WEBVTT 00:00:01.569 --> 00:00:15.230 Subtitles Brought To You By The Karadayi Take 2 Team @ Viki 00:01:23.340 --> 00:01:34.590 K A R A D A Y I 00:01:45.150 --> 00:01:50.320 If they told told me a year ago that something like this would happen, I would never have believed it 00:01:50.320 --> 00:01:53.720 Only God knows what is going on in Turgut’s mind 00:01:53.720 --> 00:01:57.040 I will follow him, I'm not comfortable 00:01:58.410 --> 00:02:01.060 I will see him behind bars with my own eyes 00:02:01.060 --> 00:02:05.460 I hope that you don't get yourself into trouble because of Turgut, Mr. Mahir 00:02:11.790 --> 00:02:15.100 Mahir go quickly, go quickly! 00:02:38.930 --> 00:02:40.970 Look to where you have brought us 00:02:40.970 --> 00:02:43.320 Are you pleased with breaking up a family? 00:02:43.320 --> 00:02:45.920 And leaving Feride without a home? 00:02:45.920 --> 00:02:49.930 Miss Kerime, my intention is not to upset you or to upset Feride 00:02:49.930 --> 00:02:53.440 I hope one day you'll be able to see the love I feel for her in my eyes 00:02:53.440 --> 00:02:54.960 That you will give me a chance to show you 00:02:54.960 --> 00:02:57.110 You can fool my daughter. 00:02:57.110 --> 00:02:59.750 But I'm not that naive. 00:02:59.750 --> 00:03:02.150 I have to go. 00:03:02.150 --> 00:03:06.100 But with your permission, I'll explain to you one day. 00:03:06.100 --> 00:03:08.230 Have a nice day. 00:03:08.230 --> 00:03:11.830 00:03:11.830 --> 00:03:13.390 Run...we'll see... 00:03:13.390 --> 00:03:16.960 How long will you be able to run, mister Mahir? 00:03:19.410 --> 00:03:21.540 Yasin? 00:03:22.990 --> 00:03:26.450 You came at the right time, brother... Let's go, step on it. 00:03:27.370 --> 00:03:29.360 They went that way. 00:03:29.360 --> 00:03:34.330 Who? I tried to get to the trial, but it looks like I missed a lot of things. 00:03:34.330 --> 00:03:38.720 The result of the trial is driving in front of us. 00:03:38.720 --> 00:03:42.500 How did you manage that, brother? Turgut Akin is going to jail? 00:03:42.500 --> 00:03:44.090 Well done. Very well done. 00:03:44.090 --> 00:03:46.710 I'll tell you about it, we need to hurry. 00:03:46.710 --> 00:03:50.400 If I see him with my own eyes entering prison, then I don't want anything else 00:03:50.400 --> 00:03:52.960 He pulled 1001 stunts, even at the hospital 00:03:52.960 --> 00:03:54.990 He is not someone who will go quietly like this. 00:03:54.990 --> 00:03:58.150 We'll be his escorts, let him go with a party... 00:03:58.150 --> 00:04:01.510 Something suitable for a prosecutor. 00:04:25.420 --> 00:04:29.010 What's the situation, is Turgut out? 00:04:29.010 --> 00:04:33.430 Dear minister... Turgut is under arrest. 00:04:33.430 --> 00:04:35.780 He's on the way to prison as we speak. 00:04:35.780 --> 00:04:40.010 How is that possible? What was our deal? 00:04:40.010 --> 00:04:43.330 What about being tried without detention? 00:04:43.330 --> 00:04:45.420 That he'll never go to jail? 00:04:45.420 --> 00:04:47.970 What about the cooperation with the judges? 00:04:47.970 --> 00:04:50.680 It looks like you forgot the promise you gave me. 00:04:50.680 --> 00:04:53.680 It was all exactly as we agreed... 00:04:53.680 --> 00:04:57.680 However, a surprise witness and evidence showed up in the last minute. 00:04:57.680 --> 00:05:01.470 The judge accepted it. 00:05:01.470 --> 00:05:05.880 Unfortunately, we could not influence everyone. 00:05:05.880 --> 00:05:09.490 The judge believed that Turgut is innocent, 00:05:09.490 --> 00:05:13.580 but with the last evidence he changed his mind. 00:05:13.580 --> 00:05:17.430 You have to do your work again, 00:05:17.430 --> 00:05:22.720 you must not leave me half way. 00:05:22.720 --> 00:05:24.220 You're right. 00:05:24.220 --> 00:05:29.210 Our time is short. It must be interrupted immediately. 00:05:29.210 --> 00:05:31.870 Turgut can't go to prison. 00:05:31.870 --> 00:05:36.530 His power will break down and he'll lose his dedication. 00:05:36.530 --> 00:05:41.190 Him going to prison can be very dangerous for all of us. 00:05:41.190 --> 00:05:44.830 Thats why he can't go to prison. 00:05:44.830 --> 00:05:48.030 I prepared everything because I knew you would say that. 00:05:48.030 --> 00:05:51.800 I was waiting for your orders. 00:05:51.800 --> 00:05:55.070 Don't worry, Turgut won't be locked up. 00:06:54.960 --> 00:06:59.720 Songul, Nazif... 00:06:59.720 --> 00:07:02.460 Where are you? 00:07:42.680 --> 00:07:46.410 Come to the hearing room. 00:08:54.100 --> 00:08:56.030 I didn't know you will come to Istanbul. 00:08:56.030 --> 00:09:00.170 It came up this morning. I didn't want to call you form the Court. 00:09:00.170 --> 00:09:04.790 So, how is your secret mission? Did you discover anything? 00:09:04.790 --> 00:09:07.610 There isn't anything else to be discovered, mister Hakim. 00:09:07.610 --> 00:09:12.960 You're saying there is no relationship between miss judge and Mahir Kara? That they aren't together? 00:09:12.960 --> 00:09:16.740 Mahir Kara came today to Court, to the trial of Turgut Akin. 00:09:16.740 --> 00:09:18.380 Miss Feride was there also, 00:09:18.380 --> 00:09:23.330 but they didn't talk to each other. Mahir Kara brought a witness. 00:09:23.330 --> 00:09:26.050 It didn't look like he came because of miss Feride. 00:09:26.050 --> 00:09:30.160 He walked in the courthouse in a big rushsaid what he has with him and that's all. 00:09:30.160 --> 00:09:33.970 And Feride? How was her reaction when she saw Mahir Kara? 00:09:33.970 --> 00:09:36.750 I din't notice any clear emotions. 00:09:36.750 --> 00:09:39.420 Actually, she is very mysterious and a little cranky. 00:09:39.420 --> 00:09:42.640 Our first encounter was quite tense. 00:09:42.640 --> 00:09:47.700 You can say we didn't like each other. 00:09:59.880 --> 00:10:02.080 Mother? 00:10:03.870 --> 00:10:05.700 What are you doing here? 00:10:05.700 --> 00:10:08.650 Actually, I'm dying of tension...stop talking nonsense, Feride. 00:10:08.650 --> 00:10:10.270 My blood pressure will go up. 00:10:10.270 --> 00:10:12.040 I didn't mean to say that, you know... 00:10:12.040 --> 00:10:15.430 No, I don't know anything anymore. 00:10:15.430 --> 00:10:17.800 I saw that man coming out of here, Feride. 00:10:17.800 --> 00:10:19.540 Are you doing this unconsciously, Feride? 00:10:19.540 --> 00:10:24.410 Do you realize that the you tossed under your feet yours and the honor of your family? 00:10:24.410 --> 00:10:27.630 Mum... Let's not talk about that now. Trust me, its not the right time. 00:10:27.630 --> 00:10:31.200 I'm your mother. You can't get me out of your head. 00:10:31.200 --> 00:10:34.280 I talked with that man because of you. 00:10:34.280 --> 00:10:38.830 I'm already stressed enough... Do you want me to be like your father? 00:10:41.240 --> 00:10:44.770 Mum... I'm sorry... 00:10:44.770 --> 00:10:47.140 ...but I'm really nervous. 00:10:47.140 --> 00:10:49.630 The judge from the High Court who leads my case is here. 00:10:49.630 --> 00:10:52.980 It's unusual for him to come from Ankara to Istanbulduring the week. 00:10:52.980 --> 00:10:56.960 The only reason is the investigation for me. 00:10:56.960 --> 00:11:00.010 If he finds out I left the house, andthat I broke the engagement... 00:11:00.010 --> 00:11:03.380 You still think of that man, Feride. 00:11:03.380 --> 00:11:05.100 He does all this to save his father. 00:11:05.100 --> 00:11:07.750 Not just for his father, mum. 00:11:07.750 --> 00:11:09.770 For me too. 00:11:09.770 --> 00:11:11.880 I'll be kicked out from Court... 00:11:11.880 --> 00:11:15.850 and all my efforts till now will be useless. 00:11:15.850 --> 00:11:21.920 Please, I'll come and have a long talk with you. I promise. 00:11:23.620 --> 00:11:26.710 Always fighting for the others, Feride... 00:11:26.710 --> 00:11:29.020 Alright, but what about us? 00:11:29.020 --> 00:11:34.060 Me and you father, do we mean something to you? 00:12:07.800 --> 00:12:11.450 If they're together, that'll be hard to hide. 00:12:11.450 --> 00:12:13.300 Keep your eyes and ears wide open... 00:12:13.300 --> 00:12:17.990 and if there's some secret detail, call me immediately... 00:12:22.720 --> 00:12:27.230 What happened? You remembered something? 00:12:27.230 --> 00:12:32.440 In fact there is some progress, Mr. Judge...But,I don't want to tell you until I'm sure... 00:12:32.440 --> 00:12:34.380 Come on, explain to me 00:12:34.380 --> 00:12:37.070 Today a real estate agent called miss Feride. 00:12:37.070 --> 00:12:39.320 He left her a message... 00:12:39.320 --> 00:12:40.540 What did he say? 00:12:40.540 --> 00:12:42.970 That the house miss Feride wants to rent is emptied and that she can move in. 00:12:42.970 --> 00:12:46.780 The teacher who was in ittook her things earlier. 00:12:46.780 --> 00:12:49.660 - That's very interesting!- The most interesting thing... 00:12:49.660 --> 00:12:55.020 ...is that the agent said miss Feride can come tomorrow morning to see the house with her fiance. 00:13:14.240 --> 00:13:18.250 What is this blind devotion? Is killing yourself that easy? 00:13:18.250 --> 00:13:20.890 He pulled the trigger right there for Turgut's sake, and shot himself 00:13:20.890 --> 00:13:23.490 A person can't comprehend it 00:13:23.490 --> 00:13:26.520 The relationship of a master and his slave 00:13:27.640 --> 00:13:30.570 A life ended right before my eyes 00:13:32.080 --> 00:13:34.350 You'll get angry with me now, but... 00:13:34.350 --> 00:13:38.220 Please don't exaggerate, Mahir...the man is a murderer 00:13:38.220 --> 00:13:40.840 He was the cause of many people's deaths 00:13:40.840 --> 00:13:44.630 The individual wants to say from inside of him “let him die like a dog”, and cannot say anything else 00:13:44.630 --> 00:13:47.290 He had children 00:13:47.290 --> 00:13:53.890 God keep us from fathers like this...surely he wasn't good to them and didn't play with them or caress their hair even once 00:13:58.750 --> 00:14:03.020 Mother, dear...please, we can meet after a couple of hours 00:14:03.020 --> 00:14:05.220 The head of Court of Appeal can come at any moment 00:14:05.220 --> 00:14:10.160 Let him come...I haven't seen him since your wedding with Sinan 00:14:10.160 --> 00:14:13.790 I'm sure he also wants to talk with me 00:14:13.790 --> 00:14:17.070 Mother please, anything you say can possibly get me in trouble 00:14:17.070 --> 00:14:19.750 Don't you dare tell me you're a judge 00:14:19.750 --> 00:14:24.350 While your father’s life is at stake, then your job has no importance whatsoever 00:14:24.350 --> 00:14:28.330 Besides, God knows that I have never wanted you to be a judge anyway 00:14:29.180 --> 00:14:32.880 Let the judge of the Court of Appeal come 00:14:32.880 --> 00:14:37.030 And I will explain everything to him as a mother 00:14:37.030 --> 00:14:41.440 And we'll see which one of us he thinks is right 00:14:42.830 --> 00:14:45.170 No, you can't do this 00:14:45.170 --> 00:14:47.960 You will not burn me on purpose, mother 00:14:53.590 --> 00:14:55.620 Are you ladies available? 00:14:55.620 --> 00:14:57.970 Mr. Judge 00:14:57.970 --> 00:15:00.240 Have I come at the wrong time, I wonder? 00:15:00.240 --> 00:15:05.420 Is such a thing possible? This is a very nice surprise, come in 00:15:05.420 --> 00:15:08.830 I came for Mr.Turgut's trial, but I didtn't make it on time 00:15:08.830 --> 00:15:10.490 My flight was delayed 00:15:10.490 --> 00:15:14.080 I said I'll check the situation with Mr. Prosecutor 00:15:14.080 --> 00:15:17.210 And while I am at it, I will pay a visit to Feride 00:15:17.210 --> 00:15:20.040 We haven't seen each other since the wedding, I was worried about you 00:15:20.040 --> 00:15:21.890 How is your health now? 00:15:21.890 --> 00:15:24.060 Very good, thank you for your concern 00:15:24.060 --> 00:15:28.710 Don't ask, her father and I are still shocked from the incident 00:15:29.570 --> 00:15:34.020 Feride dear, order a coffee for our guest... 00:15:34.020 --> 00:15:37.120 - Is medium okay? - Very good 00:15:37.120 --> 00:15:41.680 I'll take one too, you already know, my beautiful daughter...sit down 00:15:45.360 --> 00:15:50.110 Yes, and how are you doing, Mr. Judge? 00:15:50.110 --> 00:15:53.270 How's Ankara? I miss its scent 00:15:53.270 --> 00:15:56.110 Mr. Mehmet Saim said maybe we'll go next week 00:15:56.110 --> 00:16:00.240 Its bureaucracy is dreary as always... 00:16:06.460 --> 00:16:09.560 Did uncle Nazif's family hear about Turgut's arrest? 00:16:09.560 --> 00:16:12.700 No, I haven't given them the good news yet 00:16:15.040 --> 00:16:18.080 I haven't given you the good news either 00:16:19.620 --> 00:16:22.600 My father is waiting for your family 00:16:22.600 --> 00:16:24.400 So you can ask for Songul's hand in marriage 00:16:24.400 --> 00:16:26.190 Oh God! 00:16:27.450 --> 00:16:30.190 Are you serious, Mahir? 00:16:35.140 --> 00:16:39.000 Eh, Miss Judge...tell me 00:16:39.000 --> 00:16:41.030 What's happening with the wedding? 00:16:41.030 --> 00:16:44.870 Did you find another witness and have the ceremony? 00:16:44.870 --> 00:16:49.810 I would be upset if you're hiding it from me, it would be a shame (for me to miss it) 00:16:49.810 --> 00:16:53.370 Is such a thing possible? 00:16:53.370 --> 00:16:56.710 You never know when it comes to young people 00:16:56.710 --> 00:17:01.460 All kidding aside, even if that happened, I wouldn't be upset 00:17:01.460 --> 00:17:04.490 On the contrary, I would be very pleased 00:17:04.490 --> 00:17:09.630 We encounter very few young ones who suit each other like you two 00:17:09.630 --> 00:17:15.079 You hear that, don't you, Feride dear? The judges heart and mine are on the same track 00:17:15.079 --> 00:17:17.910 The minister and I love Sinan very much 00:17:17.910 --> 00:17:23.180 But they've upset us so much, you need to pull their ears a little 00:17:23.180 --> 00:17:26.920 Why? Is there a problem of some sort? 00:17:28.760 --> 00:17:33.600 No, I wouldn't call it a problem, just a misfortune 00:17:35.500 --> 00:17:37.700 May I come in, Miss Judge? 00:17:37.700 --> 00:17:39.830 Of course, Suna 00:17:39.830 --> 00:17:45.200 I'm disturbing you, but I thought it might be an important message 00:17:45.200 --> 00:17:51.810 The real estate agent called...he said that the teacher who was in the house that you're renting evacuated early. 00:17:51.810 --> 00:17:56.680 He said Miss Judge and her fiancé can come take a look at it 00:17:56.680 --> 00:17:59.540 Feride! 00:18:02.030 --> 00:18:05.390 You're mistaken, Suna...I'm not waiting for a call from any real estate agent 00:18:05.390 --> 00:18:08.640 He was very certain when he spoke to me, he said Feride Sadoglu 00:18:08.640 --> 00:18:10.250 He said she came today with her fiancé 00:18:10.250 --> 00:18:13.400 I said you're mistaken, Suna 00:18:14.670 --> 00:18:20.240 Please, don't bother me again when I have guests here...you can go now 00:18:20.240 --> 00:18:22.720 Alright, Miss Feride 00:18:27.140 --> 00:18:31.690 Miss Suna was recently transferred here, so sometimes these mistakes happen 00:18:42.610 --> 00:18:45.410 Any news about Mustafa? 00:18:45.410 --> 00:18:48.550 He's fine, but in a lot of pain 00:18:48.550 --> 00:18:51.290 We'll have to cut off the place that pains him, then 00:18:51.290 --> 00:18:55.570 So that idiot can remember his failure all his life 00:18:58.800 --> 00:19:02.140 Start your preparations for those coming this evening 00:19:02.140 --> 00:19:05.510 The guys are coming to play and have fun 00:19:05.510 --> 00:19:08.510 I'll choke whoever bothers us 00:19:10.710 --> 00:19:12.980 Brother! 00:19:22.670 --> 00:19:28.090 Get out and close up shop...early dismissal today 00:19:44.200 --> 00:19:48.870 You got what you wanted...look, I'm in front of you 00:19:50.010 --> 00:19:53.300 If you want, throw me 00:19:53.300 --> 00:19:55.910 And if you want, kill me 00:19:57.350 --> 00:20:00.670 Not one hair of mine will move 00:20:04.200 --> 00:20:06.860 But don't come near Orhan 00:20:08.710 --> 00:20:11.170 Let him live 00:20:11.170 --> 00:20:15.930 Stay away from him and his family 00:20:39.060 --> 00:20:42.030 My life is in your hands 00:20:44.270 --> 00:20:47.340 This is the end of the road as far as I'm concerned 00:20:48.300 --> 00:20:51.310 I beg you to stay away from them 00:22:09.270 --> 00:22:13.060 Don't you dare turn your back to me again 00:22:13.060 --> 00:22:16.410 Don't you dare stay away from me 00:22:26.150 --> 00:22:29.290 Don't make me miss you 00:22:46.270 --> 00:22:48.780 You used to always ask 00:22:48.780 --> 00:22:52.420 "Will you make me the lady of your house?" 00:22:54.690 --> 00:22:56.440 I will 00:22:56.440 --> 00:22:58.670 I will do it with my honor 00:22:58.670 --> 00:23:03.790 Not just with my house...I will make you the crown on my head 00:23:04.500 --> 00:23:08.060 I will give you the life you want 00:23:08.620 --> 00:23:11.890 You won't just be my woman 00:23:11.890 --> 00:23:14.380 You will be my wife 00:23:18.330 --> 00:23:20.770 Thank you for the coffee 00:23:20.770 --> 00:23:22.720 You're welcome, anytime 00:23:22.720 --> 00:23:25.970 I will be going soon 00:23:25.970 --> 00:23:29.090 But I still haven't gotten an answer from you, Feride dear 00:23:29.090 --> 00:23:31.020 Will the wedding take place, or not? 00:23:31.020 --> 00:23:34.270 I will arrange my schedule accordingly 00:23:41.630 --> 00:23:46.840 I see you're not doing too well today either, Feride dear... Is there a problem I don't know about? 00:23:51.070 --> 00:23:55.630 Didn't I say that the kids have upset us a bit, Mr. Judge? 00:23:56.400 --> 00:24:00.040 Since Feride got sick that day, and the wedding couldn't take place 00:24:00.040 --> 00:24:02.880 Feride and Sinan insisted 00:24:02.880 --> 00:24:07.120 They said since we waited all this time, let us be patient and wait until New Years 00:24:07.120 --> 00:24:10.840 And have the ceremony in a big hall 00:24:10.840 --> 00:24:13.640 And we, me and Mr. Minister, were forced to comply 00:24:13.640 --> 00:24:17.880 So it will take that long, is that right? 00:24:17.880 --> 00:24:22.060 Unfortunately, but Feride and Sinan are right 00:24:22.060 --> 00:24:28.280 They said that Sinan's father, Mr. Cetin, will be back in town at that time 00:24:28.280 --> 00:24:34.100 It's clear that our son-in-law wants his father at his wedding 00:24:34.100 --> 00:24:37.480 Good then...Feride dear 00:24:37.480 --> 00:24:41.890 We'll see each other at the wedding... I'm very glad you're feeling better 00:24:41.890 --> 00:24:44.720 Thank you 00:24:45.590 --> 00:24:48.610 Have a good trip, we'll also see you at the wedding 00:24:48.610 --> 00:24:51.870 We'll see you 00:25:00.270 --> 00:25:02.340 What is this house, Feride? 00:25:02.340 --> 00:25:05.270 It seems you're the tenant of it now 00:25:24.730 --> 00:25:28.510 Did you see Feride's face in there? She went totally pale 00:25:28.510 --> 00:25:31.830 Suna, you have to find out where this house is and who she rented it with 00:25:31.830 --> 00:25:32.750 Okay, sir 00:25:32.750 --> 00:25:35.960 We don't have a lot of time left, you have to hurry 00:25:35.960 --> 00:25:38.110 Don't worry at all, I'll find a way 00:25:38.110 --> 00:25:42.160 Come on, Suna...let's get this done already 00:25:42.160 --> 00:25:45.960 This matter has taken too long, we need to reach an outcome 00:25:45.960 --> 00:25:49.010 As you wish, Mr. Judge 00:25:57.300 --> 00:25:59.680 Mom, you know my father 00:25:59.680 --> 00:26:04.220 It's impossible to convince him, that's why I rented a house 00:26:04.220 --> 00:26:07.030 Look, my beautiful daughter 00:26:07.030 --> 00:26:10.730 Since you know you can't convince your father 00:26:10.730 --> 00:26:12.990 Then know this too 00:26:12.990 --> 00:26:16.480 Your father will disown you 00:26:16.480 --> 00:26:19.950 He'll prohibit you from seeing Melih and me 00:26:19.950 --> 00:26:23.920 Don't do this to us, come back home 00:26:25.660 --> 00:26:28.340 Just like I can't turn my back on you (her family) 00:26:28.340 --> 00:26:31.280 Then I also can't turn my back on Mahir, mother 00:26:31.280 --> 00:26:33.620 What is keeping you bound to this man, Feride? 00:26:33.620 --> 00:26:35.880 My heart 00:26:35.880 --> 00:26:37.880 That's all 00:26:37.880 --> 00:26:42.920 This is a dream that can't come true...You can't possibly think you can live with this man, Feride 00:26:42.920 --> 00:26:46.230 Not your culture, nor your behavior, is suitable to each other 00:26:46.230 --> 00:26:48.900 He's not enough for you 00:26:48.900 --> 00:26:52.380 He's not able to meet any of your financial or moral needs 00:26:52.380 --> 00:26:56.160 Love cannot be lived by calculations, mother 00:26:57.430 --> 00:27:01.170 I want Mahir to be by my side 00:27:01.170 --> 00:27:04.430 I want him to love me, that's all 00:27:04.430 --> 00:27:08.740 Believe me, even if sometimes our thoughts clash 00:27:08.740 --> 00:27:12.960 I don't doubt Mahir's love for me for even one day 00:27:12.960 --> 00:27:15.870 And that's enough for me 00:27:16.700 --> 00:27:18.580 You're making a mistake 00:27:19.950 --> 00:27:23.020 Maybe you're right 00:27:23.020 --> 00:27:25.950 Who knows? 00:27:25.950 --> 00:27:29.260 But just like you were by my side when I did the right things 00:27:29.260 --> 00:27:32.750 Be by my side in my mistakes too 00:27:32.750 --> 00:27:36.130 Don't leave my hand at all, mother...please 00:27:39.920 --> 00:27:42.890 You won't come home with me? 00:27:45.120 --> 00:27:47.510 No 00:27:47.510 --> 00:27:51.720 I won't come until you can respect my decision 00:27:55.580 --> 00:28:01.260 I told your father that I would convince our daughter 00:28:01.260 --> 00:28:04.380 But I was mistaken 00:28:05.470 --> 00:28:08.880 We lost you a long time ago, Feride 00:28:08.880 --> 00:28:12.560 To a man that doesn't deserve you at all 00:28:15.730 --> 00:28:19.350 But you are my child, despite everything, 00:28:19.350 --> 00:28:22.340 a part of my soul. 00:28:22.340 --> 00:28:26.760 I devoted my life as you grew. 00:28:27.710 --> 00:28:32.550 I won't curse you, at least for the sake of that effort 00:28:33.480 --> 00:28:37.420 Because when you're upset, I'm upset 1000 times more 00:28:38.760 --> 00:28:42.320 And if one day you become a mother, 00:28:42.320 --> 00:28:47.010 I hope you'll live through the pain I'm living because of you. 00:28:48.610 --> 00:28:51.860 Maybe then you'll understand me. 00:28:57.080 --> 00:28:59.710 Mum, 00:29:02.430 --> 00:29:04.470 I... 00:29:12.030 --> 00:29:15.280 I love you so much. 00:29:17.660 --> 00:29:22.230 If that was so, you'd choose your mother, not that man. 00:30:24.100 --> 00:30:28.390 Watch out! Are you transporting potatoes? 00:30:35.100 --> 00:30:37.430 What's going on, mate? 00:30:41.280 --> 00:30:45.270 They came to get me, me dear? 00:30:54.040 --> 00:30:56.390 They're running away! 00:31:36.760 --> 00:31:41.110 Yasin, I'm going to the car! 00:31:57.610 --> 00:32:00.060 Cover me! 00:32:18.310 --> 00:32:21.000 Thank you... 00:32:21.950 --> 00:32:25.210 We got used to the shop 00:32:25.210 --> 00:32:27.680 Forgive me for bothering you, but 00:32:27.680 --> 00:32:30.190 Honestly your tea is addicting! 00:32:30.190 --> 00:32:32.540 I get headaches when I don't drink it 00:32:32.540 --> 00:32:35.870 Enjoy it, Dalyan! 00:32:35.870 --> 00:32:38.830 Where's your worker? 00:32:38.830 --> 00:32:43.660 He's running around doing things for his college, hopefully it goes well 00:32:53.160 --> 00:32:54.960 Dalyan 00:33:00.080 --> 00:33:03.140 I made it for Miss Mufida 00:33:04.480 --> 00:33:10.130 I didn't get your permission, but I wanted you to give it to her when you visit her 00:33:27.480 --> 00:33:30.820 I don't know what to say, Kibarim 00:33:30.820 --> 00:33:33.330 Give her hope, Dalyan 00:33:33.330 --> 00:33:37.150 Give hope so that there is aa branch for Mufida to hang on to 00:33:38.200 --> 00:33:42.740 Put it on her yourself, and take her in your arms 00:33:42.740 --> 00:33:47.580 And hopefully she will leave that hospital room all better 00:33:47.580 --> 00:33:50.150 God willing 00:33:53.140 --> 00:33:56.100 Good working day to you, brother Nazif 00:33:56.100 --> 00:33:57.900 - Hello, brother Riza - Hello 00:33:57.900 --> 00:34:01.130 Welcome, Erdal...I just made tea 00:34:01.130 --> 00:34:05.160 I'll drink tea later, brother... I came here to bring good news 00:34:05.160 --> 00:34:06.840 What's going on? 00:34:06.840 --> 00:34:09.670 There was a hearing today for Turgut Akin 00:34:09.670 --> 00:34:12.320 Thanks to Mahir, he brought a witness at the last minute 00:34:12.320 --> 00:34:17.810 And Miss Feride found new evidence...in the end, Turgut Akin got what he deserved 00:34:17.810 --> 00:34:21.290 He was taken to prison, with the goal of trying him while detained 00:34:21.290 --> 00:34:24.600 Hurray, Mr. Attorney! 00:34:24.600 --> 00:34:31.170 You see, Dalyan? Hope returns whenever you call for it 00:34:31.170 --> 00:34:34.920 Come on. sit down 00:34:34.920 --> 00:34:37.400 - I'll bring you tea - I'll bring it, brother Nazif 00:34:37.400 --> 00:34:39.620 I'll bring it! 00:35:30.310 --> 00:35:32.240 Miss Suna 00:35:33.200 --> 00:35:35.220 00:35:35.220 --> 00:35:39.560 Ms. Suna, I'm going out for a bit, I just wanted to let you know 00:35:40.650 --> 00:35:42.930 Alright, Miss Judge 00:35:44.810 --> 00:35:47.490 Ms. Suna? 00:35:49.230 --> 00:35:51.870 Yes... 00:35:51.870 --> 00:35:53.810 Are you okay? 00:35:53.810 --> 00:35:55.730 Yes, of course 00:35:55.730 --> 00:35:59.470 But you don't look okay at all 00:35:59.470 --> 00:36:03.790 Thank you for your concern, but don't worry, I'm really okay 00:36:05.030 --> 00:36:07.030 Alright 00:36:18.450 --> 00:36:24.740 The reason you're like this, does it have to do with my attitude towards you in my office just now? 00:36:27.590 --> 00:36:30.630 I'm a bit stressed out, please don't take offense 00:36:30.630 --> 00:36:34.560 God forgive you, Miss Judge... It has nothing to do with you 00:36:34.560 --> 00:36:38.050 Please don't think you did anything 00:36:38.050 --> 00:36:40.690 I'm just a little bothered 00:36:40.690 --> 00:36:43.260 That's why I'm like this 00:36:43.260 --> 00:36:46.790 Alright, have a good day 00:36:46.790 --> 00:36:49.260 Thank you 00:37:16.380 --> 00:37:19.870 Okay, Mahir...they got him 00:37:22.490 --> 00:37:26.350 When that door closes behind him, then I'll be relieved 00:37:39.780 --> 00:37:43.190 The closed it, as you can see 00:37:43.190 --> 00:37:46.750 Turgut is now a prisoner 00:37:52.050 --> 00:37:56.530 Don't worry, what you're thinking is on my mind too 00:37:56.530 --> 00:38:02.420 I'll look for whoever planned for Turgut's escape, and I'll find him 00:38:02.420 --> 00:38:06.790 I'll follow up the matter... Be at ease, brother 00:38:22.730 --> 00:38:25.440 One pen 00:38:26.440 --> 00:38:29.290 Isn't the guardian Serdar here? I want to see him 00:38:29.290 --> 00:38:34.460 You came for a visit, Mr. Turgut? Don't forget you're a prisoner 00:38:35.690 --> 00:38:39.550 One men's wallet, brown color 00:38:41.880 --> 00:38:46.420 Five hundred and one Lira, and 50 cents 00:38:50.440 --> 00:38:54.650 One picture of a woman 00:38:54.650 --> 00:38:56.850 Give me that! 00:38:58.010 --> 00:39:00.760 Where have you been? 00:39:01.740 --> 00:39:03.800 Here 00:39:04.950 --> 00:39:07.680 It seems these friends don't know who I am 00:39:07.680 --> 00:39:12.230 They're treating me like a prisoner, when they should be respecting me 00:39:12.230 --> 00:39:16.350 There's only one grade of person, that walks through those doors 00:39:16.350 --> 00:39:18.690 And that grade is what we carry 00:39:18.690 --> 00:39:22.680 As you know, our relationship was in the past 00:39:22.680 --> 00:39:27.310 We can make exceptions at times, for the sake of the old days 00:39:28.600 --> 00:39:32.120 Of course, if you do what you're supposed to 00:39:33.110 --> 00:39:35.270 What is this nonsense? 00:39:35.270 --> 00:39:38.500 It seems you forgot who I am 00:39:40.530 --> 00:39:45.120 In my opinion, you have forgotten who you are, Turgut Akin! 00:39:47.100 --> 00:39:50.350 Allow me, Serdar... 00:39:50.350 --> 00:39:53.350 I have to follow the prison rules 00:39:54.580 --> 00:39:58.310 Place this act of humanity on the side 00:40:00.310 --> 00:40:03.670 At 6 am, the bell rings to wake you up 00:40:03.670 --> 00:40:05.450 In the evening we do two counts 00:40:05.450 --> 00:40:10.690 We examine everything coming from the outside, whether it's a letter, or food, or whatever 00:40:10.690 --> 00:40:15.360 For open visits you need permission from the director, with the exception of of family members 00:40:15.360 --> 00:40:18.620 You're not allowed in the courtyard except during designated break times 00:40:18.620 --> 00:40:23.770 Showers are twice a week, Sunday and Thursday... Is there anything you don't understand, Mr. Turgut? 00:40:23.770 --> 00:40:26.670 Eh, let's go! 00:40:26.670 --> 00:40:29.690 Welcome to your new home! 00:40:29.690 --> 00:40:34.420 Just pass your physical exam and we'll go to your cell 00:40:53.910 --> 00:40:57.110 Coming, coming! 00:41:01.960 --> 00:41:03.630 My Safiye 00:41:03.630 --> 00:41:05.830 What a beautiful color! 00:41:05.830 --> 00:41:09.700 Put them in the brightest place in the house 00:41:10.630 --> 00:41:15.020 And the more sun it gets and the greener it gets, then the hope in this house will never be lacking! 00:41:15.020 --> 00:41:17.300 I hope it's good news, Nazif? 00:41:17.300 --> 00:41:20.580 It's good, Safiye, it's good 00:41:20.580 --> 00:41:25.370 Our son, Mahir, did it again! 00:41:25.370 --> 00:41:30.650 Because of him, Prosecutor Turgut, the one who committed the murder 00:41:30.650 --> 00:41:33.000 Is now in prison, thank God! 00:41:33.000 --> 00:41:38.000 Are you serious, Nazif? Are you saying the bad days are behind us? 00:41:38.000 --> 00:41:40.960 Is it true, dad? Everything is over? 00:41:40.960 --> 00:41:46.750 They couldn't fully prove that he committed the murder but, they will 00:41:46.750 --> 00:41:49.520 He's now in prison and his hands are tied 00:41:49.520 --> 00:41:54.150 He won't be able to bring disaster on anyone else... In the end, his guilt will come out, of course 00:41:54.150 --> 00:41:59.280 I rely completely on your brother and daughter Feride 00:41:59.280 --> 00:42:01.880 If this nightmare ends and Orhan comes home too 00:42:01.880 --> 00:42:04.720 What could I want more than that? 00:42:04.720 --> 00:42:06.470 Where's Zehra? 00:42:06.470 --> 00:42:09.080 I think she's upstairs 00:42:09.080 --> 00:42:12.640 00:42:12.640 --> 00:42:15.930 Let me do it, mom 00:42:15.930 --> 00:42:18.790 This is the best place for it 00:42:50.800 --> 00:42:53.010 Come 00:43:08.200 --> 00:43:12.110 You're the first woman to cross this threshold, Nilay 00:43:20.860 --> 00:43:23.780 And you're the only woman that entered my heart, Nilay 00:43:23.780 --> 00:43:27.200 You're my special drink (??) 00:43:27.200 --> 00:43:29.560 Berdan 00:43:29.560 --> 00:43:32.360 Is it really you talking? 00:43:32.360 --> 00:43:35.100 You lost your mind, didn't you? (you're confused) 00:43:35.100 --> 00:43:39.680 I lost my mind too when you left me 00:43:39.680 --> 00:43:42.370 Come 00:44:15.820 --> 00:44:18.350 This... 00:44:18.350 --> 00:44:23.580 This is the result of my love for you 00:44:23.580 --> 00:44:27.760 The proof of my love for you that was defeated on my reputation 00:44:31.790 --> 00:44:36.830 I fell for you the first time I saw you at Surreya's 00:44:38.590 --> 00:44:41.530 If I had seen you somewhere else, like the street, I would have taken you 00:44:41.530 --> 00:44:44.660 I would have made you the crown on my head 00:44:44.660 --> 00:44:48.040 But my manhood 00:44:48.040 --> 00:44:52.900 Burned all our days and nights 00:44:52.900 --> 00:44:56.130 I cursed my fate 00:44:56.130 --> 00:45:01.350 I couldn't get rid of my anger, so I hurt you 00:45:08.410 --> 00:45:10.920 But now it's over 00:45:10.920 --> 00:45:14.720 I've forgotten your past starting at this moment 00:45:14.720 --> 00:45:18.600 No one can keep us from being happy 00:45:21.870 --> 00:45:25.020 Since you came to this house, Nilay 00:45:25.020 --> 00:45:29.150 My whole world is here now 00:45:42.540 --> 00:45:46.360 Zehra, there's good news 00:45:46.360 --> 00:45:49.210 Zehra 00:45:51.520 --> 00:45:56.600 We're going next week to visit Orhan 00:46:05.480 --> 00:46:07.900 We'll tell Orhan the good news 00:46:07.900 --> 00:46:09.360 We'll tell him Safiye 00:46:09.360 --> 00:46:12.880 If he could come home, no one will be missing 00:46:16.940 --> 00:46:18.880 Where is she daughter? She's not coming down? 00:46:18.880 --> 00:46:22.070 No, mom...she's not upstairs either 00:46:23.840 --> 00:46:28.350 How could that be, daughter? She hasn't left the house 00:46:37.360 --> 00:46:40.050 Your attitude in there bothered me a great deal, Serdar 00:46:40.050 --> 00:46:45.020 Everyone is on one side, but you know my relationship with you 00:46:45.020 --> 00:46:50.250 It's still that way, Mr. Prosecutor...Our relationship is based on mutual benefits 00:46:50.250 --> 00:46:52.580 I'll make it more clear 00:46:52.580 --> 00:46:59.890 If you fill my pockets, I'll keep you as comfortable and protected as I can, but... 00:46:59.890 --> 00:47:05.310 If you think you can behave like you did in the past, then you'll become an ordinary man 00:47:05.310 --> 00:47:11.630 Because I personally know several people that will be happy with your arrival 00:47:12.550 --> 00:47:14.410 What's that supposed to mean? 00:47:14.410 --> 00:47:17.030 Did you tell the prisoners that I was coming? 00:47:17.030 --> 00:47:19.490 Is such a thing possible? 00:47:19.490 --> 00:47:24.800 We said let it be a surprise so as not to kill the excitement...is that bad? 00:47:39.770 --> 00:47:42.450 My hands are itching 00:47:42.450 --> 00:47:47.670 Don't get too excited, Borhan Efa, I will hit him first 00:47:47.670 --> 00:47:49.530 You all enjoy your time with him 00:47:49.530 --> 00:47:52.840 I'll wait, because I learned how to wait form the prosecutor 00:47:52.840 --> 00:47:56.950 The words "23 years" came from his lips 00:47:56.950 --> 00:48:00.350 And now it's time for his pain, bit by bit! 00:48:00.350 --> 00:48:03.110 Just say that we'll hug him from our longing! 00:48:03.110 --> 00:48:05.620 Of course, my lion! 00:48:10.460 --> 00:48:12.570 What's going on, brother Zia? 00:48:12.570 --> 00:48:14.720 What's the reason for all this excitement? 00:48:14.720 --> 00:48:18.370 - Eh, the prosecutor is coming today- How? 00:48:18.370 --> 00:48:21.560 His way has fallen here 00:48:21.560 --> 00:48:28.390 He got tired of acting/playing justice, he decided to kill someone 00:48:28.390 --> 00:48:31.820 It's clear he's a very famous person... Look, everyone remembers him 00:48:31.820 --> 00:48:38.410 He's impssoble to forget...you probably know him too, his name is...Turgut Akin 00:48:49.450 --> 00:48:53.480 As I see, you came back alone, miss Kerime... 00:48:53.480 --> 00:48:57.220 You didn't convince our daughter, right? 00:49:00.320 --> 00:49:04.540 You will not see your daughter again. 00:49:06.270 --> 00:49:07.720 But mr. Mehmet Saim... 00:49:07.720 --> 00:49:11.330 Go now, pack up all her things and give them to Vedat... 00:49:11.330 --> 00:49:14.040 He'll leave them tomorrow at court. 00:49:14.040 --> 00:49:17.460 From now on, we'll do what she wants... 00:49:19.050 --> 00:49:26.560 We no longer have a daughter named Feride. 00:49:26.560 --> 00:49:29.910 I erased her completely from my life. 00:49:29.910 --> 00:49:32.460 Mr. Mehmet Saime... 00:49:34.150 --> 00:49:37.540 If you're so brave, go and see her... 00:49:37.540 --> 00:49:43.460 Go see her...So I can pack your things too... 00:50:20.110 --> 00:50:22.900 Come on, get in! 00:50:22.900 --> 00:50:27.670 It doesn't look like your living room but you'll have to get used to this. 00:50:43.640 --> 00:50:46.390 Anyway, it's not crowded... 00:50:46.390 --> 00:50:50.730 ... because the smell of a human being is the least tolerable for me. 00:50:51.990 --> 00:50:54.320 You'll get used to it, Mr. Prosecuto,... 00:50:54.320 --> 00:51:00.230 ... because the dorm is overcrowded. You think that it isn't because a lot of the prisoners are on break. 00:51:15.100 --> 00:51:18.010 I should get a bed... 00:51:20.010 --> 00:51:23.260 .. next to the central heating. 00:51:23.260 --> 00:51:29.350 My lungs are sensitive, I might get a cold next to the window, God forbid. 00:51:29.350 --> 00:51:31.890 Set up as you want. 00:51:31.890 --> 00:51:34.800 It is usual practice here. 00:51:34.800 --> 00:51:39.070 The place where you'll sleep is optional. 00:51:39.070 --> 00:51:43.830 And my suitcase which they'll bring from the hospital...put it here. 00:51:43.830 --> 00:51:46.670 Anything else? 00:51:49.530 --> 00:51:52.400 Let's go! Get out! 00:51:52.400 --> 00:51:54.470 Come on! 00:51:54.470 --> 00:51:55.620 Why? 00:51:55.620 --> 00:51:59.590 Because when we say to get out, you get out, and when we say to get in, you get in. 00:51:59.590 --> 00:52:03.590 Now go to the yard on break. 00:52:03.590 --> 00:52:06.460 Come on! 00:52:06.460 --> 00:52:10.060 There is no power but in Allah.. 00:52:12.530 --> 00:52:15.110 From where? 00:53:13.590 --> 00:53:16.300 Oh, mister prosecutor... 00:53:16.300 --> 00:53:18.960 Such a small world, isn't it? 00:53:18.960 --> 00:53:24.040 I thought I'd pay you a visit when I get out now you came to visit me. 00:53:24.040 --> 00:53:28.230 And we'll welcome you now 00:53:32.360 --> 00:53:36.450 Let me be the first to welcome him 00:54:37.530 --> 00:54:41.470 - Where to, prosecutor? - Wait! - We haven't given you a proper welcome yet! 00:54:41.470 --> 00:54:43.560 There's no place for him to escape tp, brother Bakr 00:54:43.560 --> 00:54:45.010 He will greet us with pleasure 00:54:45.010 --> 00:54:47.860 Where are you going? 00:54:47.860 --> 00:54:49.930 Back to my work... 00:54:49.930 --> 00:54:56.030 Don't talk. There are snakes and dogs among these peopleI am not safe here. 00:54:57.240 --> 00:54:59.750 First learn to control your hands. 00:54:59.750 --> 00:55:02.130 I'm goverment official. 00:55:02.130 --> 00:55:07.110 If you tear a button from my suit the punishment is a minimum of 6 months. 00:55:08.190 --> 00:55:11.220 The people you're afraid of... 00:55:11.220 --> 00:55:15.260 ... you're with them on the same side of justice... 00:55:15.260 --> 00:55:20.210 Sure, the setting of the side is in your hands. 00:55:21.780 --> 00:55:25.390 Command anything you want. I'll do whatever you want. 00:55:25.390 --> 00:55:28.460 That'll be enough justdon't return me to that dorm. 00:55:28.460 --> 00:55:31.610 What do you want me to do? 00:55:31.610 --> 00:55:35.210 Put me in solitary cell, let me be alone. 00:55:35.210 --> 00:55:39.110 Vay, vay, vay... Solitary... 00:55:39.110 --> 00:55:41.690 Wait for us in the dorm! 00:55:41.690 --> 00:55:43.930 -There is no running, mister prosecutor.- The soul is definately valuable.. 00:55:43.930 --> 00:55:45.790 Come on, darling, don't delay... 00:55:45.790 --> 00:55:48.950 It's solitary, not a hotel room... 00:55:48.950 --> 00:55:55.030 You can't go on request...we put there those who create incidents and need disciplinary actions. 00:55:55.730 --> 00:55:58.320 You'll find a way. 00:55:58.320 --> 00:56:02.590 I'll pay you enough, don't worry. 00:56:03.700 --> 00:56:06.490 But, you'll regret it... 00:56:06.490 --> 00:56:09.510 ... and you'll want to get out... 00:56:09.510 --> 00:56:12.340 Do as I said. 00:56:25.810 --> 00:56:27.870 Yes? 00:56:27.870 --> 00:56:33.030 Mister minister...unfortunately, we could not take Turgut. 00:56:33.030 --> 00:56:36.820 How so? Why weren't you able to solve the problem? 00:56:36.820 --> 00:56:38.940 Actually, we started the plan, but... 00:56:38.940 --> 00:56:40.080 But, what? 00:56:40.080 --> 00:56:43.940 Mahir Kara. He followed the police car. 00:56:43.940 --> 00:56:45.970 They didn't understand what was happening,... 00:56:45.970 --> 00:56:47.970 and it ended up by him seizing them. 00:56:47.970 --> 00:56:51.800 A big security has been defeated by one man 00:56:51.800 --> 00:56:54.150 What is this lack of insight? 00:56:54.150 --> 00:56:56.660 To whom is this country entrusted to? 00:56:56.660 --> 00:57:02.870 It is the fault of the one who trusted and waited for you...That means that we have to do the work ourselves. 00:57:02.870 --> 00:57:07.500 Mr. Minister, believe me I tried to do what was needed 00:57:07.500 --> 00:57:10.280 I won't accept any excuses 00:57:10.280 --> 00:57:14.080 Turgut is now in prison because of your failure 00:57:14.080 --> 00:57:17.610 You don't even seem to realize this disaster, Mr. Director 00:57:17.610 --> 00:57:23.810 Especially if it shows up that I was behind the escape attempt 00:57:23.810 --> 00:57:25.810 At that time... 00:57:25.810 --> 00:57:27.810 That's impossible, Mr. Minister 00:57:27.810 --> 00:57:32.090 I have taken all the required precautions 00:57:32.090 --> 00:57:34.480 That better be true 00:57:34.480 --> 00:57:41.360 Or else you will be personally responsible for what happens to you, Mr. Director 00:57:41.360 --> 00:57:45.570 Where is Turgut now? Which prison? I will go visit him 00:57:45.570 --> 00:57:49.790 That's not a good idea, it will be very risky 00:57:49.790 --> 00:57:52.290 He was imprisoned today 00:57:52.290 --> 00:57:58.120 Besides, all eyes are on Mr. Turgut, if they found out you visited him 00:57:58.120 --> 00:58:01.410 You will draw suspicion to yourself 00:58:01.410 --> 00:58:07.960 Find out right away who the director of the prison is, and tell me which prison he's in 00:58:07.960 --> 00:58:09.380 As you wish, Mr. Minister 00:58:09.380 --> 00:58:15.100 By the way...fulfill Turgut’s needs and assure his comfort 00:58:15.100 --> 00:58:17.370 So as not to break his will 00:58:17.370 --> 00:58:24.410 Let him know I'm personally taking care of him, so he doesn't feel abandoned 00:58:24.410 --> 00:58:27.330 As you like, Mr. Minister 00:58:27.330 --> 00:58:29.360 Keep me updated 00:58:29.360 --> 00:58:31.810 Of course 00:58:58.910 --> 00:59:01.450 Feride! 00:59:01.450 --> 00:59:03.150 Welcome 00:59:03.150 --> 00:59:06.890 What are you doing here? 00:59:06.890 --> 00:59:09.990 You're not pleased to see me at all today, Miss Judge 00:59:09.990 --> 00:59:11.950 I'm offended now 00:59:13.500 --> 00:59:17.240 What are you two up to now? Did something happen? 00:59:17.240 --> 00:59:22.250 Don't ask, Feride...we almost let Mr. Turgut slip through our hands 00:59:22.250 --> 00:59:25.600 His buddies couldn't let him burn in prison 00:59:25.600 --> 00:59:27.580 They said, let's help him 00:59:27.580 --> 00:59:30.030 - How? - Just like every time, Feride 00:59:30.030 --> 00:59:32.930 They wanted him to escape so he gets out of this matter 00:59:32.930 --> 00:59:35.650 God oh God! What kind of a set-up is this? 00:59:35.650 --> 00:59:37.870 Who was it? Were you able to find out? 00:59:37.870 --> 00:59:41.850 We don't know...our only witness is in a coma 00:59:41.850 --> 00:59:44.700 But I will follow up the matter...we'll find out 00:59:44.700 --> 00:59:51.320 Then we'll know who's behind all this...who's setting it all up 00:59:51.320 --> 00:59:56.550 God knows what other dirty work Turgut has swept under the carpet...since they don't want him in prison 00:59:56.550 --> 00:59:58.220 You're right, brother 00:59:58.220 --> 01:00:00.750 But they didn't succeed this time 01:00:00.750 --> 01:00:05.210 Although we fell in the fire again, thanks to Turgut 01:00:05.210 --> 01:00:07.980 We lost one of our policeman 01:00:07.980 --> 01:00:13.580 And the other one is badly injured...there are also casualties from Turgut's friends, but 01:00:13.580 --> 01:00:17.650 Mr. Prosecutor doesn't care 01:00:17.650 --> 01:00:20.090 Turgut was escaping? 01:00:20.090 --> 01:00:22.030 Exactly 01:00:22.030 --> 01:00:27.510 If Mahir didn't have us follow him, then Mr. Prosecutor would have crossed the border by now 01:00:29.360 --> 01:00:31.640 My condolences, Yasin 01:00:32.970 --> 01:00:35.930 To all of us, Feride 01:00:35.930 --> 01:00:40.880 In the end, whatever happens, the ones we lost are sons of this homeland 01:00:43.320 --> 01:00:46.120 And you're not at fault at all, Mahir Kara? 01:00:48.020 --> 01:00:51.480 No, Miss Judge 01:00:51.480 --> 01:00:54.260 But I can see now that there's a problem 01:00:54.260 --> 01:00:56.580 And that's why you're here 01:00:56.580 --> 01:01:00.330 Exactly...I came to ask for help from Commissioner Yasin 01:01:00.330 --> 01:01:03.370 Because I haven't succeeded with you 01:01:03.370 --> 01:01:06.970 Let him teach you the rules of law and order, so that you stay calm 01:01:06.970 --> 01:01:08.950 Am I in need of that? 01:01:08.950 --> 01:01:12.900 You have made the newspaper headlines again, it seems you don't know 01:01:12.900 --> 01:01:16.250 I'm going to get some fresh air 01:01:17.290 --> 01:01:19.920 And you both can talk freely 01:01:25.180 --> 01:01:27.230 Tell me your problem clearly Feride 01:01:27.230 --> 01:01:30.200 I don't like these hints 01:01:34.400 --> 01:01:36.960 This is my problem, Mahir 01:01:36.960 --> 01:01:41.310 The actions that you get into without thinking...that's my problem 01:01:48.070 --> 01:01:51.880 Mahir Kara injures a man and sends him to the hospital 01:02:05.580 --> 01:02:08.570 Why aren't you able to control yourself, my love? 01:02:08.570 --> 01:02:12.470 It is obvious that you punched somebody or shoved him, I don't know 01:02:12.470 --> 01:02:17.290 But thanks to Mr. Sinan, in order to shame us and deepen the rift between me and my father 01:02:17.290 --> 01:02:20.450 Turned the incident into a casino tale 01:02:20.450 --> 01:02:25.170 Saying what? That you poured acid on a man in order to rescue a woman 01:02:25.170 --> 01:02:27.970 Whoever knows you of course won't believe this 01:02:27.970 --> 01:02:31.090 But there's my mother and father, they're reading this newspaper 01:02:31.090 --> 01:02:33.490 I can't make them believe the truth 01:02:33.490 --> 01:02:38.840 Let's say you don't care about them...but your father's case is being examined at the Court of Appeals, Mahir 01:02:38.840 --> 01:02:44.410 Won't they now say, what kind of people are Nazif Kara and his son? 01:02:44.410 --> 01:02:46.970 Right? 01:02:46.970 --> 01:02:50.680 Say something...how will we clean up these lies? 01:02:54.350 --> 01:02:57.330 We can't clean it up 01:02:57.330 --> 01:03:00.870 Because these aren't lies, it's the truth 01:03:00.870 --> 01:03:03.660 How is it the truth? 01:03:06.170 --> 01:03:09.870 All of it? All that's written? 01:03:09.870 --> 01:03:12.400 With the exception of what's written about the person I was protecting 01:03:12.400 --> 01:03:15.600 I was protecting Orhan's girl 01:03:17.770 --> 01:03:21.390 No, you wouldn't do something like this 01:03:21.390 --> 01:03:25.300 How could you hurt someone on purpose, Mahir? 01:03:25.300 --> 01:03:27.560 I had no other choice, Feride 01:03:27.560 --> 01:03:31.940 If I hadn't done it, they would have... Those animals cornered the girl and were going to pour acid on her face 01:03:31.940 --> 01:03:35.500 - You could have called the police - Then they would have come back 01:03:36.720 --> 01:03:39.220 This is the language these kind of people understand 01:03:39.220 --> 01:03:42.320 We went through so many things shoulder to shoulder, Mahir 01:03:42.320 --> 01:03:45.300 I thought I knew you very well, but... 01:03:45.300 --> 01:03:48.170 You have a completely different face (side) 01:03:59.250 --> 01:04:04.280 My Feride, My love... 01:04:04.280 --> 01:04:06.560 You know me... 01:04:06.560 --> 01:04:08.650 I have one face 01:04:08.650 --> 01:04:11.160 And it's the one turned towards you 01:04:11.160 --> 01:04:15.040 Sometimes you have to be tough to protect the ones you love 01:04:15.040 --> 01:04:19.740 Just like peoples faces are different and their conscious is too 01:04:19.740 --> 01:04:24.140 Believe me I never laid a hand on anyone who didn't attack me 01:04:25.030 --> 01:04:29.070 I don't treat anyone as an enemy except for those with black hearts 01:04:31.910 --> 01:04:34.710 You made my father be right 01:04:35.400 --> 01:04:37.890 He calls you a gangster 01:04:38.630 --> 01:04:41.520 And there's no other name for what you did 01:04:42.820 --> 01:04:45.470 What have you done, Mahir? 01:04:50.960 --> 01:04:54.470 What is this negligence? Did I place you there just to as decoration? 01:04:54.470 --> 01:04:56.310 Or to instill fear? 01:04:56.310 --> 01:05:01.300 Split up into four directions...whoever comes back here without finding the girl... 01:05:04.960 --> 01:05:07.510 Welcome, Kibarim 01:05:07.510 --> 01:05:10.350 It's not time for greetings, Dalyan 01:05:13.770 --> 01:05:16.480 I know, I heard the news 01:05:16.480 --> 01:05:20.140 My idiot men were supposed to protect the house 01:05:20.140 --> 01:05:24.680 The girl turned into a bird and flew away... And the morons had no idea! 01:05:24.680 --> 01:05:29.700 I sent my men out...they will look in every place possible 01:05:29.700 --> 01:05:32.110 Let's take care of it ourselves, Dalyan 01:05:32.110 --> 01:05:36.210 I'm thinking, let's go to Berdan's place and talk to him face to face 01:05:36.210 --> 01:05:39.780 I had them look there first, Nazif...they're not there 01:05:39.780 --> 01:05:42.900 Yilan entrusted the place to his dogs 01:05:42.900 --> 01:05:46.470 And he has disappeared 01:05:48.290 --> 01:05:50.210 How did this happen, Dalyan? How? 01:05:50.210 --> 01:05:55.830 The guy took the girl right from under my roof! 01:05:55.830 --> 01:05:57.850 Am I weak to that extent? 01:05:57.850 --> 01:06:00.650 God forbid, what is this talk? 01:06:00.650 --> 01:06:03.330 Is there any other meaning for it? 01:06:03.330 --> 01:06:07.320 The girl was entrusted to me, and I couldn't protect her 01:06:09.050 --> 01:06:12.320 What if something bad happens to her? 01:06:12.320 --> 01:06:14.750 What if they kill her? 01:06:14.750 --> 01:06:17.730 How can I carry that responsibility, Dalyan? 01:06:17.730 --> 01:06:19.850 How can I justify this to Orhan? 01:06:19.850 --> 01:06:22.600 Nazif, wait a minute... 01:06:22.600 --> 01:06:25.960 Don't think negatively...let's ask around first 01:06:25.960 --> 01:06:31.140 If we can't find her, then we'll think of another solution 01:06:31.990 --> 01:06:34.380 Come, sit down 01:06:51.610 --> 01:06:55.520 Ohh, you filled the place with the smell of soap 01:07:08.390 --> 01:07:11.110 Oh, like perfume 01:07:16.300 --> 01:07:19.870 Come, take a look...I have a surprise for you 01:07:32.520 --> 01:07:35.220 This is all yours 01:07:35.220 --> 01:07:39.320 Pick the ones you like and wear a new one each day 01:07:44.030 --> 01:07:49.270 Look, this one will compliment your eyes and hair very well 01:07:55.950 --> 01:07:58.350 Or this one 01:08:23.500 --> 01:08:27.560 It doesn't compare to your beauty though 01:08:32.740 --> 01:08:34.430 They're very beautiful, Berdan 01:08:34.430 --> 01:08:38.569 I had foreign tailors make them..there's no other ones like them 01:08:38.569 --> 01:08:41.390 They were all special made for you 01:08:41.390 --> 01:08:44.830 Wear the ones you like 01:08:44.830 --> 01:08:46.870 Okay 01:09:22.590 --> 01:09:25.300 You're still mad at me? 01:09:32.290 --> 01:09:34.880 You're right 01:09:34.880 --> 01:09:37.859 Believe me, I'm not proud of what I've done 01:09:37.859 --> 01:09:40.689 I didn't have peace of mind until the man got out of the hospital 01:09:40.689 --> 01:09:43.590 Thankfully, he came out safe and sound 01:09:43.590 --> 01:09:47.390 And he didn't report me because he knows his fault 01:09:48.240 --> 01:09:50.890 Okay... 01:09:50.890 --> 01:09:53.140 It was a very painful punishment 01:09:53.140 --> 01:09:58.580 But I'm confident he will not have the guts to approach Zehra again 01:10:09.660 --> 01:10:13.490 What can I do to make you smile again? 01:10:20.440 --> 01:10:24.880 In my life, I've never cared what others think towards me 01:10:26.320 --> 01:10:28.070 But you... 01:10:30.470 --> 01:10:34.270 When you turn your face away from me it's as if the sun has gone away 01:10:35.270 --> 01:10:38.030 Don't leave me here in the cold, my gazelle-like eyes 01:10:45.260 --> 01:10:49.070 You won't do something like this again, promise? 01:10:58.150 --> 01:11:00.130 Alright... 01:11:01.070 --> 01:11:03.230 I promise 01:11:03.230 --> 01:11:06.360 You won't deviate from the rules and the law? 01:11:08.950 --> 01:11:13.650 I promise you this too... I will wander around like a mother’s darling (sissy) out there 01:11:14.530 --> 01:11:18.670 Don't get angry so quickly, Miss Judge...I'm kidding... Don't break my pen! 01:11:22.990 --> 01:11:24.770 Mahir 01:11:24.770 --> 01:11:26.750 Tell me 01:11:27.460 --> 01:11:31.050 I know you say you don't care what others think 01:11:31.050 --> 01:11:35.120 But I care...I still can't convince my family 01:11:36.840 --> 01:11:41.790 Let's say they got used to your understanding of justice 01:11:44.510 --> 01:11:46.950 But I also love my job 01:11:46.950 --> 01:11:49.780 I don't want to lose it 01:11:49.780 --> 01:11:54.920 Just think...how can the wife of a man who is in such newspaper stories be a judge? 01:11:59.490 --> 01:12:04.130 Feride, since our fates became one... 01:12:04.130 --> 01:12:07.550 Did I ever not keep my promise? 01:12:11.440 --> 01:12:14.000 Rest assured... 01:12:14.000 --> 01:12:18.610 The promise came out of my mouth, and there is no return 01:12:21.450 --> 01:12:25.680 Welcome, my love...finally you're back to yourself! 01:12:25.680 --> 01:12:27.780 So beautiful 01:12:27.780 --> 01:12:30.360 So you're saying it was a witch talking to you just now? 01:12:30.360 --> 01:12:32.450 I didn't use that word at all! 01:12:32.450 --> 01:12:34.000 I'm innocent! 01:12:34.000 --> 01:12:37.820 I still did not forget the days when you called me a witch with a broom 01:12:37.820 --> 01:12:40.240 Come here! 01:12:41.980 --> 01:12:46.100 Mahir, we're in the police station, you didn't forget, did you? 01:12:46.100 --> 01:12:49.480 We never leave the courthouse and the police station, you beautiful woman! 01:12:49.480 --> 01:12:52.640 Every place is off limits...everyone is against us! 01:12:52.640 --> 01:12:56.090 When can I relax and take you in my arms? 01:12:56.090 --> 01:12:59.600 Ah, Mahir, the real estate agent called today 01:12:59.600 --> 01:13:04.240 The judge from the Court of Appeals was there, that's why I didn't call back or go see the man 01:13:04.240 --> 01:13:06.070 The judge from the court of appeals came? 01:13:06.070 --> 01:13:10.910 Don't ask...my mom was there too...thankfully he left without suspecting anything 01:13:15.270 --> 01:13:18.140 You're tired 01:13:18.140 --> 01:13:22.450 Come on, we'll go to the neighborhood...I'll talk to sister Ayşe for you and you can sleep in your house in peace tonight 01:13:22.450 --> 01:13:26.930 No, it's getting late, I'll go to the hotel tonight 01:13:28.790 --> 01:13:32.060 Mahir, don't come with me 01:13:32.060 --> 01:13:35.410 There's no danger anymore, Turgut is in prison 01:13:35.410 --> 01:13:39.690 Suat, as you know, was taken from us...There's nothing to be afraid of 01:13:39.690 --> 01:13:41.600 No way, I'll at least drive you 01:13:41.600 --> 01:13:45.100 No Mahir, impossible 01:13:45.100 --> 01:13:49.890 The judge of the Court of Appeals that is overlooking my case said that he came for Turgut’s case 01:13:49.890 --> 01:13:54.450 But he may not have left yet, he could still be here asking about me 01:13:54.450 --> 01:13:59.660 I don't know, anything is possible...maybe he suspected something in regards to the engagement 01:13:59.660 --> 01:14:02.050 No one must see us together 01:14:02.050 --> 01:14:05.570 If they find out I rented a house, especially in your neighborhood 01:14:05.570 --> 01:14:07.540 Then there's no return 01:14:07.540 --> 01:14:11.060 No one from the courthouse can see us together 01:14:11.060 --> 01:14:14.830 Or else all our peace will be ruined 01:14:16.500 --> 01:14:18.810 And your dad... 01:14:25.900 --> 01:14:30.280 I want to be there with you so much right now 01:14:30.280 --> 01:14:32.640 I don't want to leave you at all 01:14:33.440 --> 01:14:36.440 We could drink tea 01:14:36.440 --> 01:14:40.130 At least my longing will be fulfilled, even if for a bit 01:14:42.000 --> 01:14:45.210 Because of fights, reproaches, courts, judges 01:14:45.210 --> 01:14:48.550 and gangsters...Mahir and Feride can't be together yet again! 01:14:51.430 --> 01:14:53.760 If only for 5 minutes... 01:14:53.760 --> 01:14:56.550 If you could just be Feride, my love 01:14:56.550 --> 01:14:59.470 And I can be your prisoner, Mahir 01:14:59.470 --> 01:15:02.100 That would be so good for me 01:15:04.050 --> 01:15:08.800 You know that I get butterflies in my stomach when you talk like that? 01:15:08.800 --> 01:15:11.940 - Let me at least walk you to the door - Okay 01:15:15.510 --> 01:15:17.300 Mahir, Songul called 01:15:17.300 --> 01:15:21.190 Zehra disappeared...Yilan kidnapped her 01:15:42.890 --> 01:15:47.640 What's wrong? They can prepare something else for you if you don't like it 01:15:47.640 --> 01:15:52.030 No, I'm just eating slowly 01:15:52.030 --> 01:15:54.520 Good, then 01:15:54.520 --> 01:15:58.900 It's enough for me for the queen of my heart to smile and be happy 01:16:56.110 --> 01:17:00.160 It's as if a rock settled in my heart the day you left me and went 01:17:00.160 --> 01:17:03.220 My longing for you burned my heart 01:17:06.000 --> 01:17:10.310 I said to myself 01:17:10.310 --> 01:17:15.180 You're not able to be without her, Yilan...a part of you is missing 01:17:19.270 --> 01:17:21.960 That day I swore 01:17:23.300 --> 01:17:25.560 I said I will make you the woman of my house 01:17:25.560 --> 01:17:27.780 I will make you my wife 01:17:28.930 --> 01:17:32.880 I want to give you a new life, Nilay...a completely new life 01:17:33.610 --> 01:17:37.400 A life where everyone is at your command 01:17:37.400 --> 01:17:42.380 Where you can silence everyone with just one word 01:17:45.830 --> 01:17:48.850 You won't shed any more tears after this 01:17:48.850 --> 01:17:51.250 You'll smile always 01:18:22.290 --> 01:18:26.560 He walks around like a prosecutor 01:18:28.030 --> 01:18:31.870 I would never have believed it if they told me you would enjoy prison 01:18:31.870 --> 01:18:35.090 Turgut is making this fun 01:18:45.610 --> 01:18:47.790 What is it now? 01:18:47.790 --> 01:18:50.880 Take this, take it! Make the room the prosecutor is hiding in a little tighter! 01:18:50.880 --> 01:18:54.280 Make him beg to get out...so that he comes to us 01:18:54.280 --> 01:18:57.030 And we can have some fun with him 01:18:57.030 --> 01:19:02.190 He's sad and in pain, he should't be alone...After all, he's a big prosecutor! 01:19:03.800 --> 01:19:05.790 Alright then 01:19:23.220 --> 01:19:25.080 Serdar! 01:19:26.330 --> 01:19:28.700 Serdar! 01:19:36.000 --> 01:19:39.770 Yes, Mr Prosecutor...what can I get for you? 01:19:39.770 --> 01:19:43.520 This place stinks. 01:19:45.090 --> 01:19:47.480 Really? We haven't noticed at all. 01:19:47.480 --> 01:19:51.990 Don't talk rubbish...and find me a clean cell. 01:19:51.990 --> 01:19:53.730 Right now! 01:19:53.730 --> 01:19:57.910 As a matter of fact, we had a royal housewhich would be appropriate for you,... 01:19:57.910 --> 01:20:00.170 ... but it's full now. 01:20:00.170 --> 01:20:02.830 And you can not be satisfied, Mr. Prosecutor. 01:20:02.900 --> 01:20:07.000 You asked to be alone and we didn'trefuse your request. Isn't it good enough? 01:20:10.590 --> 01:20:14.020 Shut up,... 01:20:14.110 --> 01:20:16.950 ... I was recently operated... 01:20:17.010 --> 01:20:19.330 ... and my wound isn't healed yet. 01:20:19.390 --> 01:20:21.680 I can get a bacterial infection,... 01:20:23.740 --> 01:20:25.490 ... do something. 01:20:25.490 --> 01:20:28.070 Don't worry, mr. prosecutor. 01:20:28.070 --> 01:20:31.170 If anything happens to you wehave a clinic here. 01:20:31.170 --> 01:20:35.130 We'll take care of you, don't worry. 01:20:36.940 --> 01:20:40.810 Serdar! 01:20:41.310 --> 01:20:44.430 Serdar... 01:20:58.500 --> 01:21:02.500 Mahir, a moment ago you made a promise, and now you're talking about going in and taking the girl from the house of a gangster 01:21:02.500 --> 01:21:03.920 What can I do, Feride? 01:21:03.920 --> 01:21:07.320 Yilan Berdan took the woman my brother loves from my house.Should I stand and watch? 01:21:07.320 --> 01:21:09.680 Of course not.We won't leave Zehra there. 01:21:09.680 --> 01:21:11.430 However, there's the police. 01:21:11.430 --> 01:21:14.530 Police goes and if the girl is really kidnapped,... 01:21:14.530 --> 01:21:18.420 ... they will make a raid, take the girl and go. 01:21:18.420 --> 01:21:24.370 And if you, as a citizen, go there,then that'll be a break in. 01:21:24.370 --> 01:21:26.200 Mahir, Feride is right. 01:21:26.200 --> 01:21:30.850 Stay out of this...me and the team will go there andtake the girl. 01:21:39.120 --> 01:21:41.060 I looked and asked around, father Nazif. 01:21:41.200 --> 01:21:44.900 There was no movementor turmoil at the neighborhood. 01:21:45.790 --> 01:21:49.180 - There is something about that question, but...Its possible the girl left... 01:21:49.300 --> 01:21:50.600 ... left by her own free will. 01:21:50.700 --> 01:21:52.580 That's not possible, Dalyane. 01:21:52.580 --> 01:21:55.900 She was afraid to come out the doorafter all we've been through. 01:21:56.600 --> 01:21:59.700 Where would a girl who was shaking like a leaf go? 01:22:02.200 --> 01:22:05.400 Certainly a disaster happened to her. 01:22:07.100 --> 01:22:11.500 While we're looking for the snake, the weasel comes. 01:22:11.690 --> 01:22:14.310 Don't mess with that dog tonight, my Kibar. 01:22:21.620 --> 01:22:24.200 Good evening, Kibar Nazif. What happened? 01:22:26.540 --> 01:22:30.110 Zehra is missing. Do you have any information? 01:22:30.150 --> 01:22:35.150 Zehra? Aaaah. You mean the girl we call Nilay? 01:22:36.300 --> 01:22:40.700 Don't stall and answer the question. 01:22:42.600 --> 01:22:45.900 I don't know. Besides, I'm a married man. 01:22:46.140 --> 01:22:48.720 I have no connection with these issues. 01:22:52.600 --> 01:22:55.820 I'll pull that... 01:22:56.080 --> 01:22:59.340 ... long tongue, Necdet. 01:23:03.650 --> 01:23:07.670 Be human and just answer the question. 01:23:08.210 --> 01:23:12.320 Where is Snake's lair?Where does this lizard hide? 01:23:13.060 --> 01:23:16.930 You know where Yilan's place isbetter than me, brother Dalyan. 01:23:17.010 --> 01:23:19.440 He left the place.Obviously he has another place where he's hiding. 01:23:19.500 --> 01:23:21.940 And now, answer clearly.Where is he? 01:23:22.020 --> 01:23:24.340 I don't know. 01:23:24.340 --> 01:23:27.500 I wish I knew, then I would tell you 01:23:27.700 --> 01:23:32.900 but his name suits him, Yilan (Snake).Certainly he'll find a hole and hide. 01:23:33.200 --> 01:23:35.580 And if he didn't want to leave tracesor dust,... 01:23:35.700 --> 01:23:39.300 ... no one will find him. 01:23:39.910 --> 01:23:42.420 Okay,... 01:23:42.710 --> 01:23:45.440 ... go on your way. 01:23:53.730 --> 01:23:57.220 It's only a few steps, I'll walk 01:24:06.800 --> 01:24:09.250 What now?Where is that dog Yilan? 01:24:09.500 --> 01:24:11.900 I know everything about Yilan.Come on, friends,... 01:24:12.090 --> 01:24:14.780 ... let's go to Sariyer. 01:24:24.100 --> 01:24:27.200 -Mahir. Peace be with you. 01:24:27.600 --> 01:24:30.500 Mahir, did you hear what happened? 01:24:30.700 --> 01:24:32.730 Don't be offended, brother. 01:24:32.770 --> 01:24:35.630 It's nothing, my Ismet.It was an accident. 01:24:35.680 --> 01:24:37.860 Yasin has all security alerted. 01:24:37.910 --> 01:24:39.360 They'll be looking everywhere. 01:24:39.430 --> 01:24:41.080 We'll get news in the morning. 01:24:41.080 --> 01:24:43.100 I am looking too, son,... 01:24:43.130 --> 01:24:45.780 ... but its like she vanished. 01:24:45.900 --> 01:24:48.900 We lost traces from both. 01:24:49.400 --> 01:24:51.270 We'll wait, brother Dalyan. 01:24:51.400 --> 01:24:53.300 We'll wait for news from Yasin. 01:24:53.500 --> 01:24:58.600 And if there isn't any, then we'll look in a different way. 01:25:03.300 --> 01:25:05.630 Promise me, Nilay 01:25:05.800 --> 01:25:09.300 Tell me that these unpleasant things won't happen between us again 01:25:10.310 --> 01:25:13.940 Tell me that you're my woman and my honor 01:25:16.050 --> 01:25:18.620 Whatever you say 01:25:22.500 --> 01:25:27.300 - Open the door, police! - What's happening? - Open up! 01:25:43.400 --> 01:25:48.600 I promised, dad...we will follow the legal way only 01:25:49.070 --> 01:25:51.880 There are many who want to foul our reputation 01:25:52.100 --> 01:25:54.300 Let this not be an opportunity for them. 01:25:54.370 --> 01:25:57.370 You mean what was written in the newspaper today, right? 01:25:59.500 --> 01:26:03.660 These things are coming from the son-in-law that the minister sees appropriate for his daughter 01:26:03.800 --> 01:26:09.100 The truth cannot be hidden but every mud leaves a stai. 01:26:09.300 --> 01:26:12.120 Actually, this is what's right, Mahir 01:26:12.500 --> 01:26:15.030 We are not gangsters 01:26:15.200 --> 01:26:19.600 You can't say you're not one of them, if you're acting like them 01:26:20.920 --> 01:26:24.040 What daughter Feride is saying, is right again 01:26:26.260 --> 01:26:27.990 Let's go 01:26:32.900 --> 01:26:36.700 The whole world knows you're a policeman. mashalla 01:26:36.810 --> 01:26:40.090 I'm honored to see you doing your job for the first time 01:26:40.530 --> 01:26:42.770 You don't worry at all, brother Yılan 01:26:43.030 --> 01:26:45.840 I was always doing my job 01:26:46.100 --> 01:26:50.100 So we were blind and you were fooling us? 01:26:50.670 --> 01:26:53.480 Yes, exactly brother 01:26:53.510 --> 01:26:55.630 The girl we're looking for is here, Mr. Comissioner 01:26:56.500 --> 01:27:01.100 Good, let us host them for tonight 01:27:04.820 --> 01:27:07.650 You go first, Yılan sir! 01:27:15.300 --> 01:27:21.400 Even if it's not possible, if that phone rings right now 01:27:21.580 --> 01:27:25.180 And Orhan is on the other side 01:27:25.210 --> 01:27:27.970 I can't keep myself from thinking about what will I say 01:27:30.060 --> 01:27:33.020 I can't digest this matter, Mahir 01:27:33.260 --> 01:27:35.900 How could we not protect this girl? 01:27:36.000 --> 01:27:39.500 Even after taking all these precautions? 01:27:52.940 --> 01:27:54.420 In the name of God 01:27:54.510 --> 01:27:57.510 - Hello - Mahir, it's Yasin 01:27:57.550 --> 01:28:00.030 We found Zehra, she was in Yilan's house 01:28:00.070 --> 01:28:03.620 They're both now at the police station...We'll take their statements in a little while 01:28:03.660 --> 01:28:05.990 They found her, dad 01:28:06.960 --> 01:28:08.710 - Okay, brother...I'll come right away - No, No 01:28:08.900 --> 01:28:12.200 Don't come...things won't get wrapped up until morning 01:28:12.270 --> 01:28:15.090 Since Yilan has prior convictions, the prosecutor wants to talk to him 01:28:15.140 --> 01:28:17.570 Don't worry, I'm here 01:28:17.700 --> 01:28:22.300 - You can come get the girl when they're all done - Okay, brother, I'll see you in the morning 01:28:23.420 --> 01:28:25.540 Zehra is okay, dad...she's at the police station 01:28:25.570 --> 01:28:27.120 Yasin is with her 01:28:27.200 --> 01:28:30.700 - They said they'll let her go in the morning - Thank God! 01:28:31.290 --> 01:28:36.820 Thank God! Come, let's drink our tea in peace 01:28:37.870 --> 01:28:40.030 It's written, It's written! 01:28:40.060 --> 01:28:43.610 01:28:43.690 --> 01:28:45.300 01:29:20.900 --> 01:29:22.530 Comissioner Yasin, go ahead 01:29:22.700 --> 01:29:26.100 Good morning, brother...is there any problem? 01:29:26.170 --> 01:29:27.990 I'm leaving now, I'll come over 01:29:28.070 --> 01:29:29.950 Don't bother yourself at all, brother 01:29:30.030 --> 01:29:32.550 The prosecutor didn't come last night 01:29:32.700 --> 01:29:34.900 That's why we detained both of them 01:29:35.130 --> 01:29:37.370 Nilay wasn't in a state to give her statement 01:29:37.460 --> 01:29:39.500 How is she now? Is she okay? 01:29:39.530 --> 01:29:42.730 Don't worry at all, Mahir... I personally took care of her 01:29:42.780 --> 01:29:45.230 I sent her breakfast and she's doing better now 01:29:46.010 --> 01:29:48.130 I think the prosecutor will be coming soon 01:29:48.170 --> 01:29:50.320 God willing, I mean 01:29:50.480 --> 01:29:53.470 - I will let you know - Okay 01:29:53.600 --> 01:29:57.700 Yasin, is there any word about the men that were wounded yesterday? 01:29:57.860 --> 01:30:00.210 Thank God, our policeman friend is improving 01:30:00.320 --> 01:30:02.540 The other one is the same 01:30:02.580 --> 01:30:05.620 Okay, brother...I'll wait to hear from you 01:30:35.200 --> 01:30:39.400 - Good Morning - What are you doing here? 01:30:39.450 --> 01:30:42.690 This is my neighborhood, Feride...I'm always here 01:30:44.430 --> 01:30:47.130 We're very close to your house right now, aren't we? 01:30:47.160 --> 01:30:48.960 The street right behind 01:30:51.040 --> 01:30:53.260 Good Morning 01:30:53.500 --> 01:30:58.300 - Welcome, uncle - Thank you...come in, I'll show it to you right away 01:30:59.930 --> 01:31:03.460 Your right foot 01:31:05.300 --> 01:31:09.500 You wouldn't find a house this big and original for the same price around here 01:31:09.780 --> 01:31:12.230 Yes, it's very beautiful 01:31:13.500 --> 01:31:17.800 I'm the luckiest man in the world...My mother has given birth to me under a lucky star 01:31:18.070 --> 01:31:20.100 I found a girl who's eyes are satisfied (contented) 01:31:20.510 --> 01:31:22.840 But it's beautiful, isn't it? 01:31:22.910 --> 01:31:25.250 Any place is wonderful with you 01:31:25.320 --> 01:31:28.990 Miss Judge will clean it up, and it will become as beautiful as roses 01:31:29.080 --> 01:31:31.790 The dust bothers me, I'll be outside 01:31:31.900 --> 01:31:36.900 - You look around - We would need to clean for a year for the roses to blossom here 01:31:38.640 --> 01:31:40.080 And it needs some repairs too 01:31:40.130 --> 01:31:43.920 You weren't saying this when you were fooling me 01:31:44.100 --> 01:31:47.500 You used to say you will make me lead a comfortable life 01:31:47.580 --> 01:31:49.730 I'm the daughter of a minister 01:31:49.900 --> 01:31:53.800 Don't wait on cooking and cleaning from me 01:31:54.700 --> 01:31:58.500 Put in front me dry bread, and I'll be satisfied 01:31:58.750 --> 01:32:02.420 But when Deniz is born, and is put on the pedestal of our house 01:32:02.720 --> 01:32:04.960 After that she will be at your mercy 01:32:05.040 --> 01:32:07.340 I don't know if a child can grow on dry bread 01:32:07.440 --> 01:32:09.990 And your other threats don't affect me at all 01:32:10.200 --> 01:32:14.400 You just say the word, and I'll tear this house down and build you another 01:32:14.580 --> 01:32:17.460 That is what must be done anyway, I suppose 01:32:18.030 --> 01:32:21.020 I'm going to take a look at the bathroom 01:32:24.400 --> 01:32:28.000 - Okay, I'll rent it - Enjoy your stay here 01:32:30.800 --> 01:32:35.700 - Eh, what do you think? - I think you will stay here tonight 01:32:35.750 --> 01:32:39.030 Didn't you just say that it's a condition to clean the house for a year? 01:32:39.200 --> 01:32:42.700 That the whole place needs an overhaul 01:32:42.870 --> 01:32:45.900 Anyways, I'll get up early and work on everything 01:32:46.380 --> 01:32:48.790 And I'm assuming you will come to help 01:32:49.220 --> 01:32:51.210 I don't know, we'll have to see 01:32:53.000 --> 01:32:58.400 - I have to get to the courthouse, see you - Take it easy - Thanks 01:33:24.900 --> 01:33:27.800 Mahir, congratulations brother...they found Zehra 01:33:27.980 --> 01:33:30.070 We found her, brother...thank God! 01:33:30.130 --> 01:33:32.910 - She'll come back to the house too - Inshalla 01:33:33.270 --> 01:33:36.010 - Have a good day - See you 01:33:50.440 --> 01:33:52.870 There are no shoes that fit you here 01:33:53.000 --> 01:33:56.600 They will be big on your feet and you won't handle wearing them 01:33:57.000 --> 01:34:00.400 I didn't come to buy shoes 01:34:05.060 --> 01:34:07.350 Our reputation is very good..."Is Turgut Akın the real killer and is Nazif Kara innocent?” 01:34:07.370 --> 01:34:10.130 So is our prestige 01:34:10.420 --> 01:34:12.870 People care about our opinion 01:34:12.890 --> 01:34:15.390 And they follow it easily 01:34:15.460 --> 01:34:17.090 That's the power of journalism 01:34:17.200 --> 01:34:20.400 And its affects, are very high 01:34:21.110 --> 01:34:23.190 This is just a draft 01:34:23.330 --> 01:34:25.620 But it can become a reality if I just give the word 01:34:26.510 --> 01:34:29.540 - This is the truth anyways - Let's say it is 01:34:29.620 --> 01:34:31.950 But no one knows that 01:34:32.030 --> 01:34:34.900 Everyone still looks at your dad as a suspect 01:34:35.000 --> 01:34:38.100 But if I print this article 01:34:38.480 --> 01:34:43.050 In 3 days, in just 3 days, Turgut Akin's reputation will hit the ground 01:34:43.200 --> 01:34:47.600 And all the good opinions of him will come to an end 01:34:47.800 --> 01:34:51.400 And your father will be exonerated forever 01:34:51.580 --> 01:34:53.740 Very nice 01:34:53.980 --> 01:34:56.960 That would be a great journalistic deed 01:34:57.100 --> 01:35:02.000 If you do this, you would be an upright man doing his job well 01:35:03.900 --> 01:35:06.650 But you're not an upright man 01:35:06.730 --> 01:35:08.820 Thank God we've understood this already 01:35:08.890 --> 01:35:11.540 So tell me... 01:35:12.400 --> 01:35:17.500 You're not someone who would do this without getting something in return...what do you want? What's your purpose? 01:35:26.170 --> 01:35:28.840 Get the hell out of my shop and don't let me see you again! 01:35:28.910 --> 01:35:31.060 Get the hell out before I cause an accident! 01:35:31.200 --> 01:35:35.600 I'm not in need of you or any other to exonerate my father 01:35:36.170 --> 01:35:39.170 If you have money, then I have my God! 01:35:39.210 --> 01:35:41.810 Get the hell out! 01:35:57.530 --> 01:36:01.610 Mahir...what happened? What is this man doing here? 01:36:02.980 --> 01:36:06.100 It's nothing, brother...let's get going 01:36:09.580 --> 01:36:12.200 Give me the keys, I'll drive 01:36:13.300 --> 01:36:17.260 What can I do, mother? I'm very desperate 01:36:17.950 --> 01:36:20.090 I'm hanging up, we'll talk later 01:36:21.190 --> 01:36:23.700 Yes, Miss Judge 01:36:23.790 --> 01:36:25.630 Did something bad happen, Miss Suna? 01:36:25.670 --> 01:36:28.140 No, I'll be better now 01:36:29.900 --> 01:36:32.500 It looks like you're crying, you don't seem well at all 01:36:32.580 --> 01:36:34.620 You don't want to tell me? 01:36:34.640 --> 01:36:36.520 No, but thanks anyways 01:36:37.500 --> 01:36:39.200 I don't want to give you a headache 01:36:39.610 --> 01:36:42.920 I will find a solution, God willing! 01:36:46.670 --> 01:36:49.120 Very well then 01:36:49.500 --> 01:36:51.820 Take a look at this file 01:37:09.500 --> 01:37:11.500 What should we do, Mr. Sinan? Are we publishing the article? 01:37:11.900 --> 01:37:15.800 No, this news is trash now 01:37:16.070 --> 01:37:19.070 We'll go with this article on the main page 01:37:19.100 --> 01:37:21.400 Since he didn't take the opportunity I gave him 01:37:21.600 --> 01:37:25.700 He will have to put up with what will happen 01:37:25.700 --> 01:37:31.100 Tomorrow morning everyone will know that Prosecutor Turgut, is not just innocent 01:37:31.300 --> 01:37:36.100 But also a hero 01:37:36.860 --> 01:37:40.950 - Let's rush this to printing right away- Whatever you say 01:38:01.970 --> 01:38:04.350 Yes, now tell me Miss Nilay 01:38:04.900 --> 01:38:10.000 Did the man known as Yilan Berdan Kilic take you by force? 01:38:14.390 --> 01:38:16.760 Didn't you hear my question? 01:38:20.720 --> 01:38:23.370 Do you not understand my question miss? 01:38:24.060 --> 01:38:27.450 Did Berdan Kilic take you by force? 01:38:27.600 --> 01:38:30.300 Did he kidnap you? 01:38:42.080 --> 01:38:45.480 The police received a report that you were taken against your will 01:38:45.570 --> 01:38:47.550 Is this report a lie? 01:38:49.600 --> 01:38:53.200 Nobody kidnapped me, no one took me by force 01:38:53.500 --> 01:38:55.180 Are you sure? 01:38:56.400 --> 01:38:59.300 A few days ago a man in the neighborhood protected you 01:39:01.290 --> 01:39:03.940 And everyone saw that you didn't want to go with Yilan Berdan 01:39:05.140 --> 01:39:07.700 How do you explain that? 01:39:08.730 --> 01:39:13.060 I...just wanted to make Yilan jealous 01:39:14.080 --> 01:39:16.700 That's the reason I played this game 01:39:16.900 --> 01:39:20.400 My goal wasn't to upset anyone 01:39:20.600 --> 01:39:25.900 I didn't expect things to get so blown out of proportion, forgive me 01:39:31.500 --> 01:39:35.240 Everything is just a misunderstanding 01:39:36.460 --> 01:39:39.510 I love Yilan 01:39:55.900 --> 01:40:00.700 Good morning, Mr. Prosecutor, how are you? 01:40:13.490 --> 01:40:16.100 Where've you been? 01:40:17.100 --> 01:40:23.300 I lost my voice from calling out to you since last night 01:40:23.390 --> 01:40:26.070 You didn't bring me any water, or tea or soup 01:40:26.430 --> 01:40:29.990 I was also very worried about you, Mr. Prosecutor 01:40:30.030 --> 01:40:31.610 But what can I do? 01:40:32.130 --> 01:40:35.550 Unfortunately, solitary confinement doesn't receive any service 01:40:42.220 --> 01:40:44.900 Stop your babbling 01:40:44.960 --> 01:40:47.600 And bring my breakfast 01:40:47.690 --> 01:40:51.850 Right away...I'm dying of hunger 01:40:51.930 --> 01:40:55.090 Our minds are on the same wavelength, Mr. Prosecutor 01:40:55.160 --> 01:40:57.980 I wish you asked for something else 01:40:58.030 --> 01:41:01.500 In fact, I am here to bring your breakfast 01:41:08.090 --> 01:41:11.110 Here you go, enjoy it! 01:41:14.200 --> 01:41:16.000 What is this audacity? 01:41:16.000 --> 01:41:19.550 You will eat what you're given, and not what you desire! 01:41:19.600 --> 01:41:24.290 I'll show you! I'll show you!!! 01:41:27.490 --> 01:41:30.580 Serdar! 01:41:33.310 --> 01:41:36.440 Get back here quickly! 01:42:35.150 --> 01:42:37.170 Miss Suna 01:42:38.310 --> 01:42:41.180 - Go head, Miss Judge - I scared you, forgive me 01:42:41.480 --> 01:42:43.960 No, I was just distracted 01:42:44.860 --> 01:42:47.370 Come on, let's each lunch together 01:42:48.200 --> 01:42:52.200 - That would be nice - Come on 01:43:13.060 --> 01:43:15.480 What happened? What happened? 01:43:15.600 --> 01:43:18.800 It seems you understood your fault since you came back 01:43:18.870 --> 01:43:22.010 We have spent an exceptional day together 01:43:22.550 --> 01:43:26.420 But you don't seem to understand who the boss is 01:43:26.600 --> 01:43:29.600 And you don't want to understand, Mr. Prosecutor 01:43:29.800 --> 01:43:33.800 Let's go, you have a visitor 01:43:53.340 --> 01:43:56.980 You have to explain to me how you can eat all that and stay so thin 01:44:00.470 --> 01:44:03.580 You're exaggerating, right? My eyes can't see... 01:44:04.390 --> 01:44:07.040 I haven't eaten anything since yesterday 01:44:07.970 --> 01:44:10.340 I'm going to get some bread 01:44:56.800 --> 01:44:59.300 I don't want to see this man 01:45:01.940 --> 01:45:05.260 I still haven't forgotten the pain he caused me, Mr. Prosecutor 01:45:05.350 --> 01:45:07.470 Don't ruin our relationship now 01:45:07.530 --> 01:45:10.470 You'll meet with him, there's no other way 01:45:26.380 --> 01:45:29.860 What? Did you come to celebrate your victory? 01:45:30.600 --> 01:45:35.000 I don't live by calculating things like you, Mr.Turgut 01:45:36.800 --> 01:45:41.300 But if I did, I would do that at your death 01:45:45.560 --> 01:45:50.820 I had told you...that one day every person will find the place they deserve 01:45:54.170 --> 01:45:58.780 You have sinned against so many people 01:46:00.080 --> 01:46:02.950 You left their loved ones longing for them 01:46:04.360 --> 01:46:07.500 What is the right place for a man like you? 01:46:07.540 --> 01:46:10.540 Only my God above can determine that now 01:46:14.410 --> 01:46:19.700 Mahir...this war isn't over yet 01:46:19.900 --> 01:46:24.150 On the contrary, it just started 01:46:24.260 --> 01:46:29.080 Yes, I'm here now 01:46:29.200 --> 01:46:36.600 Nevertheless, you never know where I will be tomorrow...I... 01:46:36.750 --> 01:46:45.220 Am a strong man...this world is run by powerful people like me 01:46:45.270 --> 01:46:49.410 Not by delusional people like you 01:46:53.060 --> 01:46:56.300 Today I believed in justice again, Mr. Prosecutor 01:46:58.500 --> 01:47:01.140 The law that got you into prison 01:47:01.230 --> 01:47:04.020 Will surely punish you as well 01:47:07.600 --> 01:47:12.500 You'll understand that you're not as powerful as you thought on the day your pen is broken 01:47:12.740 --> 01:47:15.610 That's a big bet 01:47:16.720 --> 01:47:20.980 - Will I be hanged? - You will be hanged 01:47:22.760 --> 01:47:25.990 And I will witness it without blinking an eye 01:47:26.050 --> 01:47:28.820 Don't you dare blink an eye...because 01:47:28.850 --> 01:47:35.450 Your father will be hanged as well on the other side 01:47:41.400 --> 01:47:44.100 At least don't do this while you're in this condition 01:47:44.440 --> 01:47:47.040 Now is the time to trust in God 01:47:47.070 --> 01:47:49.110 To face your sins 01:47:49.300 --> 01:47:52.900 Confess to all the crimes you have committed 01:47:53.400 --> 01:47:57.400 At least your conscience will be clear as you take your last breath 01:47:57.580 --> 01:48:03.050 Don't wait in vain, Mahir...I won't give you that satisfaction 01:48:04.800 --> 01:48:09.000 Look at what I'm talking about, and what you choose to understand, Mr. Prosecutor 01:48:10.050 --> 01:48:13.510 You are immature, very much so 01:48:17.630 --> 01:48:20.780 I brought you something 01:48:21.630 --> 01:48:24.620 Maybe it will help you understand me 01:48:25.420 --> 01:48:30.050 - And bring you back to your senses - And what did you bring? 01:48:31.570 --> 01:48:35.670 Our friends will leave it for you in solitary confinement 01:49:50.430 --> 01:49:55.900 Miss Suna, we've known each other only a short time 01:49:56.000 --> 01:50:01.300 - But I'll ask something from you - Of course, go ahead, Miss Judge 01:50:01.430 --> 01:50:03.690 We see each other everyday 01:50:03.800 --> 01:50:06.300 And we'll keep doing that 01:50:06.500 --> 01:50:09.500 We can't turn our back to our problems 01:50:09.830 --> 01:50:11.990 You have a problem, it's clear 01:50:12.090 --> 01:50:15.070 Maybe I can help if you explain to me 01:50:15.110 --> 01:50:17.750 You listen to problems all day in your hearings already 01:50:17.780 --> 01:50:19.870 And I don't want to be a burden on you 01:50:20.000 --> 01:50:21.700 I'm sure your mind can't take anymore 01:50:21.870 --> 01:50:23.760 On the contrary 01:50:24.700 --> 01:50:28.700 If I don't know your problem, I won't be relieved 01:50:29.310 --> 01:50:33.260 What happened? What made you so upset? 01:50:33.540 --> 01:50:36.820 Or maybe I should say who, I don't know 01:50:36.920 --> 01:50:39.400 Actually, it's not a strange incident 01:50:40.900 --> 01:50:44.800 It's something that would happen to any employee that was transferred 01:50:45.100 --> 01:50:47.930 I don't know Istanbul at all 01:50:48.710 --> 01:50:52.550 I submitted an application for housing, but there's nothing available yet 01:50:52.630 --> 01:50:55.470 I was staying at a hotel 01:50:55.600 --> 01:50:59.400 I went yesterday to the hotel, they had kicked the door down 01:51:00.100 --> 01:51:03.660 They stole my things and my money 01:51:05.740 --> 01:51:10.590 I'm scared to stay there, plus my money is all gone 01:51:12.660 --> 01:51:15.500 And my family situation is known 01:51:15.570 --> 01:51:18.050 We are 5 siblings 01:51:18.100 --> 01:51:22.930 I don't want to bother them, I requested to be sent back to Ankara 01:51:23.000 --> 01:51:28.000 But it was rejected...I don't know what to do Miss Judge...where will I go? 01:51:31.190 --> 01:51:34.360 I'm giving you a headache 01:51:35.080 --> 01:51:40.690 No, on the contrary it's good you told me...maybe I can help you with your housing situation 01:51:41.130 --> 01:51:44.830 Certainly... 01:51:44.830 --> 01:51:48.860 But, they said it's very full 01:51:48.930 --> 01:51:52.370 Meaning there will be no space until someone else is hired 01:51:52.900 --> 01:51:56.800 In short, being a woman staying here in Istanbul alone is very hard 01:52:03.510 --> 01:52:07.620 Here you go 01:52:15.270 --> 01:52:20.680 Thanks, daughter...Safiye, they'll bring Zehra in a couple of hours 01:52:20.760 --> 01:52:23.680 There's no need for warnings but I'm still worried 01:52:24.300 --> 01:52:29.420 We don't know what the girl has been through, so take good care of her when she comes back, okay? 01:52:29.500 --> 01:52:33.290 Of course, Nazif, of course! Let her just return in good condition 01:52:33.340 --> 01:52:36.470 And after that I won't take my eyes off of her for one minute 01:52:36.530 --> 01:52:38.980 Good then, okay, I'm going to the shop 01:52:40.800 --> 01:52:44.700 - Safiye, let me know as soon as she comes, okay?- Okay, okay! 01:52:45.530 --> 01:52:47.740 Grandpa, wait for me! 01:52:48.900 --> 01:52:52.900 - I'm coming too - Good then, let's go 01:52:53.500 --> 01:52:56.800 - I'll help you - I can do it 01:53:05.120 --> 01:53:10.280 Okay, give him his scarf 01:53:12.200 --> 01:53:16.200 - Let's go - May God be with you - You too 01:53:20.210 --> 01:53:24.530 Well done, my lion...a man doesn't just sit around the house all day 01:53:24.710 --> 01:53:26.710 He goes after his work 01:53:26.900 --> 01:53:32.400 And you should help brother Osman at the shop until your school starts 01:53:32.800 --> 01:53:37.600 Okay Grandpa, but can we talk man to man 01:53:39.670 --> 01:53:42.570 We'll talk...explain to me what happened? 01:53:42.620 --> 01:53:45.130 No, not right here 01:53:45.300 --> 01:53:49.500 We'll go to the beach, that way we can also feed the fish 01:53:49.700 --> 01:53:52.820 And we'll talk as we feed them 01:53:54.030 --> 01:53:56.430 My pleasure 01:53:56.790 --> 01:54:00.260 Then we'll pass by Ismet and get some stale bread 01:54:00.300 --> 01:54:02.150 Okay, sounds good 01:54:05.850 --> 01:54:08.250 Yilan has been my love for years 01:54:08.250 --> 01:54:10.430 We occasionally have fights 01:54:10.910 --> 01:54:13.590 But it's always temporary 01:54:13.700 --> 01:54:16.600 And he's not keeping me at his house by force 01:54:16.850 --> 01:54:21.260 I went on my own free will... What the heck does that mean? 01:54:25.040 --> 01:54:27.400 What did you do, Yasin? Did the prosecutor come? 01:54:27.440 --> 01:54:30.470 He finally came, Mahir...he heard their statements 01:54:30.600 --> 01:54:34.400 And he will probably give the decision to not follow this up 01:54:34.500 --> 01:54:36.970 - The reason? - The prosecutor found no crime 01:54:37.070 --> 01:54:40.650 It's all Nilay's fault...she said Yilan is her love 01:54:40.800 --> 01:54:44.200 and she was just playing a game 01:54:50.100 --> 01:54:52.590 It's obvious that she's scared 01:54:52.670 --> 01:54:54.950 Will you let me see Zehra? 01:55:52.030 --> 01:55:55.700 Sister, I read your statement 01:55:55.740 --> 01:55:57.810 Don't be scared, we're with you 01:55:57.860 --> 01:56:00.410 He can't hurt you, no one can hurt you 01:56:00.450 --> 01:56:02.460 It's enough if you just tell the truth 01:56:02.550 --> 01:56:05.670 Give your statement again, and Yasin will take care of everything 01:56:06.700 --> 01:56:11.300 There's no need, I said what I wanted to say 01:56:11.910 --> 01:56:14.730 Zehra, don't be afraid 01:56:15.820 --> 01:56:18.350 I'm not afraid 01:56:19.300 --> 01:56:21.900 I just couldn't do it 01:56:22.100 --> 01:56:25.500 I couldn't keep waiting for Orhan after all this time 01:56:26.990 --> 01:56:28.960 Let me go 01:56:29.340 --> 01:56:32.340 You are all good people, but it's not possible 01:56:32.500 --> 01:56:35.800 It's hard for us to be under one roof 01:56:35.940 --> 01:56:39.490 Zehra, we will never harm you 01:56:39.700 --> 01:56:42.500 We erased your past 01:56:42.670 --> 01:56:46.660 No matter how many years it is, you're a part of the family now 01:56:47.530 --> 01:56:49.860 It's not just that 01:56:50.750 --> 01:56:55.920 The life that I dream of living is not one of being scared in the neighborhood 01:56:59.100 --> 01:57:02.840 Please understand me 01:57:09.100 --> 01:57:14.000 Is giving up on your love that easy? 01:57:16.800 --> 01:57:20.700 Not everyone in this life loves by the same standards 01:57:20.930 --> 01:57:24.780 Don't measure it against your love 01:57:25.190 --> 01:57:29.300 There are a lot of other things in this life that I value 01:57:31.420 --> 01:57:34.750 Look, Orhan is not even by my side 01:57:36.500 --> 01:57:40.130 So how could he give me this? 01:58:04.600 --> 01:58:08.100 Mahir, what happened? 01:58:23.800 --> 01:58:28.400 Look, how the fish are eating the bread 01:58:34.900 --> 01:58:38.900 When you grow up a bit, we'll bring the fishing pole and come here 01:58:39.100 --> 01:58:44.700 And I'll show you how to put the fish food on the needle 01:58:46.000 --> 01:58:51.200 Grandpa, does the fish die when we catch it on the pole? 01:58:51.500 --> 01:58:54.780 Of course it does, son...what kind of question is that? 01:58:54.900 --> 01:58:58.600 But I thought that killing is a sin 01:58:58.600 --> 01:59:02.100 But we kill them and eat them too! 01:59:02.580 --> 01:59:05.100 Won't God get angry with us? 01:59:06.940 --> 01:59:11.380 Of course he won't, son...God created the fish and the chickens 01:59:11.420 --> 01:59:14.050 For us to eat 01:59:14.080 --> 01:59:18.090 Of course, in order to fill our stomachs we have to hurt them 01:59:19.500 --> 01:59:22.850 Grandpa, my mind is confused 01:59:23.070 --> 01:59:26.500 Eating fish isn't a sin? 01:59:26.570 --> 01:59:29.140 But killing them is 01:59:31.310 --> 01:59:34.620 Is what my dad did a sin? 01:59:35.990 --> 01:59:39.880 - What did your father do, son? - He came yesterday 01:59:40.800 --> 01:59:45.400 He brought me some cards, I was very happy 01:59:46.380 --> 01:59:49.300 And I told him that I registered for school 01:59:49.400 --> 01:59:55.000 But he only asked about sister Zehra, and I told him she was at the house 01:59:55.470 --> 01:59:57.940 And after that those bad men came 01:59:57.980 --> 02:00:00.660 looking for sister Zehra 02:00:00.750 --> 02:00:03.470 And sister Zehra got very sad and cried 02:00:03.540 --> 02:00:06.380 And look, now she's disappeared 02:00:27.530 --> 02:00:30.760 It was the most beautiful night of my life 02:00:30.840 --> 02:00:33.020 Until you raided my house last night 02:00:33.090 --> 02:00:35.490 You've caused me losses that are impossible to fix 02:00:35.580 --> 02:00:38.080 Actually, there's no part of your life that hasn't suffered losses, Yilan 02:00:39.100 --> 02:00:43.730 - It suits you - You owe me the most beautiful night of my life 02:00:43.810 --> 02:00:48.060 So I will steal from you the most beautiful night of your life! 02:00:48.850 --> 02:00:52.360 Keep that in mind 02:01:16.160 --> 02:01:18.360 Where's dad, mom? 02:01:18.420 --> 02:01:20.500 He went out with Nazif 02:01:21.460 --> 02:01:25.200 What's going on, son? I thought you were going to get Zehra and come 02:01:26.200 --> 02:01:29.500 - Zehra, or anyone like her, won't be coming, mother - Why, son? 02:01:29.750 --> 02:01:32.830 - Did something bad happen to her? - Nothing like that, mother... 02:01:33.000 --> 02:01:35.000 - She's not coming, that's all - Why, son?? 02:01:35.200 --> 02:01:39.500 Mother, don't ask! She doesn't even deserve for you to say her name! 02:01:41.020 --> 02:01:43.410 God oh God! 02:02:01.980 --> 02:02:04.550 Miss Suna 02:02:08.500 --> 02:02:13.900 Why are you still here? Your work day is over already 02:02:19.450 --> 02:02:22.740 I...Miss Judge 02:02:22.810 --> 02:02:26.410 I had work, that's why I stayed late...but why are you here? 02:02:31.350 --> 02:02:34.020 You don't have anywhere to go, right? 02:02:34.100 --> 02:02:37.610 I got my things from the hotel, and I can't go back there 02:02:39.300 --> 02:02:44.100 - I'll find a place - And you don't have money either? 02:02:45.430 --> 02:02:49.590 - If you want... - No way! No way, Miss Judge! 02:02:50.020 --> 02:02:52.930 I haven't taken one lira from my father since I was 18 years old 02:02:53.700 --> 02:02:56.000 It would kill my pride 02:02:58.790 --> 02:03:01.820 You don't have any relatives? 02:03:01.900 --> 02:03:05.240 You don't worry about me, I don't want to be a burden on you 02:03:05.900 --> 02:03:08.800 I'll find a solution 02:03:15.200 --> 02:03:18.700 Suna, since your situation is like this 02:03:19.030 --> 02:03:22.310 If you want, you can stay with me for a while 02:03:22.400 --> 02:03:25.100 I mean until you find a place of your own 02:03:25.400 --> 02:03:29.300 How can that be? Wouldn't your father the minister be bothered? 02:03:31.300 --> 02:03:37.000 No, I rented a new house...I'm not with my family anymore 02:03:38.060 --> 02:03:41.320 I mean, that the real estate agent that called yesterday was telling the truth 02:03:41.400 --> 02:03:43.580 Except the part about my fiancé 02:03:44.410 --> 02:03:47.020 Your personal life, is your personal life 02:03:47.200 --> 02:03:50.000 I realize the mistake I made yesterday 02:03:50.200 --> 02:03:52.420 Okay, but if I come won't you be bothered? 02:03:52.420 --> 02:03:54.700 I mean, you're not sharing the house with anyone? 02:03:54.900 --> 02:03:58.800 No, I'm staying alone 02:03:59.690 --> 02:04:02.550 I don't know how this can happen 02:04:03.640 --> 02:04:06.320 But as you know, I have no other option 02:04:06.390 --> 02:04:09.040 I was going to sleep here 02:04:09.200 --> 02:04:13.400 Thanks so much, May God bless you 02:04:15.200 --> 02:04:20.700 I'll change my clothes too 02:04:34.500 --> 02:04:36.600 You have 5 minutes, Mr. Prosecutor...not more than that 02:04:36.800 --> 02:04:39.900 - I got it, get out - I'm not going anywhere 02:04:40.100 --> 02:04:43.900 Call whoever you want 02:04:45.150 --> 02:04:47.820 4 minutes left 02:05:01.200 --> 02:05:04.800 - Good day to you, sir - Turgut! 02:05:05.600 --> 02:05:06.990 I've been waiting for your since yesterday, 02:05:06.990 --> 02:05:08.890 My eyes are watching the roads 02:05:08.890 --> 02:05:13.100 I know the ways to get you here, if you don't come...the solitary cell next to me is empty! 02:05:13.200 --> 02:05:18.630 Turgut, I retracted a bit when the escape plan failed 02:05:18.630 --> 02:05:23.050 But don't worry, you're on my mind...I will come 02:05:23.050 --> 02:05:24.940 Be a little patient 02:05:24.940 --> 02:05:27.670 This isn't the type of place to be patient in! 02:05:27.900 --> 02:05:31.600 It will be good if you don't delay! 02:06:27.490 --> 02:06:29.790 I supposed you're engaged 02:06:29.870 --> 02:06:32.280 That's what they say at the courthouse, I mean 02:06:33.890 --> 02:06:36.570 - The girls told me the day I came - Yes 02:06:39.420 --> 02:06:43.940 May God bless it...he's a journalist I've heard 02:06:45.420 --> 02:06:49.430 There's nothing at the house, there's a grocer here, we'll stop and buy some things 02:07:07.460 --> 02:07:10.450 You did it again, Queen Safiye! 02:07:10.500 --> 02:07:12.780 Bless your hands 02:07:25.700 --> 02:07:28.900 Where are you, my gazelle-like eyes? 02:07:59.300 --> 02:08:02.600 What a beautiful cozy place! 02:08:06.800 --> 02:08:10.700 How did you find this neighborhood? Do you know someone here? 02:08:15.150 --> 02:08:17.870 No dear... 02:08:17.940 --> 02:08:20.060 Who would I know? 02:08:20.140 --> 02:08:21.810 I found it through the real estate office 02:08:22.500 --> 02:08:24.800 This is the first time I come here, I'm not familiar with these parts 02:08:25.100 --> 02:08:28.100 But they said it was good, so I rented it 02:08:28.700 --> 02:08:30.300 May you be happy here 02:08:30.500 --> 02:08:33.300 God willing, and hopefully you'll find a place that's right for you 02:08:56.500 --> 02:09:00.100 - We're here... - It's very beautiful 02:09:09.190 --> 02:09:11.840 Come in 02:09:34.500 --> 02:09:36.600 Welcome, Suna 02:09:38.180 --> 02:09:41.260 Do you smell food? 02:09:43.100 --> 02:09:45.610 I smell soup! 02:09:46.530 --> 02:09:59.080 Subtitles brought to you by Karadayi Take 2 Team @ Viki 02:10:00.300 --> 02:10:04.900 End of Episode 57 02:10:06.380 --> 02:10:14.560 Thanks for watching with us.