[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Outro dia, estava andando pela montanhas Dialogue: 0,0:00:07.66,0:00:10.75,Default,,0000,0000,0000,,e sentia-me bem à vontade lá. Dialogue: 0,0:00:10.75,0:00:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me gratificada Dialogue: 0,0:00:12.46,0:00:15.21,Default,,0000,0000,0000,,por ela mostrar-me que as florestas\Nse apoiam em relações, Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:17.83,Default,,0000,0000,0000,,que formam redes, Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:19.75,Default,,0000,0000,0000,,como esta bonita rede fluvial. Dialogue: 0,0:00:19.75,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei: Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:25.02,Default,,0000,0000,0000,,“Uau! As florestas são\Ncomo famílias humanas.” Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava tão dominada\Npela beleza desta ideia Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.56,Default,,0000,0000,0000,,que eu caí, desabei no chão, Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,e bati minha cabeça \Nem um toco de árvore. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei com tanta raiva! Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Depois, fiquei muito triste Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.90,Default,,0000,0000,0000,,porque uma família inteira de árvores\Nhavia sido cortada. Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:42.88,Default,,0000,0000,0000,,O fato é que, no oeste Canadá,\Nde onde eu venho, Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:45.78,Default,,0000,0000,0000,,há muitas clareiras como esta,\Nescondidas, por toda a parte.\N Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Somente depois que a {\i1}Google Earth{\i0}\Ncomeçou a enviar imagens como esta Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.56,Default,,0000,0000,0000,,nos demos conta de que o mundo inteiro Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:54.63,Default,,0000,0000,0000,,estava “assoando o nariz”\Ncom as nossas velhas florestas. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Você sabia Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:58.38,Default,,0000,0000,0000,,que o desmatamento como este,\Nem todo o mundo, Dialogue: 0,0:00:58.38,0:01:00.60,Default,,0000,0000,0000,,produz mais emissões de gases-estufa Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,do que todos os trens, aviões\Ne automóveis juntos? Dialogue: 0,0:01:04.42,0:01:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Isto me preocupa muito, Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,mas eu também tenho muita esperança, Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:12.45,Default,,0000,0000,0000,,porque descobri em minha pesquisa Dialogue: 0,0:01:12.45,0:01:15.35,Default,,0000,0000,0000,,que as redes florestais estão organizadas Dialogue: 0,0:01:15.35,0:01:17.80,Default,,0000,0000,0000,,do mesmo modo que nossa rede neuronal Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,ou nossas redes sociais. Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que, se pudermos\Nintegrá-las de modo completo, Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,poderemos mudar o perigoso caminho\Nque leva ao aquecimento global, Dialogue: 0,0:01:27.35,0:01:30.79,Default,,0000,0000,0000,,pois acredito que estamos\Nunidos para a cura. Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Eis os fatos: Dialogue: 0,0:01:32.71,0:01:35.08,Default,,0000,0000,0000,,a mais antiga de tais redes Dialogue: 0,0:01:35.08,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,é a rede subterrânea de fungos,\Nou rede de cogumelos. Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:41.75,Default,,0000,0000,0000,,Ela evoluiu há mais de um bilhão de anos Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,e permitiu que organismos migrassem\Ndo oceano para a terra firme. Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Posteriormente, uniram-se às plantas Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,em uma simbiose. Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:53.62,Default,,0000,0000,0000,,E isto permitiu que as plantas\Nfizessem a fotossíntese, Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:56.37,Default,,0000,0000,0000,,removendo o CO2,\N-- o mais potente gás-estufa -- Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:59.02,Default,,0000,0000,0000,,da atmosfera e liberando oxigênio, Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:01.04,Default,,0000,0000,0000,,que nos permite respirar Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0000,,e, possibilitou, afinal,\Nque os humanos evoluíssem. Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Chamamos esta simbiose de micorriza, Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:10.49,Default,,0000,0000,0000,,mico = fungo; riza = raíz. Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:12.33,Default,,0000,0000,0000,,O fungo e a raiz se associam Dialogue: 0,0:02:12.33,0:02:15.13,Default,,0000,0000,0000,,e cooperam para o benefício mútuo. Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Todas as árvores e todas as florestas\Ndo mundo inteiro Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,dependem das micorrizas\Npara sobreviver. Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Não podem viver sem elas. Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Funciona assim: Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:27.26,Default,,0000,0000,0000,,uma semente cai no solo da floresta, Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:28.63,Default,,0000,0000,0000,,germina, Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,sua raiz penetra no solo Dialogue: 0,0:02:30.43,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,e envia sinais químicos Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:36.02,Default,,0000,0000,0000,,para que os fungos cresçam na raiz. Dialogue: 0,0:02:36.02,0:02:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Os fungos respondem à comunicação Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,por meio de seus próprios sinais Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:40.74,Default,,0000,0000,0000,,e dizem à raiz: Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:43.54,Default,,0000,0000,0000,,“Você precisa crescer em minha direção,\Nramificar-se e tornar-se macia.” Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:45.23,Default,,0000,0000,0000,,E assim, através desta comunicação, Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:49.38,Default,,0000,0000,0000,,eles se desenvolvem juntos,\Npor esta simbiose mágica.\N Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Do modo que a simbiose funciona, Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:55.04,Default,,0000,0000,0000,,a planta obtém seu precioso carbono\Na partir da fotossíntese Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:57.25,Default,,0000,0000,0000,,e o entrega ao fungo, Dialogue: 0,0:02:57.25,0:02:59.75,Default,,0000,0000,0000,,pois este não consegue\Nfazer fotossíntese. Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:02.95,Default,,0000,0000,0000,,O fungo absorve os nutrientes\Ne água que retira do solo, Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:05.17,Default,,0000,0000,0000,,onde as raízes das plantas\Nnão conseguem crescer, Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:07.51,Default,,0000,0000,0000,,e os entregam à planta. Dialogue: 0,0:03:07.51,0:03:11.05,Default,,0000,0000,0000,,E assim, ambos se beneficiam \Ncom esta cooperação.\N Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando os fungos crescem dentro do solo, Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:15.31,Default,,0000,0000,0000,,eles ligam uma planta à outra, Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:16.89,Default,,0000,0000,0000,,uma árvore à outra, Dialogue: 0,0:03:16.89,0:03:19.40,Default,,0000,0000,0000,,até que toda a floresta \Nesteja interconectada. Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Você sabia que uma única árvore Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:25.19,Default,,0000,0000,0000,,pode estar literalmente ligada\Na centenas de outras árvores, Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,até onde a vista pode alcançar? Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Ao andar pela floresta, Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:35.44,Default,,0000,0000,0000,,o que se vê, as árvores,\Nas raízes, os cogumelos, Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.36,Default,,0000,0000,0000,,são apenas a ponta do iceberg. Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Na distância de um único passo, Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:43.04,Default,,0000,0000,0000,,há mais de 480 quilômetros\Nde células de fungos aglomeradas, Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:46.13,Default,,0000,0000,0000,,a extremidade de uma unida à seguinte,\Ntransportando matéria. Dialogue: 0,0:03:46.13,0:03:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Se você pudesse enxergar\Natravés do solo, Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:49.61,Default,,0000,0000,0000,,seria como numa superrodovia Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:51.52,Default,,0000,0000,0000,,com os carros rodando\Nnum sentido e no outro. Dialogue: 0,0:03:51.52,0:03:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Todas as redes são formadas\Npor nós e conexões. Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Nas florestas, os nós são as árvores Dialogue: 0,0:03:57.22,0:03:58.78,Default,,0000,0000,0000,,e as conexões são os fungos. Dialogue: 0,0:03:58.78,0:04:00.61,Default,,0000,0000,0000,,É semelhante à sua rede no Facebook, Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,na qual os nós seriam seus amigos Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:05.69,Default,,0000,0000,0000,,e as conexões seriam suas amizades. Dialogue: 0,0:04:05.69,0:04:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que alguns nós, ou amigos, Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:09.78,Default,,0000,0000,0000,,são mais atarefados do que outros, Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:12.40,Default,,0000,0000,0000,,como aquele amigo que está sempre\Nmandando mensagens para seu grupo. Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:14.78,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo acontece nas florestas. Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Nas florestas, chamamos os nós Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:17.95,Default,,0000,0000,0000,,de {\i1}hubs{\i0} (concentradores): Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:19.83,Default,,0000,0000,0000,,são as grandes árvores das florestas Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:21.89,Default,,0000,0000,0000,,com raízes em todas as direções. Dialogue: 0,0:04:21.89,0:04:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, também aprendemos Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:27.39,Default,,0000,0000,0000,,que os sistemas estão organizados\Nem torno dos concentradores, Dialogue: 0,0:04:27.39,0:04:28.97,Default,,0000,0000,0000,,as grandes árvores mais antigas. Dialogue: 0,0:04:28.97,0:04:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nas florestas,\Né ali que ocorre a regeneração. Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Na sua rede do Facebook, Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:34.90,Default,,0000,0000,0000,,pode corresponder\Na como os grupos são organizados, Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,em torno do {\i1}hub{\i0} que está sempre \Nenviando mensagens para seu grupo. Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Nas florestas, chamamos estes {\i1}hubs{\i0}\Nde árvores-mães.\N Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Elas são as maiores\Ne mais velhas árvores da floresta. Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Elas fixam o carbono em suas folhas, Dialogue: 0,0:04:45.02,0:04:47.36,Default,,0000,0000,0000,,o enviam para baixo\Natravés de seus troncos enormes, Dialogue: 0,0:04:47.36,0:04:50.55,Default,,0000,0000,0000,,e à rede ao seu redor, Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:53.43,Default,,0000,0000,0000,,por meio da qual estão conectadas\Na todas as outras árvores, Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:54.56,Default,,0000,0000,0000,,às plantas novas, Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:57.83,Default,,0000,0000,0000,,e enviam o carbono para todas elas. Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Quanto maior for \No estresse das plantas novas, Dialogue: 0,0:04:59.91,0:05:01.72,Default,,0000,0000,0000,,talvez devido à seca ou sombra, Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.92,Default,,0000,0000,0000,,maior será a entrega da árvore-mãe. Dialogue: 0,0:05:03.92,0:05:06.49,Default,,0000,0000,0000,,É como nas famílias: Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:07.91,Default,,0000,0000,0000,,quando você está muito tenso, Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:10.97,Default,,0000,0000,0000,,mamãe e papai logo vêm ajudá-lo\Num pouco mais, certo? Dialogue: 0,0:05:10.97,0:05:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Na floresta é igual. Dialogue: 0,0:05:12.92,0:05:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Outra coisa que descobrimos recentemente Dialogue: 0,0:05:16.18,0:05:19.05,Default,,0000,0000,0000,,é que as árvores-mães mandam\Npreferencialmente Dialogue: 0,0:05:19.05,0:05:23.19,Default,,0000,0000,0000,,mais sinais para seus próprios filhos. Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Desta forma, elas ajudam\No melhor desempenho deles. Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Eles sobrevivem mais Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:30.44,Default,,0000,0000,0000,,e podem transmitir seus genes\Npara as futuras gerações. Dialogue: 0,0:05:30.44,0:05:32.97,Default,,0000,0000,0000,,É assim que a seleção natural funciona. Dialogue: 0,0:05:32.97,0:05:35.24,Default,,0000,0000,0000,,O modo como as florestas estão organizadas Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:38.78,Default,,0000,0000,0000,,as deixa, ao mesmo tempo,\Nresistentes e vulneráveis. Dialogue: 0,0:05:38.78,0:05:40.79,Default,,0000,0000,0000,,São resistentes porque possuem\Nmuitas árvores-mães Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:44.30,Default,,0000,0000,0000,,e muitas espécies de fungos\Nque as mantêm interligadas. Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Realmente, é muito difícil\Ndesfazer aquela rede. Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,É bastante difícil mesmo. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:50.17,Default,,0000,0000,0000,,É claro que Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,nós humanos descobrimos\Num modo de fazê-lo. Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:54.48,Default,,0000,0000,0000,,O que fazemos é remover\Nas árvores-mães. Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Talvez arrancar uma não faça\Nmuita diferença. Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando você retira mais e mais, Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:00.68,Default,,0000,0000,0000,,e devasta mais e mais e mais, Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:03.07,Default,,0000,0000,0000,,isto pode fazer o sistema\Nentrar em colapso, Dialogue: 0,0:06:03.07,0:06:06.89,Default,,0000,0000,0000,,desabar como peças de dominó. Dialogue: 0,0:06:06.89,0:06:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ultrapassar pontos de equilíbrio Dialogue: 0,0:06:08.86,0:06:11.57,Default,,0000,0000,0000,,e provocar mais morte florestal\Ne aquecimento global; Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:13.30,Default,,0000,0000,0000,,e estamos fazendo isto. Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:14.97,Default,,0000,0000,0000,,O que nós fizermos, Dialogue: 0,0:06:14.97,0:06:16.32,Default,,0000,0000,0000,,as escolhas que fizermos, Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:19.98,Default,,0000,0000,0000,,podem nos conduzir à saúde global\Nou à enfermidade global. Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos mesmo escolhas. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Vou despedir-me com quatro ideias Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:25.39,Default,,0000,0000,0000,,que penso que merecem ser divulgadas. Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Primeira: Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:29.40,Default,,0000,0000,0000,,para amar a floresta, você tem \Nque passar algum tempo nela. Dialogue: 0,0:06:29.40,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Vá à floresta, conecte-se com ela. Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Então você lutará com vigor para protegê-la. Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Segunda: aprenda como ela funciona. Dialogue: 0,0:06:35.97,0:06:37.58,Default,,0000,0000,0000,,Aprenda como as redes \Nmantêm as coisas ligadas. Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:39.19,Default,,0000,0000,0000,,em florestas organizadas. Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:41.76,Default,,0000,0000,0000,,E para fazê-lo, você tem \Nde correr riscos, cometer erros. Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Terceira: proteja as florestas. Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Elas precisam que você faça isto. Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:47.30,Default,,0000,0000,0000,,porque elas não podem se proteger. Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Estão fixas em um local, Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Não podem fugir dos humanos, Dialogue: 0,0:06:50.72,0:06:52.64,Default,,0000,0000,0000,,nem fugir do aquecimento global. Dialogue: 0,0:06:52.64,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Elas precisam de você. Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:57.33,Default,,0000,0000,0000,,E, finalmente, o mais importante de tudo, Dialogue: 0,0:06:57.33,0:07:00.65,Default,,0000,0000,0000,,use suas espertas e brilhantes Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:04.20,Default,,0000,0000,0000,,redes neural e social para criar\Nmensagens comoventes Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:07.55,Default,,0000,0000,0000,,e divulgar a afirmação de que \Nas florestas merecem ser salvas\N Dialogue: 0,0:07:07.55,0:07:09.29,Default,,0000,0000,0000,,porque você merece ser salvo. Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu acredito que juntos Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:12.96,Default,,0000,0000,0000,,estamos todos em sintonia \Npara efetuar a cura.