You're welcome, anytime
00:23:22.720 --> 00:23:25.970
I will be going soon
00:23:25.970 --> 00:23:29.090
But I still haven't gotten an answer from you, Feride dear
00:23:29.090 --> 00:23:31.020
Will the wedding take place, or not?
00:23:31.020 --> 00:23:34.270
I will arrange my schedule accordingly
00:23:41.630 --> 00:23:46.840
I see you're not doing too well today either, Feride dear... Is there a problem I don't know about?
00:23:51.070 --> 00:23:55.630
Didn't I say that the kids have upset us a bit, Mr. Judge?
00:23:56.400 --> 00:24:00.040
Since Feride got sick that day, and the wedding couldn't take place
00:24:00.040 --> 00:24:02.880
Feride and Sinan insisted
00:24:02.880 --> 00:24:07.120
They said since we waited all this time, let us be patient and wait until New Years
00:24:07.120 --> 00:24:10.840
And have the ceremony in a big hall
00:24:10.840 --> 00:24:13.640
And we, me and Mr. Minister, were forced to comply
00:24:13.640 --> 00:24:17.880
So it will take that long, is that right?
00:24:17.880 --> 00:24:22.060
Unfortunately, but Feride and Sinan are right
00:24:22.060 --> 00:24:28.280
They said that Sinan's father, Mr. Cetin, will be back in town at that time
00:24:28.280 --> 00:24:34.100
It's clear that our son-in-law wants his father at his wedding
00:24:34.100 --> 00:24:37.480
Good then...Feride dear
00:24:37.480 --> 00:24:41.890
We'll see each other at the wedding... I'm very glad you're feeling better
00:24:41.890 --> 00:24:44.720
Thank you
00:24:45.590 --> 00:24:48.610
Have a good trip, we'll also see you at the wedding
00:24:48.610 --> 00:24:51.870
We'll see you
00:25:00.270 --> 00:25:02.340
What is this house, Feride?
00:25:02.340 --> 00:25:05.270
It seems you're the tenant of it now
00:25:24.730 --> 00:25:28.510
Did you see Feride's face in there? She went totally pale
00:25:28.510 --> 00:25:31.830
Suna, you have to find out where this house is and who she rented it with
00:25:31.830 --> 00:25:32.750
Okay, sir
00:25:32.750 --> 00:25:35.960
We don't have a lot of time left, you have to hurry
00:25:35.960 --> 00:25:38.110
Don't worry at all, I'll find a way
00:25:38.110 --> 00:25:42.160
Come on, Suna...let's get this done already
00:25:42.160 --> 00:25:45.960
This matter has taken too long, we need to reach an outcome
00:25:45.960 --> 00:25:49.010
As you wish, Mr. Judge
00:25:57.300 --> 00:25:59.680
Mom, you know my father
00:25:59.680 --> 00:26:04.220
It's impossible to convince him, that's why I rented a house
00:26:04.220 --> 00:26:07.030
Look, my beautiful daughter
00:26:07.030 --> 00:26:10.730
Since you know you can't convince your father
00:26:10.730 --> 00:26:12.990
Then know this too
00:26:12.990 --> 00:26:16.480
Your father will disown you
00:26:16.480 --> 00:26:19.950
He'll prohibit you from seeing Melih and me
00:26:19.950 --> 00:26:23.920
Don't do this to us, come back home
00:26:25.660 --> 00:26:28.340
Just like I can't turn my back on you (her family)
00:26:28.340 --> 00:26:31.280
Then I also can't turn my back on Mahir, mother
00:26:31.280 --> 00:26:33.620
What is keeping you bound to this man, Feride?
00:26:33.620 --> 00:26:35.880
My heart
00:26:35.880 --> 00:26:37.880
That's all
00:26:37.880 --> 00:26:42.920
This is a dream that can't come true...You can't possibly think you can live with this man, Feride
00:26:42.920 --> 00:26:46.230
Not your culture, nor your behavior, is suitable to each other
00:26:46.230 --> 00:26:48.900
He's not enough for you
00:26:48.900 --> 00:26:52.380
He's not able to meet any of your financial or moral needs
00:26:52.380 --> 00:26:56.160
Love cannot be lived by calculations, mother
00:26:57.430 --> 00:27:01.170
I want Mahir to be by my side
00:27:01.170 --> 00:27:04.430
I want him to love me, that's all
00:27:04.430 --> 00:27:08.740
Believe me, even if sometimes our thoughts clash
00:27:08.740 --> 00:27:12.960
I don't doubt Mahir's love for me for even one day
00:27:12.960 --> 00:27:15.870
And that's enough for me
00:27:16.700 --> 00:27:18.580
You're making a mistake
00:27:19.950 --> 00:27:23.020
Maybe you're right
00:27:23.020 --> 00:27:25.950
Who knows?
00:27:25.950 --> 00:27:29.260
But just like you were by my side when I did the right things
00:27:29.260 --> 00:27:32.750
Be by my side in my mistakes too
00:27:32.750 --> 00:27:36.130
Don't leave my hand at all, mother...please
00:27:39.920 --> 00:27:42.890
You won't come home with me?
00:27:45.120 --> 00:27:47.510
No
00:27:47.510 --> 00:27:51.720
I won't come until you can respect my decision
00:27:55.580 --> 00:28:01.260
I told your father that I would convince our daughter
00:28:01.260 --> 00:28:04.380
But I was mistaken
00:28:05.470 --> 00:28:08.880
We lost you a long time ago, Feride
00:28:08.880 --> 00:28:12.560
To a man that doesn't deserve you at all
00:28:15.730 --> 00:28:19.350
But you are my child, despite everything,
00:28:19.350 --> 00:28:22.340
a part of my soul.
00:28:22.340 --> 00:28:26.760
I devoted my life as you grew.
00:28:27.710 --> 00:28:32.550
I won't curse you, at least for the sake of that effort
00:28:33.480 --> 00:28:37.420
Because when you're upset, I'm upset 1000 times more
00:28:38.760 --> 00:28:42.320
And if one day you become a mother,
00:28:42.320 --> 00:28:47.010
I hope you'll live through the pain I'm living because of you.
00:28:48.610 --> 00:28:51.860
Maybe then you'll understand me.
00:28:57.080 --> 00:28:59.710
Mum,
00:29:02.430 --> 00:29:04.470
I...
00:29:12.030 --> 00:29:15.280
I love you so much.
00:29:17.660 --> 00:29:22.230
If that was so, you'd choose your mother, not that man.
00:30:24.100 --> 00:30:28.390
Watch out! Are you transporting potatoes?
00:30:35.100 --> 00:30:37.430
What's going on, mate?
00:30:41.280 --> 00:30:45.270
They came to get me, me dear?
00:30:54.040 --> 00:30:56.390
They're running away!
00:31:36.760 --> 00:31:41.110
Yasin, I'm going to the car!
00:31:57.610 --> 00:32:00.060
Cover me!
00:32:18.310 --> 00:32:21.000
Thank you...
00:32:21.950 --> 00:32:25.210
We got used to the shop
00:32:25.210 --> 00:32:27.680
Forgive me for bothering you, but
00:32:27.680 --> 00:32:30.190
Honestly your tea is addicting!
00:32:30.190 --> 00:32:32.540
I get headaches when I don't drink it
00:32:32.540 --> 00:32:35.870
Enjoy it, Dalyan!
00:32:35.870 --> 00:32:38.830
Where's your worker?
00:32:38.830 --> 00:32:43.660
He's running around doing things for his college, hopefully it goes well
00:32:53.160 --> 00:32:54.960
Dalyan
00:33:00.080 --> 00:33:03.140
I made it for Miss Mufida
00:33:04.480 --> 00:33:10.130
I didn't get your permission, but I wanted you to give it to her when you visit her
00:33:27.480 --> 00:33:30.820
I don't know what to say, Kibarim
00:33:30.820 --> 00:33:33.330
Give her hope, Dalyan
00:33:33.330 --> 00:33:37.150
Give hope so that there is aa branch for Mufida to hang on to
00:33:38.200 --> 00:33:42.740
Put it on her yourself, and take her in your arms
00:33:42.740 --> 00:33:47.580
And hopefully she will leave that hospital room all better
00:33:47.580 --> 00:33:50.150
God willing
00:33:53.140 --> 00:33:56.100
Good working day to you, brother Nazif
00:33:56.100 --> 00:33:57.900
- Hello, brother Riza - Hello
00:33:57.900 --> 00:34:01.130
Welcome, Erdal...I just made tea
00:34:01.130 --> 00:34:05.160
I'll drink tea later, brother... I came here to bring good news
00:34:05.160 --> 00:34:06.840
What's going on?
00:34:06.840 --> 00:34:09.670
There was a hearing today for Turgut Akin
00:34:09.670 --> 00:34:12.320
Thanks to Mahir, he brought a witness at the last minute
00:34:12.320 --> 00:34:17.810
And Miss Feride found new evidence...in the end, Turgut Akin got what he deserved
00:34:17.810 --> 00:34:21.290
He was taken to prison, with the goal of trying him while detained
00:34:21.290 --> 00:34:24.600
Hurray, Mr. Attorney!
00:34:24.600 --> 00:34:31.170
You see, Dalyan? Hope returns whenever you call for it
00:34:31.170 --> 00:34:34.920
Come on. sit down
00:34:34.920 --> 00:34:37.400
- I'll bring you tea - I'll bring it, brother Nazif
00:34:37.400 --> 00:34:39.620
I'll bring it!
00:35:30.310 --> 00:35:32.240
Miss Suna
00:35:33.200 --> 00:35:35.220
00:35:35.220 --> 00:35:39.560
Ms. Suna, I'm going out for a bit, I just wanted to let you know
00:35:40.650 --> 00:35:42.930
Alright, Miss Judge
00:35:44.810 --> 00:35:47.490
Ms. Suna?
00:35:49.230 --> 00:35:51.870
Yes...
00:35:51.870 --> 00:35:53.810
Are you okay?
00:35:53.810 --> 00:35:55.730
Yes, of course
00:35:55.730 --> 00:35:59.470
But you don't look okay at all
00:35:59.470 --> 00:36:03.790
Thank you for your concern, but don't worry, I'm really okay
00:36:05.030 --> 00:36:07.030
Alright
00:36:18.450 --> 00:36:24.740
The reason you're like this, does it have to do with my attitude towards you in my office just now?
00:36:27.590 --> 00:36:30.630
I'm a bit stressed out, please don't take offense
00:36:30.630 --> 00:36:34.560
God forgive you, Miss Judge... It has nothing to do with you
00:36:34.560 --> 00:36:38.050
Please don't think you did anything
00:36:38.050 --> 00:36:40.690
I'm just a little bothered
00:36:40.690 --> 00:36:43.260
That's why I'm like this
00:36:43.260 --> 00:36:46.790
Alright, have a good day
00:36:46.790 --> 00:36:49.260
Thank you
00:37:16.380 --> 00:37:19.870
Okay, Mahir...they got him
00:37:22.490 --> 00:37:26.350
When that door closes behind him, then I'll be relieved
00:37:39.780 --> 00:37:43.190
The closed it, as you can see
00:37:43.190 --> 00:37:46.750
Turgut is now a prisoner
00:37:52.050 --> 00:37:56.530
Don't worry, what you're thinking is on my mind too
00:37:56.530 --> 00:38:02.420
I'll look for whoever planned for Turgut's escape, and I'll find him
00:38:02.420 --> 00:38:06.790
I'll follow up the matter... Be at ease, brother
00:38:22.730 --> 00:38:25.440
One pen
00:38:26.440 --> 00:38:29.290
Isn't the guardian Serdar here? I want to see him
00:38:29.290 --> 00:38:34.460
You came for a visit, Mr. Turgut? Don't forget you're a prisoner
00:38:35.690 --> 00:38:39.550
One men's wallet, brown color
00:38:41.880 --> 00:38:46.420
Five hundred and one Lira, and 50 cents
00:38:50.440 --> 00:38:54.650
One picture of a woman
00:38:54.650 --> 00:38:56.850
Give me that!
00:38:58.010 --> 00:39:00.760
Where have you been?
00:39:01.740 --> 00:39:03.800
Here
00:39:04.950 --> 00:39:07.680
It seems these friends don't know who I am
00:39:07.680 --> 00:39:12.230
They're treating me like a prisoner, when they should be respecting me
00:39:12.230 --> 00:39:16.350
There's only one grade of person, that walks through those doors
00:39:16.350 --> 00:39:18.690
And that grade is what we carry
00:39:18.690 --> 00:39:22.680
As you know, our relationship was in the past
00:39:22.680 --> 00:39:27.310
We can make exceptions at times, for the sake of the old days
00:39:28.600 --> 00:39:32.120
Of course, if you do what you're supposed to
00:39:33.110 --> 00:39:35.270
What is this nonsense?
00:39:35.270 --> 00:39:38.500
It seems you forgot who I am
00:39:40.530 --> 00:39:45.120
In my opinion, you have forgotten who you are, Turgut Akin!
00:39:47.100 --> 00:39:50.350
Allow me, Serdar...
00:39:50.350 --> 00:39:53.350
I have to follow the prison rules
00:39:54.580 --> 00:39:58.310
Place this act of humanity on the side
00:40:00.310 --> 00:40:03.670
At 6 am, the bell rings to wake you up
00:40:03.670 --> 00:40:05.450
In the evening we do two counts
00:40:05.450 --> 00:40:10.690
We examine everything coming from the outside, whether it's a letter, or food, or whatever
00:40:10.690 --> 00:40:15.360
For open visits you need permission from the director, with the exception of of family members
00:40:15.360 --> 00:40:18.620
You're not allowed in the courtyard except during designated break times
00:40:18.620 --> 00:40:23.770
Showers are twice a week, Sunday and Thursday... Is there anything you don't understand, Mr. Turgut?
00:40:23.770 --> 00:40:26.670
Eh, let's go!
00:40:26.670 --> 00:40:29.690
Welcome to your new home!
00:40:29.690 --> 00:40:34.420
Just pass your physical exam and we'll go to your cell
00:40:53.910 --> 00:40:57.110
Coming, coming!
00:41:01.960 --> 00:41:03.630
My Safiye
00:41:03.630 --> 00:41:05.830
What a beautiful color!
00:41:05.830 --> 00:41:09.700
Put them in the brightest place in the house
00:41:10.630 --> 00:41:15.020
And the more sun it gets and the greener it gets, then the hope in this house will never be lacking!
00:41:15.020 --> 00:41:17.300
I hope it's good news, Nazif?
00:41:17.300 --> 00:41:20.580
It's good, Safiye, it's good
00:41:20.580 --> 00:41:25.370
Our son, Mahir, did it again!
00:41:25.370 --> 00:41:30.650
Because of him, Prosecutor Turgut, the one who committed the murder
00:41:30.650 --> 00:41:33.000
Is now in prison, thank God!
00:41:33.000 --> 00:41:38.000
Are you serious, Nazif? Are you saying the bad days are behind us?
00:41:38.000 --> 00:41:40.960
Is it true, dad? Everything is over?
00:41:40.960 --> 00:41:46.750
They couldn't fully prove that he committed the murder but, they will
00:41:46.750 --> 00:41:49.520
He's now in prison and his hands are tied
00:41:49.520 --> 00:41:54.150
He won't be able to bring disaster on anyone else... In the end, his guilt will come out, of course
00:41:54.150 --> 00:41:59.280
I rely completely on your brother and daughter Feride
00:41:59.280 --> 00:42:01.880
If this nightmare ends and Orhan comes home too
00:42:01.880 --> 00:42:04.720
What could I want more than that?
00:42:04.720 --> 00:42:06.470
Where's Zehra?
00:42:06.470 --> 00:42:09.080
I think she's upstairs
00:42:09.080 --> 00:42:12.640
00:42:12.640 --> 00:42:15.930
Let me do it, mom
00:42:15.930 --> 00:42:18.790
This is the best place for it
00:42:50.800 --> 00:42:53.010
Come
00:43:08.200 --> 00:43:12.110
You're the first woman to cross this threshold, Nilay
00:43:20.860 --> 00:43:23.780
And you're the only woman that entered my heart, Nilay
00:43:23.780 --> 00:43:27.200
You're my special drink (??)
00:43:27.200 --> 00:43:29.560
Berdan
00:43:29.560 --> 00:43:32.360
Is it really you talking?
00:43:32.360 --> 00:43:35.100
You lost your mind, didn't you? (you're confused)
00:43:35.100 --> 00:43:39.680
I lost my mind too when you left me
00:43:39.680 --> 00:43:42.370
Come
00:44:15.820 --> 00:44:18.350
This...
00:44:18.350 --> 00:44:23.580
This is the result of my love for you
00:44:23.580 --> 00:44:27.760
The proof of my love for you that was defeated on my reputation
00:44:31.790 --> 00:44:36.830
I fell for you the first time I saw you at Surreya's
00:44:38.590 --> 00:44:41.530
If I had seen you somewhere else, like the street, I would have taken you
00:44:41.530 --> 00:44:44.660
I would have made you the crown on my head
00:44:44.660 --> 00:44:48.040
But my manhood
00:44:48.040 --> 00:44:52.900
Burned all our days and nights
00:44:52.900 --> 00:44:56.130
I cursed my fate
00:44:56.130 --> 00:45:01.350
I couldn't get rid of my anger, so I hurt you
00:45:08.410 --> 00:45:10.920
But now it's over
00:45:10.920 --> 00:45:14.720
I've forgotten your past starting at this moment
00:45:14.720 --> 00:45:18.600
No one can keep us from being happy
00:45:21.870 --> 00:45:25.020
Since you came to this house, Nilay
00:45:25.020 --> 00:45:29.150
My whole world is here now
00:45:42.540 --> 00:45:46.360
Zehra, there's good news
00:45:46.360 --> 00:45:49.210
Zehra
00:45:51.520 --> 00:45:56.600
We're going next week to visit Orhan
00:46:05.480 --> 00:46:07.900
We'll tell Orhan the good news
00:46:07.900 --> 00:46:09.360
We'll tell him Safiye
00:46:09.360 --> 00:46:12.880
If he could come home, no one will be missing
00:46:16.940 --> 00:46:18.880
Where is she daughter? She's not coming down?
00:46:18.880 --> 00:46:22.070
No, mom...she's not upstairs either
00:46:23.840 --> 00:46:28.350
How could that be, daughter? She hasn't left the house
00:46:37.360 --> 00:46:40.050
Your attitude in there bothered me a great deal, Serdar
00:46:40.050 --> 00:46:45.020
Everyone is on one side, but you know my relationship with you
00:46:45.020 --> 00:46:50.250
It's still that way, Mr. Prosecutor...Our relationship is based on mutual benefits
00:46:50.250 --> 00:46:52.580
I'll make it more clear
00:46:52.580 --> 00:46:59.890
If you fill my pockets, I'll keep you as comfortable and protected as I can, but...
00:46:59.890 --> 00:47:05.310
If you think you can behave like you did in the past, then you'll become an ordinary man
00:47:05.310 --> 00:47:11.630
Because I personally know several people that will be happy with your arrival
00:47:12.550 --> 00:47:14.410
What's that supposed to mean?
00:47:14.410 --> 00:47:17.030
Did you tell the prisoners that I was coming?
00:47:17.030 --> 00:47:19.490
Is such a thing possible?
00:47:19.490 --> 00:47:24.800
We said let it be a surprise so as not to kill the excitement...is that bad?
00:47:39.770 --> 00:47:42.450
My hands are itching
00:47:42.450 --> 00:47:47.670
Don't get too excited, Borhan Efa, I will hit him first
00:47:47.670 --> 00:47:49.530
You all enjoy your time with him
00:47:49.530 --> 00:47:52.840
I'll wait, because I learned how to wait form the prosecutor
00:47:52.840 --> 00:47:56.950
The words "23 years" came from his lips
00:47:56.950 --> 00:48:00.350
And now it's time for his pain, bit by bit!
00:48:00.350 --> 00:48:03.110
Just say that we'll hug him from our longing!
00:48:03.110 --> 00:48:05.620
Of course, my lion!
00:48:10.460 --> 00:48:12.570
What's going on, brother Zia?
00:48:12.570 --> 00:48:14.720
What's the reason for all this excitement?
00:48:14.720 --> 00:48:18.370
- Eh, the prosecutor is coming today- How?
00:48:18.370 --> 00:48:21.560
His way has fallen here
00:48:21.560 --> 00:48:28.390
He got tired of acting/playing justice, he decided to kill someone
00:48:28.390 --> 00:48:31.820
It's clear he's a very famous person... Look, everyone remembers him
00:48:31.820 --> 00:48:38.410
He's impssoble to forget...you probably know him too, his name is...Turgut Akin
00:48:49.450 --> 00:48:53.480
As I see, you came back alone, miss Kerime...
00:48:53.480 --> 00:48:57.220
You didn't convince our daughter, right?
00:49:00.320 --> 00:49:04.540
You will not see your daughter again.
00:49:06.270 --> 00:49:07.720
But mr. Mehmet Saim...
00:49:07.720 --> 00:49:11.330
Go now, pack up all her things and give them to Vedat...
00:49:11.330 --> 00:49:14.040
He'll leave them tomorrow at court.
00:49:14.040 --> 00:49:17.460
From now on, we'll do what she wants...
00:49:19.050 --> 00:49:26.560
We no longer have a daughter named Feride.
00:49:26.560 --> 00:49:29.910
I erased her completely from my life.
00:49:29.910 --> 00:49:32.460
Mr. Mehmet Saime...
00:49:34.150 --> 00:49:37.540
If you're so brave, go and see her...
00:49:37.540 --> 00:49:43.460
Go see her...So I can pack your things too...
00:50:20.110 --> 00:50:22.900
Come on, get in!
00:50:22.900 --> 00:50:27.670
It doesn't look like your living room but you'll have to get used to this.
00:50:43.640 --> 00:50:46.390
Anyway, it's not crowded...
00:50:46.390 --> 00:50:50.730
... because the smell of a human being is the least tolerable for me.
00:50:51.990 --> 00:50:54.320
You'll get used to it, Mr. Prosecuto,...
00:50:54.320 --> 00:51:00.230
... because the dorm is overcrowded. You think that it isn't because a lot of the prisoners are on break.
00:51:15.100 --> 00:51:18.010
I should get a bed...
00:51:20.010 --> 00:51:23.260
.. next to the central heating.
00:51:23.260 --> 00:51:29.350
My lungs are sensitive, I might get a cold next to the window, God forbid.
00:51:29.350 --> 00:51:31.890
Set up as you want.
00:51:31.890 --> 00:51:34.800
It is usual practice here.
00:51:34.800 --> 00:51:39.070
The place where you'll sleep is optional.
00:51:39.070 --> 00:51:43.830
And my suitcase which they'll bring from the hospital...put it here.
00:51:43.830 --> 00:51:46.670
Anything else?
00:51:49.530 --> 00:51:52.400
Let's go! Get out!
00:51:52.400 --> 00:51:54.470
Come on!
00:51:54.470 --> 00:51:55.620
Why?
00:51:55.620 --> 00:51:59.590
Because when we say to get out, you get out, and when we say to get in, you get in.
00:51:59.590 --> 00:52:03.590
Now go to the yard on break.
00:52:03.590 --> 00:52:06.460
Come on!
00:52:06.460 --> 00:52:10.060
There is no power but in Allah..
00:52:12.530 --> 00:52:15.110
From where?
00:53:13.590 --> 00:53:16.300
Oh, mister prosecutor...
00:53:16.300 --> 00:53:18.960
Such a small world, isn't it?
00:53:18.960 --> 00:53:24.040
I thought I'd pay you a visit when I get out now you came to visit me.
00:53:24.040 --> 00:53:28.230
And we'll welcome you now
00:53:32.360 --> 00:53:36.450
Let me be the first to welcome him
00:54:37.530 --> 00:54:41.470
- Where to, prosecutor? - Wait! - We haven't given you a proper welcome yet!
00:54:41.470 --> 00:54:43.560
There's no place for him to escape tp, brother Bakr
00:54:43.560 --> 00:54:45.010
He will greet us with pleasure
00:54:45.010 --> 00:54:47.860
Where are you going?
00:54:47.860 --> 00:54:49.930
Back to my work...
00:54:49.930 --> 00:54:56.030
Don't talk. There are snakes and dogs among these peopleI am not safe here.
00:54:57.240 --> 00:54:59.750
First learn to control your hands.
00:54:59.750 --> 00:55:02.130
I'm goverment official.
00:55:02.130 --> 00:55:07.110
If you tear a button from my suit the punishment is a minimum of 6 months.
00:55:08.190 --> 00:55:11.220
The people you're afraid of...
00:55:11.220 --> 00:55:15.260
... you're with them on the same side of justice...
00:55:15.260 --> 00:55:20.210
Sure, the setting of the side is in your hands.
00:55:21.780 --> 00:55:25.390
Command anything you want. I'll do whatever you want.
00:55:25.390 --> 00:55:28.460
That'll be enough justdon't return me to that dorm.
00:55:28.460 --> 00:55:31.610
What do you want me to do?
00:55:31.610 --> 00:55:35.210
Put me in solitary cell, let me be alone.
00:55:35.210 --> 00:55:39.110
Vay, vay, vay... Solitary...
00:55:39.110 --> 00:55:41.690
Wait for us in the dorm!
00:55:41.690 --> 00:55:43.930
-There is no running, mister prosecutor.- The soul is definately valuable..
00:55:43.930 --> 00:55:45.790
Come on, darling, don't delay...
00:55:45.790 --> 00:55:48.950
It's solitary, not a hotel room...
00:55:48.950 --> 00:55:55.030
You can't go on request...we put there those who create incidents and need disciplinary actions.
00:55:55.730 --> 00:55:58.320
You'll find a way.
00:55:58.320 --> 00:56:02.590
I'll pay you enough, don't worry.
00:56:03.700 --> 00:56:06.490
But, you'll regret it...
00:56:06.490 --> 00:56:09.510
... and you'll want to get out...
00:56:09.510 --> 00:56:12.340
Do as I said.
00:56:25.810 --> 00:56:27.870
Yes?
00:56:27.870 --> 00:56:33.030
Mister minister...unfortunately, we could not take Turgut.
00:56:33.030 --> 00:56:36.820
How so? Why weren't you able to solve the problem?
00:56:36.820 --> 00:56:38.940
Actually, we started the plan, but...
00:56:38.940 --> 00:56:40.080
But, what?
00:56:40.080 --> 00:56:43.940
Mahir Kara. He followed the police car.
00:56:43.940 --> 00:56:45.970
They didn't understand what was happening,...
00:56:45.970 --> 00:56:47.970
and it ended up by him seizing them.
00:56:47.970 --> 00:56:51.800
A big security has been defeated by one man
00:56:51.800 --> 00:56:54.150
What is this lack of insight?
00:56:54.150 --> 00:56:56.660
To whom is this country entrusted to?
00:56:56.660 --> 00:57:02.870
It is the fault of the one who trusted and waited for you...That means that we have to do the work ourselves.
00:57:02.870 --> 00:57:07.500
Mr. Minister, believe me I tried to do what was needed
00:57:07.500 --> 00:57:10.280
I won't accept any excuses
00:57:10.280 --> 00:57:14.080
Turgut is now in prison because of your failure
00:57:14.080 --> 00:57:17.610
You don't even seem to realize this disaster, Mr. Director
00:57:17.610 --> 00:57:23.810
Especially if it shows up that I was behind the escape attempt
00:57:23.810 --> 00:57:25.810
At that time...
00:57:25.810 --> 00:57:27.810
That's impossible, Mr. Minister
00:57:27.810 --> 00:57:32.090
I have taken all the required precautions
00:57:32.090 --> 00:57:34.480
That better be true
00:57:34.480 --> 00:57:41.360
Or else you will be personally responsible for what happens to you, Mr. Director
00:57:41.360 --> 00:57:45.570
Where is Turgut now? Which prison? I will go visit him
00:57:45.570 --> 00:57:49.790
That's not a good idea, it will be very risky
00:57:49.790 --> 00:57:52.290
He was imprisoned today
00:57:52.290 --> 00:57:58.120
Besides, all eyes are on Mr. Turgut, if they found out you visited him
00:57:58.120 --> 00:58:01.410
You will draw suspicion to yourself
00:58:01.410 --> 00:58:07.960
Find out right away who the director of the prison is, and tell me which prison he's in
00:58:07.960 --> 00:58:09.380
As you wish, Mr. Minister
00:58:09.380 --> 00:58:15.100
By the way...fulfill Turgut’s needs and assure his comfort
00:58:15.100 --> 00:58:17.370
So as not to break his will
00:58:17.370 --> 00:58:24.410
Let him know I'm personally taking care of him, so he doesn't feel abandoned
00:58:24.410 --> 00:58:27.330
As you like, Mr. Minister
00:58:27.330 --> 00:58:29.360
Keep me updated
00:58:29.360 --> 00:58:31.810
Of course
00:58:58.910 --> 00:59:01.450
Feride!
00:59:01.450 --> 00:59:03.150
Welcome
00:59:03.150 --> 00:59:06.890
What are you doing here?
00:59:06.890 --> 00:59:09.990
You're not pleased to see me at all today, Miss Judge
00:59:09.990 --> 00:59:11.950
I'm offended now
00:59:13.500 --> 00:59:17.240
What are you two up to now? Did something happen?
00:59:17.240 --> 00:59:22.250
Don't ask, Feride...we almost let Mr. Turgut slip through our hands
00:59:22.250 --> 00:59:25.600
His buddies couldn't let him burn in prison
00:59:25.600 --> 00:59:27.580
They said, let's help him
00:59:27.580 --> 00:59:30.030
- How? - Just like every time, Feride
00:59:30.030 --> 00:59:32.930
They wanted him to escape so he gets out of this matter
00:59:32.930 --> 00:59:35.650
God oh God! What kind of a set-up is this?
00:59:35.650 --> 00:59:37.870
Who was it? Were you able to find out?
00:59:37.870 --> 00:59:41.850
We don't know...our only witness is in a coma
00:59:41.850 --> 00:59:44.700
But I will follow up the matter...we'll find out
00:59:44.700 --> 00:59:51.320
Then we'll know who's behind all this...who's setting it all up
00:59:51.320 --> 00:59:56.550
God knows what other dirty work Turgut has swept under the carpet...since they don't want him in prison
00:59:56.550 --> 00:59:58.220
You're right, brother
00:59:58.220 --> 01:00:00.750
But they didn't succeed this time
01:00:00.750 --> 01:00:05.210
Although we fell in the fire again, thanks to Turgut
01:00:05.210 --> 01:00:07.980
We lost one of our policeman
01:00:07.980 --> 01:00:13.580
And the other one is badly injured...there are also casualties from Turgut's friends, but
01:00:13.580 --> 01:00:17.650
Mr. Prosecutor doesn't care
01:00:17.650 --> 01:00:20.090
Turgut was escaping?
01:00:20.090 --> 01:00:22.030
Exactly
01:00:22.030 --> 01:00:27.510
If Mahir didn't have us follow him, then Mr. Prosecutor would have crossed the border by now
01:00:29.360 --> 01:00:31.640
My condolences, Yasin
01:00:32.970 --> 01:00:35.930
To all of us, Feride
01:00:35.930 --> 01:00:40.880
In the end, whatever happens, the ones we lost are sons of this homeland
01:00:43.320 --> 01:00:46.120
And you're not at fault at all, Mahir Kara?
01:00:48.020 --> 01:00:51.480
No, Miss Judge
01:00:51.480 --> 01:00:54.260
But I can see now that there's a problem
01:00:54.260 --> 01:00:56.580
And that's why you're here
01:00:56.580 --> 01:01:00.330
Exactly...I came to ask for help from Commissioner Yasin
01:01:00.330 --> 01:01:03.370
Because I haven't succeeded with you
01:01:03.370 --> 01:01:06.970
Let him teach you the rules of law and order, so that you stay calm
01:01:06.970 --> 01:01:08.950
Am I in need of that?
01:01:08.950 --> 01:01:12.900
You have made the newspaper headlines again, it seems you don't know
01:01:12.900 --> 01:01:16.250
I'm going to get some fresh air
01:01:17.290 --> 01:01:19.920
And you both can talk freely
01:01:25.180 --> 01:01:27.230
Tell me your problem clearly Feride
01:01:27.230 --> 01:01:30.200
I don't like these hints
01:01:34.400 --> 01:01:36.960
This is my problem, Mahir
01:01:36.960 --> 01:01:41.310
The actions that you get into without thinking...that's my problem
01:01:48.070 --> 01:01:51.880
Mahir Kara injures a man and sends him to the hospital
01:02:05.580 --> 01:02:08.570
Why aren't you able to control yourself, my love?
01:02:08.570 --> 01:02:12.470
It is obvious that you punched somebody or shoved him, I don't know
01:02:12.470 --> 01:02:17.290
But thanks to Mr. Sinan, in order to shame us and deepen the rift between me and my father
01:02:17.290 --> 01:02:20.450
Turned the incident into a casino tale
01:02:20.450 --> 01:02:25.170
Saying what? That you poured acid on a man in order to rescue a woman
01:02:25.170 --> 01:02:27.970
Whoever knows you of course won't believe this
01:02:27.970 --> 01:02:31.090
But there's my mother and father, they're reading this newspaper
01:02:31.090 --> 01:02:33.490
I can't make them believe the truth
01:02:33.490 --> 01:02:38.840
Let's say you don't care about them...but your father's case is being examined at the Court of Appeals, Mahir
01:02:38.840 --> 01:02:44.410
Won't they now say, what kind of people are Nazif Kara and his son?
01:02:44.410 --> 01:02:46.970
Right?
01:02:46.970 --> 01:02:50.680
Say something...how will we clean up these lies?
01:02:54.350 --> 01:02:57.330
We can't clean it up
01:02:57.330 --> 01:03:00.870
Because these aren't lies, it's the truth
01:03:00.870 --> 01:03:03.660
How is it the truth?
01:03:06.170 --> 01:03:09.870
All of it? All that's written?
01:03:09.870 --> 01:03:12.400
With the exception of what's written about the person I was protecting
01:03:12.400 --> 01:03:15.600
I was protecting Orhan's girl
01:03:17.770 --> 01:03:21.390
No, you wouldn't do something like this
01:03:21.390 --> 01:03:25.300
How could you hurt someone on purpose, Mahir?
01:03:25.300 --> 01:03:27.560
I had no other choice, Feride
01:03:27.560 --> 01:03:31.940
If I hadn't done it, they would have... Those animals cornered the girl and were going to pour acid on her face
01:03:31.940 --> 01:03:35.500
- You could have called the police - Then they would have come back
01:03:36.720 --> 01:03:39.220
This is the language these kind of people understand
01:03:39.220 --> 01:03:42.320
We went through so many things shoulder to shoulder, Mahir
01:03:42.320 --> 01:03:45.300
I thought I knew you very well, but...
01:03:45.300 --> 01:03:48.170
You have a completely different face (side)
01:03:59.250 --> 01:04:04.280
My Feride, My love...
01:04:04.280 --> 01:04:06.560
You know me...
01:04:06.560 --> 01:04:08.650
I have one face
01:04:08.650 --> 01:04:11.160
And it's the one turned towards you
01:04:11.160 --> 01:04:15.040
Sometimes you have to be tough to protect the ones you love
01:04:15.040 --> 01:04:19.740
Just like peoples faces are different and their conscious is too
01:04:19.740 --> 01:04:24.140
Believe me I never laid a hand on anyone who didn't attack me
01:04:25.030 --> 01:04:29.070
I don't treat anyone as an enemy except for those with black hearts
01:04:31.910 --> 01:04:34.710
You made my father be right
01:04:35.400 --> 01:04:37.890
He calls you a gangster
01:04:38.630 --> 01:04:41.520
And there's no other name for what you did
01:04:42.820 --> 01:04:45.470
What have you done, Mahir?
01:04:50.960 --> 01:04:54.470
What is this negligence? Did I place you there just to as decoration?
01:04:54.470 --> 01:04:56.310
Or to instill fear?
01:04:56.310 --> 01:05:01.300
Split up into four directions...whoever comes back here without finding the girl...
01:05:04.960 --> 01:05:07.510
Welcome, Kibarim
01:05:07.510 --> 01:05:10.350
It's not time for greetings, Dalyan
01:05:13.770 --> 01:05:16.480
I know, I heard the news
01:05:16.480 --> 01:05:20.140
My idiot men were supposed to protect the house
01:05:20.140 --> 01:05:24.680
The girl turned into a bird and flew away... And the morons had no idea!
01:05:24.680 --> 01:05:29.700
I sent my men out...they will look in every place possible
01:05:29.700 --> 01:05:32.110
Let's take care of it ourselves, Dalyan
01:05:32.110 --> 01:05:36.210
I'm thinking, let's go to Berdan's place and talk to him face to face
01:05:36.210 --> 01:05:39.780
I had them look there first, Nazif...they're not there
01:05:39.780 --> 01:05:42.900
Yilan entrusted the place to his dogs
01:05:42.900 --> 01:05:46.470
And he has disappeared
01:05:48.290 --> 01:05:50.210
How did this happen, Dalyan? How?
01:05:50.210 --> 01:05:55.830
The guy took the girl right from under my roof!
01:05:55.830 --> 01:05:57.850
Am I weak to that extent?
01:05:57.850 --> 01:06:00.650
God forbid, what is this talk?
01:06:00.650 --> 01:06:03.330
Is there any other meaning for it?
01:06:03.330 --> 01:06:07.320
The girl was entrusted to me, and I couldn't protect her
01:06:09.050 --> 01:06:12.320
What if something bad happens to her?
01:06:12.320 --> 01:06:14.750
What if they kill her?
01:06:14.750 --> 01:06:17.730
How can I carry that responsibility, Dalyan?
01:06:17.730 --> 01:06:19.850
How can I justify this to Orhan?
01:06:19.850 --> 01:06:22.600
Nazif, wait a minute...
01:06:22.600 --> 01:06:25.960
Don't think negatively...let's ask around first
01:06:25.960 --> 01:06:31.140
If we can't find her, then we'll think of another solution
01:06:31.990 --> 01:06:34.380
Come, sit down
01:06:51.610 --> 01:06:55.520
Ohh, you filled the place with the smell of soap
01:07:08.390 --> 01:07:11.110
Oh, like perfume
01:07:16.300 --> 01:07:19.870
Come, take a look...I have a surprise for you
01:07:32.520 --> 01:07:35.220
This is all yours
01:07:35.220 --> 01:07:39.320
Pick the ones you like and wear a new one each day
01:07:44.030 --> 01:07:49.270
Look, this one will compliment your eyes and hair very well
01:07:55.950 --> 01:07:58.350
Or this one
01:08:23.500 --> 01:08:27.560
It doesn't compare to your beauty though
01:08:32.740 --> 01:08:34.430
They're very beautiful, Berdan
01:08:34.430 --> 01:08:38.569
I had foreign tailors make them..there's no other ones like them
01:08:38.569 --> 01:08:41.390
They were all special made for you
01:08:41.390 --> 01:08:44.830
Wear the ones you like
01:08:44.830 --> 01:08:46.870
Okay
01:09:22.590 --> 01:09:25.300
You're still mad at me?
01:09:32.290 --> 01:09:34.880
You're right
01:09:34.880 --> 01:09:37.859
Believe me, I'm not proud of what I've done
01:09:37.859 --> 01:09:40.689
I didn't have peace of mind until the man got out of the hospital
01:09:40.689 --> 01:09:43.590
Thankfully, he came out safe and sound
01:09:43.590 --> 01:09:47.390
And he didn't report me because he knows his fault
01:09:48.240 --> 01:09:50.890
Okay...
01:09:50.890 --> 01:09:53.140
It was a very painful punishment
01:09:53.140 --> 01:09:58.580
But I'm confident he will not have the guts to approach Zehra again
01:10:09.660 --> 01:10:13.490
What can I do to make you smile again?
01:10:20.440 --> 01:10:24.880
In my life, I've never cared what others think towards me
01:10:26.320 --> 01:10:28.070
But you...
01:10:30.470 --> 01:10:34.270
When you turn your face away from me it's as if the sun has gone away
01:10:35.270 --> 01:10:38.030
Don't leave me here in the cold, my gazelle-like eyes
01:10:45.260 --> 01:10:49.070
You won't do something like this again, promise?
01:10:58.150 --> 01:11:00.130
Alright...
01:11:01.070 --> 01:11:03.230
I promise
01:11:03.230 --> 01:11:06.360
You won't deviate from the rules and the law?
01:11:08.950 --> 01:11:13.650
I promise you this too... I will wander around like a mother’s darling (sissy) out there
01:11:14.530 --> 01:11:18.670
Don't get angry so quickly, Miss Judge...I'm kidding... Don't break my pen!
01:11:22.990 --> 01:11:24.770
Mahir
01:11:24.770 --> 01:11:26.750
Tell me
01:11:27.460 --> 01:11:31.050
I know you say you don't care what others think
01:11:31.050 --> 01:11:35.120
But I care...I still can't convince my family
01:11:36.840 --> 01:11:41.790
Let's say they got used to your understanding of justice
01:11:44.510 --> 01:11:46.950
But I also love my job
01:11:46.950 --> 01:11:49.780
I don't want to lose it
01:11:49.780 --> 01:11:54.920
Just think...how can the wife of a man who is in such newspaper stories be a judge?
01:11:59.490 --> 01:12:04.130
Feride, since our fates became one...
01:12:04.130 --> 01:12:07.550
Did I ever not keep my promise?
01:12:11.440 --> 01:12:14.000
Rest assured...
01:12:14.000 --> 01:12:18.610
The promise came out of my mouth, and there is no return
01:12:21.450 --> 01:12:25.680
Welcome, my love...finally you're back to yourself!
01:12:25.680 --> 01:12:27.780
So beautiful
01:12:27.780 --> 01:12:30.360
So you're saying it was a witch talking to you just now?
01:12:30.360 --> 01:12:32.450
I didn't use that word at all!
01:12:32.450 --> 01:12:34.000
I'm innocent!
01:12:34.000 --> 01:12:37.820
I still did not forget the days when you called me a witch with a broom
01:12:37.820 --> 01:12:40.240
Come here!
01:12:41.980 --> 01:12:46.100
Mahir, we're in the police station, you didn't forget, did you?
01:12:46.100 --> 01:12:49.480
We never leave the courthouse and the police station, you beautiful woman!
01:12:49.480 --> 01:12:52.640
Every place is off limits...everyone is against us!
01:12:52.640 --> 01:12:56.090
When can I relax and take you in my arms?
01:12:56.090 --> 01:12:59.600
Ah, Mahir, the real estate agent called today
01:12:59.600 --> 01:13:04.240
The judge from the Court of Appeals was there, that's why I didn't call back or go see the man
01:13:04.240 --> 01:13:06.070
The judge from the court of appeals came?
01:13:06.070 --> 01:13:10.910
Don't ask...my mom was there too...thankfully he left without suspecting anything
01:13:15.270 --> 01:13:18.140
You're tired
01:13:18.140 --> 01:13:22.450
Come on, we'll go to the neighborhood...I'll talk to sister Ayşe for you and you can sleep in your house in peace tonight
01:13:22.450 --> 01:13:26.930
No, it's getting late, I'll go to the hotel tonight
01:13:28.790 --> 01:13:32.060
Mahir, don't come with me
01:13:32.060 --> 01:13:35.410
There's no danger anymore, Turgut is in prison
01:13:35.410 --> 01:13:39.690
Suat, as you know, was taken from us...There's nothing to be afraid of
01:13:39.690 --> 01:13:41.600
No way, I'll at least drive you
01:13:41.600 --> 01:13:45.100
No Mahir, impossible
01:13:45.100 --> 01:13:49.890
The judge of the Court of Appeals that is overlooking my case said that he came for Turgut’s case
01:13:49.890 --> 01:13:54.450
But he may not have left yet, he could still be here asking about me
01:13:54.450 --> 01:13:59.660
I don't know, anything is possible...maybe he suspected something in regards to the engagement
01:13:59.660 --> 01:14:02.050
No one must see us together
01:14:02.050 --> 01:14:05.570
If they find out I rented a house, especially in your neighborhood
01:14:05.570 --> 01:14:07.540
Then there's no return
01:14:07.540 --> 01:14:11.060
No one from the courthouse can see us together
01:14:11.060 --> 01:14:14.830
Or else all our peace will be ruined
01:14:16.500 --> 01:14:18.810
And your dad...
01:14:25.900 --> 01:14:30.280
I want to be there with you so much right now
01:14:30.280 --> 01:14:32.640
I don't want to leave you at all
01:14:33.440 --> 01:14:36.440
We could drink tea
01:14:36.440 --> 01:14:40.130
At least my longing will be fulfilled, even if for a bit
01:14:42.000 --> 01:14:45.210
Because of fights, reproaches, courts, judges
01:14:45.210 --> 01:14:48.550
and gangsters...Mahir and Feride can't be together yet again!
01:14:51.430 --> 01:14:53.760
If only for 5 minutes...
01:14:53.760 --> 01:14:56.550
If you could just be Feride, my love
01:14:56.550 --> 01:14:59.470
And I can be your prisoner, Mahir
01:14:59.470 --> 01:15:02.100
That would be so good for me
01:15:04.050 --> 01:15:08.800
You know that I get butterflies in my stomach when you talk like that?
01:15:08.800 --> 01:15:11.940
- Let me at least walk you to the door - Okay
01:15:15.510 --> 01:15:17.300
Mahir, Songul called
01:15:17.300 --> 01:15:21.190
Zehra disappeared...Yilan kidnapped her
01:15:42.890 --> 01:15:47.640
What's wrong? They can prepare something else for you if you don't like it
01:15:47.640 --> 01:15:52.030
No, I'm just eating slowly
01:15:52.030 --> 01:15:54.520
Good, then
01:15:54.520 --> 01:15:58.900
It's enough for me for the queen of my heart to smile and be happy
01:16:56.110 --> 01:17:00.160
It's as if a rock settled in my heart the day you left me and went
01:17:00.160 --> 01:17:03.220
My longing for you burned my heart
01:17:06.000 --> 01:17:10.310
I said to myself
01:17:10.310 --> 01:17:15.180
You're not able to be without her, Yilan...a part of you is missing
01:17:19.270 --> 01:17:21.960
That day I swore
01:17:23.300 --> 01:17:25.560
I said I will make you the woman of my house
01:17:25.560 --> 01:17:27.780
I will make you my wife
01:17:28.930 --> 01:17:32.880
I want to give you a new life, Nilay...a completely new life
01:17:33.610 --> 01:17:37.400
A life where everyone is at your command
01:17:37.400 --> 01:17:42.380
Where you can silence everyone with just one word
01:17:45.830 --> 01:17:48.850
You won't shed any more tears after this
01:17:48.850 --> 01:17:51.250
You'll smile always
01:18:22.290 --> 01:18:26.560
He walks around like a prosecutor
01:18:28.030 --> 01:18:31.870
I would never have believed it if they told me you would enjoy prison
01:18:31.870 --> 01:18:35.090
Turgut is making this fun
01:18:45.610 --> 01:18:47.790
What is it now?
01:18:47.790 --> 01:18:50.880
Take this, take it! Make the room the prosecutor is hiding in a little tighter!
01:18:50.880 --> 01:18:54.280
Make him beg to get out...so that he comes to us
01:18:54.280 --> 01:18:57.030
And we can have some fun with him
01:18:57.030 --> 01:19:02.190
He's sad and in pain, he should't be alone...After all, he's a big prosecutor!
01:19:03.800 --> 01:19:05.790
Alright then
01:19:23.220 --> 01:19:25.080
Serdar!
01:19:26.330 --> 01:19:28.700
Serdar!
01:19:36.000 --> 01:19:39.770
Yes, Mr Prosecutor...what can I get for you?
01:19:39.770 --> 01:19:43.520
This place stinks.
01:19:45.090 --> 01:19:47.480
Really? We haven't noticed at all.
01:19:47.480 --> 01:19:51.990
Don't talk rubbish...and find me a clean cell.
01:19:51.990 --> 01:19:53.730
Right now!
01:19:53.730 --> 01:19:57.910
As a matter of fact, we had a royal housewhich would be appropriate for you,...
01:19:57.910 --> 01:20:00.170
... but it's full now.
01:20:00.170 --> 01:20:02.830
And you can not be satisfied, Mr. Prosecutor.
01:20:02.900 --> 01:20:07.000
You asked to be alone and we didn'trefuse your request. Isn't it good enough?
01:20:10.590 --> 01:20:14.020
Shut up,...
01:20:14.110 --> 01:20:16.950
... I was recently operated...
01:20:17.010 --> 01:20:19.330
... and my wound isn't healed yet.
01:20:19.390 --> 01:20:21.680
I can get a bacterial infection,...
01:20:23.740 --> 01:20:25.490
... do something.
01:20:25.490 --> 01:20:28.070
Don't worry, mr. prosecutor.
01:20:28.070 --> 01:20:31.170
If anything happens to you wehave a clinic here.
01:20:31.170 --> 01:20:35.130
We'll take care of you, don't worry.
01:20:36.940 --> 01:20:40.810
Serdar!
01:20:41.310 --> 01:20:44.430
Serdar...
01:20:58.500 --> 01:21:02.500
Mahir, a moment ago you made a promise, and now you're talking about going in and taking the girl from the house of a gangster
01:21:02.500 --> 01:21:03.920
What can I do, Feride?
01:21:03.920 --> 01:21:07.320
Yilan Berdan took the woman my brother loves from my house.Should I stand and watch?
01:21:07.320 --> 01:21:09.680
Of course not.We won't leave Zehra there.
01:21:09.680 --> 01:21:11.430
However, there's the police.
01:21:11.430 --> 01:21:14.530
Police goes and if the girl is really kidnapped,...
01:21:14.530 --> 01:21:18.420
... they will make a raid, take the girl and go.
01:21:18.420 --> 01:21:24.370
And if you, as a citizen, go there,then that'll be a break in.
01:21:24.370 --> 01:21:26.200
Mahir, Feride is right.
01:21:26.200 --> 01:21:30.850
Stay out of this...me and the team will go there andtake the girl.
01:21:39.120 --> 01:21:41.060
I looked and asked around, father Nazif.
01:21:41.200 --> 01:21:44.900
There was no movementor turmoil at the neighborhood.
01:21:45.790 --> 01:21:49.180
- There is something about that question, but...Its possible the girl left...
01:21:49.300 --> 01:21:50.600
... left by her own free will.
01:21:50.700 --> 01:21:52.580
That's not possible, Dalyane.
01:21:52.580 --> 01:21:55.900
She was afraid to come out the doorafter all we've been through.
01:21:56.600 --> 01:21:59.700
Where would a girl who was shaking like a leaf go?
01:22:02.200 --> 01:22:05.400
Certainly a disaster happened to her.
01:22:07.100 --> 01:22:11.500
While we're looking for the snake, the weasel comes.
01:22:11.690 --> 01:22:14.310
Don't mess with that dog tonight, my Kibar.
01:22:21.620 --> 01:22:24.200
Good evening, Kibar Nazif. What happened?
01:22:26.540 --> 01:22:30.110
Zehra is missing. Do you have any information?
01:22:30.150 --> 01:22:35.150
Zehra? Aaaah. You mean the girl we call Nilay?
01:22:36.300 --> 01:22:40.700
Don't stall and answer the question.
01:22:42.600 --> 01:22:45.900
I don't know. Besides, I'm a married man.
01:22:46.140 --> 01:22:48.720
I have no connection with these issues.
01:22:52.600 --> 01:22:55.820
I'll pull that...
01:22:56.080 --> 01:22:59.340
... long tongue, Necdet.
01:23:03.650 --> 01:23:07.670
Be human and just answer the question.
01:23:08.210 --> 01:23:12.320
Where is Snake's lair?Where does this lizard hide?
01:23:13.060 --> 01:23:16.930
You know where Yilan's place isbetter than me, brother Dalyan.
01:23:17.010 --> 01:23:19.440
He left the place.Obviously he has another place where he's hiding.
01:23:19.500 --> 01:23:21.940
And now, answer clearly.Where is he?
01:23:22.020 --> 01:23:24.340
I don't know.
01:23:24.340 --> 01:23:27.500
I wish I knew, then I would tell you
01:23:27.700 --> 01:23:32.900
but his name suits him, Yilan (Snake).Certainly he'll find a hole and hide.
01:23:33.200 --> 01:23:35.580
And if he didn't want to leave tracesor dust,...
01:23:35.700 --> 01:23:39.300
... no one will find him.
01:23:39.910 --> 01:23:42.420
Okay,...
01:23:42.710 --> 01:23:45.440
... go on your way.
01:23:53.730 --> 01:23:57.220
It's only a few steps, I'll walk
01:24:06.800 --> 01:24:09.250
What now?Where is that dog Yilan?
01:24:09.500 --> 01:24:11.900
I know everything about Yilan.Come on, friends,...
01:24:12.090 --> 01:24:14.780
... let's go to Sariyer.
01:24:24.100 --> 01:24:27.200
-Mahir. Peace be with you.
01:24:27.600 --> 01:24:30.500
Mahir, did you hear what happened?
01:24:30.700 --> 01:24:32.730
Don't be offended, brother.
01:24:32.770 --> 01:24:35.630
It's nothing, my Ismet.It was an accident.
01:24:35.680 --> 01:24:37.860
Yasin has all security alerted.
01:24:37.910 --> 01:24:39.360
They'll be looking everywhere.
01:24:39.430 --> 01:24:41.080
We'll get news in the morning.
01:24:41.080 --> 01:24:43.100
I am looking too, son,...
01:24:43.130 --> 01:24:45.780
... but its like she vanished.
01:24:45.900 --> 01:24:48.900
We lost traces from both.
01:24:49.400 --> 01:24:51.270
We'll wait, brother Dalyan.
01:24:51.400 --> 01:24:53.300
We'll wait for news from Yasin.
01:24:53.500 --> 01:24:58.600
And if there isn't any, then we'll look in a different way.
01:25:03.300 --> 01:25:05.630
Promise me, Nilay
01:25:05.800 --> 01:25:09.300
Tell me that these unpleasant things won't happen between us again
01:25:10.310 --> 01:25:13.940
Tell me that you're my woman and my honor
01:25:16.050 --> 01:25:18.620
Whatever you say
01:25:22.500 --> 01:25:27.300
- Open the door, police! - What's happening? - Open up!
01:25:43.400 --> 01:25:48.600
I promised, dad...we will follow the legal way only
01:25:49.070 --> 01:25:51.880
There are many who want to foul our reputation
01:25:52.100 --> 01:25:54.300
Let this not be an opportunity for them.
01:25:54.370 --> 01:25:57.370
You mean what was written in the newspaper today, right?
01:25:59.500 --> 01:26:03.660
These things are coming from the son-in-law that the minister sees appropriate for his daughter
01:26:03.800 --> 01:26:09.100
The truth cannot be hidden but every mud leaves a stai.
01:26:09.300 --> 01:26:12.120
Actually, this is what's right, Mahir
01:26:12.500 --> 01:26:15.030
We are not gangsters
01:26:15.200 --> 01:26:19.600
You can't say you're not one of them, if you're acting like them
01:26:20.920 --> 01:26:24.040
What daughter Feride is saying, is right again
01:26:26.260 --> 01:26:27.990
Let's go
01:26:32.900 --> 01:26:36.700
The whole world knows you're a policeman. mashalla
01:26:36.810 --> 01:26:40.090
I'm honored to see you doing your job for the first time
01:26:40.530 --> 01:26:42.770
You don't worry at all, brother Yılan
01:26:43.030 --> 01:26:45.840
I was always doing my job
01:26:46.100 --> 01:26:50.100
So we were blind and you were fooling us?
01:26:50.670 --> 01:26:53.480
Yes, exactly brother
01:26:53.510 --> 01:26:55.630
The girl we're looking for is here, Mr. Comissioner
01:26:56.500 --> 01:27:01.100
Good, let us host them for tonight
01:27:04.820 --> 01:27:07.650
You go first, Yılan sir!
01:27:15.300 --> 01:27:21.400
Even if it's not possible, if that phone rings right now
01:27:21.580 --> 01:27:25.180
And Orhan is on the other side
01:27:25.210 --> 01:27:27.970
I can't keep myself from thinking about what will I say
01:27:30.060 --> 01:27:33.020
I can't digest this matter, Mahir
01:27:33.260 --> 01:27:35.900
How could we not protect this girl?
01:27:36.000 --> 01:27:39.500
Even after taking all these precautions?
01:27:52.940 --> 01:27:54.420
In the name of God
01:27:54.510 --> 01:27:57.510
- Hello - Mahir, it's Yasin
01:27:57.550 --> 01:28:00.030
We found Zehra, she was in Yilan's house
01:28:00.070 --> 01:28:03.620
They're both now at the police station...We'll take their statements in a little while
01:28:03.660 --> 01:28:05.990
They found her, dad
01:28:06.960 --> 01:28:08.710
- Okay, brother...I'll come right away - No, No
01:28:08.900 --> 01:28:12.200
Don't come...things won't get wrapped up until morning
01:28:12.270 --> 01:28:15.090
Since Yilan has prior convictions, the prosecutor wants to talk to him
01:28:15.140 --> 01:28:17.570
Don't worry, I'm here
01:28:17.700 --> 01:28:22.300
- You can come get the girl when they're all done - Okay, brother, I'll see you in the morning
01:28:23.420 --> 01:28:25.540
Zehra is okay, dad...she's at the police station
01:28:25.570 --> 01:28:27.120
Yasin is with her
01:28:27.200 --> 01:28:30.700
- They said they'll let her go in the morning - Thank God!
01:28:31.290 --> 01:28:36.820
Thank God! Come, let's drink our tea in peace
01:28:37.870 --> 01:28:40.030
It's written, It's written!
01:28:40.060 --> 01:28:43.610
01:28:43.690 --> 01:28:45.300
01:29:20.900 --> 01:29:22.530
Comissioner Yasin, go ahead
01:29:22.700 --> 01:29:26.100
Good morning, brother...is there any problem?
01:29:26.170 --> 01:29:27.990
I'm leaving now, I'll come over
01:29:28.070 --> 01:29:29.950
Don't bother yourself at all, brother
01:29:30.030 --> 01:29:32.550
The prosecutor didn't come last night
01:29:32.700 --> 01:29:34.900
That's why we detained both of them
01:29:35.130 --> 01:29:37.370
Nilay wasn't in a state to give her statement
01:29:37.460 --> 01:29:39.500
How is she now? Is she okay?
01:29:39.530 --> 01:29:42.730
Don't worry at all, Mahir... I personally took care of her
01:29:42.780 --> 01:29:45.230
I sent her breakfast and she's doing better now
01:29:46.010 --> 01:29:48.130
I think the prosecutor will be coming soon
01:29:48.170 --> 01:29:50.320
God willing, I mean
01:29:50.480 --> 01:29:53.470
- I will let you know - Okay
01:29:53.600 --> 01:29:57.700
Yasin, is there any word about the men that were wounded yesterday?
01:29:57.860 --> 01:30:00.210
Thank God, our policeman friend is improving
01:30:00.320 --> 01:30:02.540
The other one is the same
01:30:02.580 --> 01:30:05.620
Okay, brother...I'll wait to hear from you
01:30:35.200 --> 01:30:39.400
- Good Morning - What are you doing here?
01:30:39.450 --> 01:30:42.690
This is my neighborhood, Feride...I'm always here
01:30:44.430 --> 01:30:47.130
We're very close to your house right now, aren't we?
01:30:47.160 --> 01:30:48.960
The street right behind
01:30:51.040 --> 01:30:53.260
Good Morning
01:30:53.500 --> 01:30:58.300
- Welcome, uncle - Thank you...come in, I'll show it to you right away
01:30:59.930 --> 01:31:03.460
Your right foot
01:31:05.300 --> 01:31:09.500
You wouldn't find a house this big and original for the same price around here
01:31:09.780 --> 01:31:12.230
Yes, it's very beautiful
01:31:13.500 --> 01:31:17.800
I'm the luckiest man in the world...My mother has given birth to me under a lucky star
01:31:18.070 --> 01:31:20.100
I found a girl who's eyes are satisfied (contented)
01:31:20.510 --> 01:31:22.840
But it's beautiful, isn't it?
01:31:22.910 --> 01:31:25.250
Any place is wonderful with you
01:31:25.320 --> 01:31:28.990
Miss Judge will clean it up, and it will become as beautiful as roses
01:31:29.080 --> 01:31:31.790
The dust bothers me, I'll be outside
01:31:31.900 --> 01:31:36.900
- You look around - We would need to clean for a year for the roses to blossom here
01:31:38.640 --> 01:31:40.080
And it needs some repairs too
01:31:40.130 --> 01:31:43.920
You weren't saying this when you were fooling me
01:31:44.100 --> 01:31:47.500
You used to say you will make me lead a comfortable life
01:31:47.580 --> 01:31:49.730
I'm the daughter of a minister
01:31:49.900 --> 01:31:53.800
Don't wait on cooking and cleaning from me
01:31:54.700 --> 01:31:58.500
Put in front me dry bread, and I'll be satisfied
01:31:58.750 --> 01:32:02.420
But when Deniz is born, and is put on the pedestal of our house
01:32:02.720 --> 01:32:04.960
After that she will be at your mercy
01:32:05.040 --> 01:32:07.340
I don't know if a child can grow on dry bread
01:32:07.440 --> 01:32:09.990
And your other threats don't affect me at all
01:32:10.200 --> 01:32:14.400
You just say the word, and I'll tear this house down and build you another
01:32:14.580 --> 01:32:17.460
That is what must be done anyway, I suppose
01:32:18.030 --> 01:32:21.020
I'm going to take a look at the bathroom
01:32:24.400 --> 01:32:28.000
- Okay, I'll rent it - Enjoy your stay here
01:32:30.800 --> 01:32:35.700
- Eh, what do you think? - I think you will stay here tonight
01:32:35.750 --> 01:32:39.030
Didn't you just say that it's a condition to clean the house for a year?
01:32:39.200 --> 01:32:42.700
That the whole place needs an overhaul
01:32:42.870 --> 01:32:45.900
Anyways, I'll get up early and work on everything
01:32:46.380 --> 01:32:48.790
And I'm assuming you will come to help
01:32:49.220 --> 01:32:51.210
I don't know, we'll have to see
01:32:53.000 --> 01:32:58.400
- I have to get to the courthouse, see you - Take it easy - Thanks
01:33:24.900 --> 01:33:27.800
Mahir, congratulations brother...they found Zehra
01:33:27.980 --> 01:33:30.070
We found her, brother...thank God!
01:33:30.130 --> 01:33:32.910
- She'll come back to the house too - Inshalla
01:33:33.270 --> 01:33:36.010
- Have a good day - See you
01:33:50.440 --> 01:33:52.870
There are no shoes that fit you here
01:33:53.000 --> 01:33:56.600
They will be big on your feet and you won't handle wearing them
01:33:57.000 --> 01:34:00.400
I didn't come to buy shoes
01:34:05.060 --> 01:34:07.350
Our reputation is very good..."Is Turgut Akın the real killer and is Nazif Kara innocent?”
01:34:07.370 --> 01:34:10.130
So is our prestige
01:34:10.420 --> 01:34:12.870
People care about our opinion
01:34:12.890 --> 01:34:15.390
And they follow it easily
01:34:15.460 --> 01:34:17.090
That's the power of journalism
01:34:17.200 --> 01:34:20.400
And its affects, are very high
01:34:21.110 --> 01:34:23.190
This is just a draft
01:34:23.330 --> 01:34:25.620
But it can become a reality if I just give the word
01:34:26.510 --> 01:34:29.540
- This is the truth anyways - Let's say it is
01:34:29.620 --> 01:34:31.950
But no one knows that
01:34:32.030 --> 01:34:34.900
Everyone still looks at your dad as a suspect
01:34:35.000 --> 01:34:38.100
But if I print this article
01:34:38.480 --> 01:34:43.050
In 3 days, in just 3 days, Turgut Akin's reputation will hit the ground
01:34:43.200 --> 01:34:47.600
And all the good opinions of him will come to an end
01:34:47.800 --> 01:34:51.400
And your father will be exonerated forever
01:34:51.580 --> 01:34:53.740
Very nice
01:34:53.980 --> 01:34:56.960
That would be a great journalistic deed
01:34:57.100 --> 01:35:02.000
If you do this, you would be an upright man doing his job well
01:35:03.900 --> 01:35:06.650
But you're not an upright man
01:35:06.730 --> 01:35:08.820
Thank God we've understood this already
01:35:08.890 --> 01:35:11.540
So tell me...
01:35:12.400 --> 01:35:17.500
You're not someone who would do this without getting something in return...what do you want? What's your purpose?
01:35:26.170 --> 01:35:28.840
Get the hell out of my shop and don't let me see you again!
01:35:28.910 --> 01:35:31.060
Get the hell out before I cause an accident!
01:35:31.200 --> 01:35:35.600
I'm not in need of you or any other to exonerate my father
01:35:36.170 --> 01:35:39.170
If you have money, then I have my God!
01:35:39.210 --> 01:35:41.810
Get the hell out!
01:35:57.530 --> 01:36:01.610
Mahir...what happened? What is this man doing here?
01:36:02.980 --> 01:36:06.100
It's nothing, brother...let's get going
01:36:09.580 --> 01:36:12.200
Give me the keys, I'll drive
01:36:13.300 --> 01:36:17.260
What can I do, mother? I'm very desperate
01:36:17.950 --> 01:36:20.090
I'm hanging up, we'll talk later
01:36:21.190 --> 01:36:23.700
Yes, Miss Judge
01:36:23.790 --> 01:36:25.630
Did something bad happen, Miss Suna?
01:36:25.670 --> 01:36:28.140
No, I'll be better now
01:36:29.900 --> 01:36:32.500
It looks like you're crying, you don't seem well at all
01:36:32.580 --> 01:36:34.620
You don't want to tell me?
01:36:34.640 --> 01:36:36.520
No, but thanks anyways
01:36:37.500 --> 01:36:39.200
I don't want to give you a headache
01:36:39.610 --> 01:36:42.920
I will find a solution, God willing!
01:36:46.670 --> 01:36:49.120
Very well then
01:36:49.500 --> 01:36:51.820
Take a look at this file
01:37:09.500 --> 01:37:11.500
What should we do, Mr. Sinan? Are we publishing the article?
01:37:11.900 --> 01:37:15.800
No, this news is trash now
01:37:16.070 --> 01:37:19.070
We'll go with this article on the main page
01:37:19.100 --> 01:37:21.400
Since he didn't take the opportunity I gave him
01:37:21.600 --> 01:37:25.700
He will have to put up with what will happen
01:37:25.700 --> 01:37:31.100
Tomorrow morning everyone will know that Prosecutor Turgut, is not just innocent
01:37:31.300 --> 01:37:36.100
But also a hero
01:37:36.860 --> 01:37:40.950
- Let's rush this to printing right away- Whatever you say
01:38:01.970 --> 01:38:04.350
Yes, now tell me Miss Nilay
01:38:04.900 --> 01:38:10.000
Did the man known as Yilan Berdan Kilic take you by force?
01:38:14.390 --> 01:38:16.760
Didn't you hear my question?
01:38:20.720 --> 01:38:23.370
Do you not understand my question miss?
01:38:24.060 --> 01:38:27.450
Did Berdan Kilic take you by force?
01:38:27.600 --> 01:38:30.300
Did he kidnap you?
01:38:42.080 --> 01:38:45.480
The police received a report that you were taken against your will
01:38:45.570 --> 01:38:47.550
Is this report a lie?
01:38:49.600 --> 01:38:53.200
Nobody kidnapped me, no one took me by force
01:38:53.500 --> 01:38:55.180
Are you sure?
01:38:56.400 --> 01:38:59.300
A few days ago a man in the neighborhood protected you
01:39:01.290 --> 01:39:03.940
And everyone saw that you didn't want to go with Yilan Berdan
01:39:05.140 --> 01:39:07.700
How do you explain that?
01:39:08.730 --> 01:39:13.060
I...just wanted to make Yilan jealous
01:39:14.080 --> 01:39:16.700
That's the reason I played this game
01:39:16.900 --> 01:39:20.400
My goal wasn't to upset anyone
01:39:20.600 --> 01:39:25.900
I didn't expect things to get so blown out of proportion, forgive me
01:39:31.500 --> 01:39:35.240
Everything is just a misunderstanding
01:39:36.460 --> 01:39:39.510
I love Yilan
01:39:55.900 --> 01:40:00.700
Good morning, Mr. Prosecutor, how are you?
01:40:13.490 --> 01:40:16.100
Where've you been?
01:40:17.100 --> 01:40:23.300
I lost my voice from calling out to you since last night
01:40:23.390 --> 01:40:26.070
You didn't bring me any water, or tea or soup
01:40:26.430 --> 01:40:29.990
I was also very worried about you, Mr. Prosecutor
01:40:30.030 --> 01:40:31.610
But what can I do?
01:40:32.130 --> 01:40:35.550
Unfortunately, solitary confinement doesn't receive any service
01:40:42.220 --> 01:40:44.900
Stop your babbling
01:40:44.960 --> 01:40:47.600
And bring my breakfast
01:40:47.690 --> 01:40:51.850
Right away...I'm dying of hunger
01:40:51.930 --> 01:40:55.090
Our minds are on the same wavelength, Mr. Prosecutor
01:40:55.160 --> 01:40:57.980
I wish you asked for something else
01:40:58.030 --> 01:41:01.500
In fact, I am here to bring your breakfast
01:41:08.090 --> 01:41:11.110
Here you go, enjoy it!
01:41:14.200 --> 01:41:16.000
What is this audacity?
01:41:16.000 --> 01:41:19.550
You will eat what you're given, and not what you desire!
01:41:19.600 --> 01:41:24.290
I'll show you! I'll show you!!!
01:41:27.490 --> 01:41:30.580
Serdar!
01:41:33.310 --> 01:41:36.440
Get back here quickly!
01:42:35.150 --> 01:42:37.170
Miss Suna
01:42:38.310 --> 01:42:41.180
- Go head, Miss Judge - I scared you, forgive me
01:42:41.480 --> 01:42:43.960
No, I was just distracted
01:42:44.860 --> 01:42:47.370
Come on, let's each lunch together
01:42:48.200 --> 01:42:52.200
- That would be nice - Come on
01:43:13.060 --> 01:43:15.480
What happened? What happened?
01:43:15.600 --> 01:43:18.800
It seems you understood your fault since you came back
01:43:18.870 --> 01:43:22.010
We have spent an exceptional day together
01:43:22.550 --> 01:43:26.420
But you don't seem to understand who the boss is
01:43:26.600 --> 01:43:29.600
And you don't want to understand, Mr. Prosecutor
01:43:29.800 --> 01:43:33.800
Let's go, you have a visitor
01:43:53.340 --> 01:43:56.980
You have to explain to me how you can eat all that and stay so thin
01:44:00.470 --> 01:44:03.580
You're exaggerating, right? My eyes can't see...
01:44:04.390 --> 01:44:07.040
I haven't eaten anything since yesterday
01:44:07.970 --> 01:44:10.340
I'm going to get some bread
01:44:56.800 --> 01:44:59.300
I don't want to see this man
01:45:01.940 --> 01:45:05.260
I still haven't forgotten the pain he caused me, Mr. Prosecutor
01:45:05.350 --> 01:45:07.470
Don't ruin our relationship now
01:45:07.530 --> 01:45:10.470
You'll meet with him, there's no other way
01:45:26.380 --> 01:45:29.860
What? Did you come to celebrate your victory?
01:45:30.600 --> 01:45:35.000
I don't live by calculating things like you, Mr.Turgut
01:45:36.800 --> 01:45:41.300
But if I did, I would do that at your death
01:45:45.560 --> 01:45:50.820
I had told you...that one day every person will find the place they deserve
01:45:54.170 --> 01:45:58.780
You have sinned against so many people
01:46:00.080 --> 01:46:02.950
You left their loved ones longing for them
01:46:04.360 --> 01:46:07.500
What is the right place for a man like you?
01:46:07.540 --> 01:46:10.540
Only my God above can determine that now
01:46:14.410 --> 01:46:19.700
Mahir...this war isn't over yet
01:46:19.900 --> 01:46:24.150
On the contrary, it just started
01:46:24.260 --> 01:46:29.080
Yes, I'm here now
01:46:29.200 --> 01:46:36.600
Nevertheless, you never know where I will be tomorrow...I...
01:46:36.750 --> 01:46:45.220
Am a strong man...this world is run by powerful people like me
01:46:45.270 --> 01:46:49.410
Not by delusional people like you
01:46:53.060 --> 01:46:56.300
Today I believed in justice again, Mr. Prosecutor
01:46:58.500 --> 01:47:01.140
The law that got you into prison
01:47:01.230 --> 01:47:04.020
Will surely punish you as well
01:47:07.600 --> 01:47:12.500
You'll understand that you're not as powerful as you thought on the day your pen is broken
01:47:12.740 --> 01:47:15.610
That's a big bet
01:47:16.720 --> 01:47:20.980
- Will I be hanged? - You will be hanged
01:47:22.760 --> 01:47:25.990
And I will witness it without blinking an eye
01:47:26.050 --> 01:47:28.820
Don't you dare blink an eye...because
01:47:28.850 --> 01:47:35.450
Your father will be hanged as well on the other side
01:47:41.400 --> 01:47:44.100
At least don't do this while you're in this condition
01:47:44.440 --> 01:47:47.040
Now is the time to trust in God
01:47:47.070 --> 01:47:49.110
To face your sins
01:47:49.300 --> 01:47:52.900
Confess to all the crimes you have committed
01:47:53.400 --> 01:47:57.400
At least your conscience will be clear as you take your last breath
01:47:57.580 --> 01:48:03.050
Don't wait in vain, Mahir...I won't give you that satisfaction
01:48:04.800 --> 01:48:09.000
Look at what I'm talking about, and what you choose to understand, Mr. Prosecutor
01:48:10.050 --> 01:48:13.510
You are immature, very much so
01:48:17.630 --> 01:48:20.780
I brought you something
01:48:21.630 --> 01:48:24.620
Maybe it will help you understand me
01:48:25.420 --> 01:48:30.050
- And bring you back to your senses - And what did you bring?
01:48:31.570 --> 01:48:35.670
Our friends will leave it for you in solitary confinement
01:49:50.430 --> 01:49:55.900
Miss Suna, we've known each other only a short time
01:49:56.000 --> 01:50:01.300
- But I'll ask something from you - Of course, go ahead, Miss Judge
01:50:01.430 --> 01:50:03.690
We see each other everyday
01:50:03.800 --> 01:50:06.300
And we'll keep doing that
01:50:06.500 --> 01:50:09.500
We can't turn our back to our problems
01:50:09.830 --> 01:50:11.990
You have a problem, it's clear
01:50:12.090 --> 01:50:15.070
Maybe I can help if you explain to me
01:50:15.110 --> 01:50:17.750
You listen to problems all day in your hearings already
01:50:17.780 --> 01:50:19.870
And I don't want to be a burden on you
01:50:20.000 --> 01:50:21.700
I'm sure your mind can't take anymore
01:50:21.870 --> 01:50:23.760
On the contrary
01:50:24.700 --> 01:50:28.700
If I don't know your problem, I won't be relieved
01:50:29.310 --> 01:50:33.260
What happened? What made you so upset?
01:50:33.540 --> 01:50:36.820
Or maybe I should say who, I don't know
01:50:36.920 --> 01:50:39.400
Actually, it's not a strange incident
01:50:40.900 --> 01:50:44.800
It's something that would happen to any employee that was transferred
01:50:45.100 --> 01:50:47.930
I don't know Istanbul at all
01:50:48.710 --> 01:50:52.550
I submitted an application for housing, but there's nothing available yet
01:50:52.630 --> 01:50:55.470
I was staying at a hotel
01:50:55.600 --> 01:50:59.400
I went yesterday to the hotel, they had kicked the door down
01:51:00.100 --> 01:51:03.660
They stole my things and my money
01:51:05.740 --> 01:51:10.590
I'm scared to stay there, plus my money is all gone
01:51:12.660 --> 01:51:15.500
And my family situation is known
01:51:15.570 --> 01:51:18.050
We are 5 siblings
01:51:18.100 --> 01:51:22.930
I don't want to bother them, I requested to be sent back to Ankara
01:51:23.000 --> 01:51:28.000
But it was rejected...I don't know what to do Miss Judge...where will I go?
01:51:31.190 --> 01:51:34.360
I'm giving you a headache
01:51:35.080 --> 01:51:40.690
No, on the contrary it's good you told me...maybe I can help you with your housing situation
01:51:41.130 --> 01:51:44.830
Certainly...
01:51:44.830 --> 01:51:48.860
But, they said it's very full
01:51:48.930 --> 01:51:52.370
Meaning there will be no space until someone else is hired
01:51:52.900 --> 01:51:56.800
In short, being a woman staying here in Istanbul alone is very hard
01:52:03.510 --> 01:52:07.620
Here you go
01:52:15.270 --> 01:52:20.680
Thanks, daughter...Safiye, they'll bring Zehra in a couple of hours
01:52:20.760 --> 01:52:23.680
There's no need for warnings but I'm still worried
01:52:24.300 --> 01:52:29.420
We don't know what the girl has been through, so take good care of her when she comes back, okay?
01:52:29.500 --> 01:52:33.290
Of course, Nazif, of course! Let her just return in good condition
01:52:33.340 --> 01:52:36.470
And after that I won't take my eyes off of her for one minute
01:52:36.530 --> 01:52:38.980
Good then, okay, I'm going to the shop
01:52:40.800 --> 01:52:44.700
- Safiye, let me know as soon as she comes, okay?- Okay, okay!
01:52:45.530 --> 01:52:47.740
Grandpa, wait for me!
01:52:48.900 --> 01:52:52.900
- I'm coming too - Good then, let's go
01:52:53.500 --> 01:52:56.800
- I'll help you - I can do it
01:53:05.120 --> 01:53:10.280
Okay, give him his scarf
01:53:12.200 --> 01:53:16.200
- Let's go - May God be with you - You too
01:53:20.210 --> 01:53:24.530
Well done, my lion...a man doesn't just sit around the house all day
01:53:24.710 --> 01:53:26.710
He goes after his work
01:53:26.900 --> 01:53:32.400
And you should help brother Osman at the shop until your school starts
01:53:32.800 --> 01:53:37.600
Okay Grandpa, but can we talk man to man
01:53:39.670 --> 01:53:42.570
We'll talk...explain to me what happened?
01:53:42.620 --> 01:53:45.130
No, not right here
01:53:45.300 --> 01:53:49.500
We'll go to the beach, that way we can also feed the fish
01:53:49.700 --> 01:53:52.820
And we'll talk as we feed them
01:53:54.030 --> 01:53:56.430
My pleasure
01:53:56.790 --> 01:54:00.260
Then we'll pass by Ismet and get some stale bread
01:54:00.300 --> 01:54:02.150
Okay, sounds good
01:54:05.850 --> 01:54:08.250
Yilan has been my love for years
01:54:08.250 --> 01:54:10.430
We occasionally have fights
01:54:10.910 --> 01:54:13.590
But it's always temporary
01:54:13.700 --> 01:54:16.600
And he's not keeping me at his house by force
01:54:16.850 --> 01:54:21.260
I went on my own free will... What the heck does that mean?
01:54:25.040 --> 01:54:27.400
What did you do, Yasin? Did the prosecutor come?
01:54:27.440 --> 01:54:30.470
He finally came, Mahir...he heard their statements
01:54:30.600 --> 01:54:34.400
And he will probably give the decision to not follow this up
01:54:34.500 --> 01:54:36.970
- The reason? - The prosecutor found no crime
01:54:37.070 --> 01:54:40.650
It's all Nilay's fault...she said Yilan is her love
01:54:40.800 --> 01:54:44.200
and she was just playing a game
01:54:50.100 --> 01:54:52.590
It's obvious that she's scared
01:54:52.670 --> 01:54:54.950
Will you let me see Zehra?
01:55:52.030 --> 01:55:55.700
Sister, I read your statement
01:55:55.740 --> 01:55:57.810
Don't be scared, we're with you
01:55:57.860 --> 01:56:00.410
He can't hurt you, no one can hurt you
01:56:00.450 --> 01:56:02.460
It's enough if you just tell the truth
01:56:02.550 --> 01:56:05.670
Give your statement again, and Yasin will take care of everything
01:56:06.700 --> 01:56:11.300
There's no need, I said what I wanted to say
01:56:11.910 --> 01:56:14.730
Zehra, don't be afraid
01:56:15.820 --> 01:56:18.350
I'm not afraid
01:56:19.300 --> 01:56:21.900
I just couldn't do it
01:56:22.100 --> 01:56:25.500
I couldn't keep waiting for Orhan after all this time
01:56:26.990 --> 01:56:28.960
Let me go
01:56:29.340 --> 01:56:32.340
You are all good people, but it's not possible
01:56:32.500 --> 01:56:35.800
It's hard for us to be under one roof
01:56:35.940 --> 01:56:39.490
Zehra, we will never harm you
01:56:39.700 --> 01:56:42.500
We erased your past
01:56:42.670 --> 01:56:46.660
No matter how many years it is, you're a part of the family now
01:56:47.530 --> 01:56:49.860
It's not just that
01:56:50.750 --> 01:56:55.920
The life that I dream of living is not one of being scared in the neighborhood
01:56:59.100 --> 01:57:02.840
Please understand me
01:57:09.100 --> 01:57:14.000
Is giving up on your love that easy?
01:57:16.800 --> 01:57:20.700
Not everyone in this life loves by the same standards
01:57:20.930 --> 01:57:24.780
Don't measure it against your love
01:57:25.190 --> 01:57:29.300
There are a lot of other things in this life that I value
01:57:31.420 --> 01:57:34.750
Look, Orhan is not even by my side
01:57:36.500 --> 01:57:40.130
So how could he give me this?
01:58:04.600 --> 01:58:08.100
Mahir, what happened?
01:58:23.800 --> 01:58:28.400
Look, how the fish are eating the bread
01:58:34.900 --> 01:58:38.900
When you grow up a bit, we'll bring the fishing pole and come here
01:58:39.100 --> 01:58:44.700
And I'll show you how to put the fish food on the needle
01:58:46.000 --> 01:58:51.200
Grandpa, does the fish die when we catch it on the pole?
01:58:51.500 --> 01:58:54.780
Of course it does, son...what kind of question is that?
01:58:54.900 --> 01:58:58.600
But I thought that killing is a sin
01:58:58.600 --> 01:59:02.100
But we kill them and eat them too!
01:59:02.580 --> 01:59:05.100
Won't God get angry with us?
01:59:06.940 --> 01:59:11.380
Of course he won't, son...God created the fish and the chickens
01:59:11.420 --> 01:59:14.050
For us to eat
01:59:14.080 --> 01:59:18.090
Of course, in order to fill our stomachs we have to hurt them
01:59:19.500 --> 01:59:22.850
Grandpa, my mind is confused
01:59:23.070 --> 01:59:26.500
Eating fish isn't a sin?
01:59:26.570 --> 01:59:29.140
But killing them is
01:59:31.310 --> 01:59:34.620
Is what my dad did a sin?
01:59:35.990 --> 01:59:39.880
- What did your father do, son? - He came yesterday
01:59:40.800 --> 01:59:45.400
He brought me some cards, I was very happy
01:59:46.380 --> 01:59:49.300
And I told him that I registered for school
01:59:49.400 --> 01:59:55.000
But he only asked about sister Zehra, and I told him she was at the house
01:59:55.470 --> 01:59:57.940
And after that those bad men came
01:59:57.980 --> 02:00:00.660
looking for sister Zehra
02:00:00.750 --> 02:00:03.470
And sister Zehra got very sad and cried
02:00:03.540 --> 02:00:06.380
And look, now she's disappeared
02:00:27.530 --> 02:00:30.760
It was the most beautiful night of my life
02:00:30.840 --> 02:00:33.020
Until you raided my house last night
02:00:33.090 --> 02:00:35.490
You've caused me losses that are impossible to fix
02:00:35.580 --> 02:00:38.080
Actually, there's no part of your life that hasn't suffered losses, Yilan
02:00:39.100 --> 02:00:43.730
- It suits you - You owe me the most beautiful night of my life
02:00:43.810 --> 02:00:48.060
So I will steal from you the most beautiful night of your life!
02:00:48.850 --> 02:00:52.360
Keep that in mind
02:01:16.160 --> 02:01:18.360
Where's dad, mom?
02:01:18.420 --> 02:01:20.500
He went out with Nazif
02:01:21.460 --> 02:01:25.200
What's going on, son? I thought you were going to get Zehra and come
02:01:26.200 --> 02:01:29.500
- Zehra, or anyone like her, won't be coming, mother - Why, son?
02:01:29.750 --> 02:01:32.830
- Did something bad happen to her? - Nothing like that, mother...
02:01:33.000 --> 02:01:35.000
- She's not coming, that's all - Why, son??
02:01:35.200 --> 02:01:39.500
Mother, don't ask! She doesn't even deserve for you to say her name!
02:01:41.020 --> 02:01:43.410
God oh God!
02:02:01.980 --> 02:02:04.550
Miss Suna
02:02:08.500 --> 02:02:13.900
Why are you still here? Your work day is over already
02:02:19.450 --> 02:02:22.740
I...Miss Judge
02:02:22.810 --> 02:02:26.410
I had work, that's why I stayed late...but why are you here?
02:02:31.350 --> 02:02:34.020
You don't have anywhere to go, right?
02:02:34.100 --> 02:02:37.610
I got my things from the hotel, and I can't go back there
02:02:39.300 --> 02:02:44.100
- I'll find a place - And you don't have money either?
02:02:45.430 --> 02:02:49.590
- If you want... - No way! No way, Miss Judge!
02:02:50.020 --> 02:02:52.930
I haven't taken one lira from my father since I was 18 years old
02:02:53.700 --> 02:02:56.000
It would kill my pride
02:02:58.790 --> 02:03:01.820
You don't have any relatives?
02:03:01.900 --> 02:03:05.240
You don't worry about me, I don't want to be a burden on you
02:03:05.900 --> 02:03:08.800
I'll find a solution
02:03:15.200 --> 02:03:18.700
Suna, since your situation is like this
02:03:19.030 --> 02:03:22.310
If you want, you can stay with me for a while
02:03:22.400 --> 02:03:25.100
I mean until you find a place of your own
02:03:25.400 --> 02:03:29.300
How can that be? Wouldn't your father the minister be bothered?
02:03:31.300 --> 02:03:37.000
No, I rented a new house...I'm not with my family anymore
02:03:38.060 --> 02:03:41.320
I mean, that the real estate agent that called yesterday was telling the truth
02:03:41.400 --> 02:03:43.580
Except the part about my fiancé
02:03:44.410 --> 02:03:47.020
Your personal life, is your personal life
02:03:47.200 --> 02:03:50.000
I realize the mistake I made yesterday
02:03:50.200 --> 02:03:52.420
Okay, but if I come won't you be bothered?
02:03:52.420 --> 02:03:54.700
I mean, you're not sharing the house with anyone?
02:03:54.900 --> 02:03:58.800
No, I'm staying alone
02:03:59.690 --> 02:04:02.550
I don't know how this can happen
02:04:03.640 --> 02:04:06.320
But as you know, I have no other option
02:04:06.390 --> 02:04:09.040
I was going to sleep here
02:04:09.200 --> 02:04:13.400
Thanks so much, May God bless you
02:04:15.200 --> 02:04:20.700
I'll change my clothes too
02:04:34.500 --> 02:04:36.600
You have 5 minutes, Mr. Prosecutor...not more than that
02:04:36.800 --> 02:04:39.900
- I got it, get out - I'm not going anywhere
02:04:40.100 --> 02:04:43.900
Call whoever you want
02:04:45.150 --> 02:04:47.820
4 minutes left
02:05:01.200 --> 02:05:04.800
- Good day to you, sir - Turgut!
02:05:05.600 --> 02:05:06.990
I've been waiting for your since yesterday,
02:05:06.990 --> 02:05:08.890
My eyes are watching the roads
02:05:08.890 --> 02:05:13.100
I know the ways to get you here, if you don't come...the solitary cell next to me is empty!
02:05:13.200 --> 02:05:18.630
Turgut, I retracted a bit when the escape plan failed
02:05:18.630 --> 02:05:23.050
But don't worry, you're on my mind...I will come
02:05:23.050 --> 02:05:24.940
Be a little patient
02:05:24.940 --> 02:05:27.670
This isn't the type of place to be patient in!
02:05:27.900 --> 02:05:31.600
It will be good if you don't delay!
02:06:27.490 --> 02:06:29.790
I supposed you're engaged
02:06:29.870 --> 02:06:32.280
That's what they say at the courthouse, I mean
02:06:33.890 --> 02:06:36.570
- The girls told me the day I came - Yes
02:06:39.420 --> 02:06:43.940
May God bless it...he's a journalist I've heard
02:06:45.420 --> 02:06:49.430
There's nothing at the house, there's a grocer here, we'll stop and buy some things
02:07:07.460 --> 02:07:10.450
You did it again, Queen Safiye!
02:07:10.500 --> 02:07:12.780
Bless your hands
02:07:25.700 --> 02:07:28.900
Where are you, my gazelle-like eyes?
02:07:59.300 --> 02:08:02.600
What a beautiful cozy place!
02:08:06.800 --> 02:08:10.700
How did you find this neighborhood? Do you know someone here?
02:08:15.150 --> 02:08:17.870
No dear...
02:08:17.940 --> 02:08:20.060
Who would I know?
02:08:20.140 --> 02:08:21.810
I found it through the real estate office
02:08:22.500 --> 02:08:24.800
This is the first time I come here, I'm not familiar with these parts
02:08:25.100 --> 02:08:28.100
But they said it was good, so I rented it
02:08:28.700 --> 02:08:30.300
May you be happy here
02:08:30.500 --> 02:08:33.300
God willing, and hopefully you'll find a place that's right for you
02:08:56.500 --> 02:09:00.100
- We're here... - It's very beautiful
02:09:09.190 --> 02:09:11.840
Come in
02:09:34.500 --> 02:09:36.600
Welcome, Suna
02:09:38.180 --> 02:09:41.260
Do you smell food?
02:09:43.100 --> 02:09:45.610
I smell soup!
02:09:46.530 --> 02:09:59.080
Subtitles brought to you by Karadayi Take 2 Team @ Viki
02:10:00.300 --> 02:10:04.900
End of Episode 57
02:10:06.380 --> 02:10:14.560
Thanks for watching with us.