WEBVTT 00:00:00.996 --> 00:00:02.807 W czerwcu 1998 00:00:02.807 --> 00:00:08.147 Tori Murden McClure opuściła Nags Head w Północnej Karolinie, ku Francji. NOTE Paragraph 00:00:08.147 --> 00:00:10.469 To jej łódź, Amerykańska Perła. 00:00:10.469 --> 00:00:12.913 Ma 7 m długości i tylko niecałe 2 m szerokości 00:00:12.913 --> 00:00:14.881 w najszerszym miejscu. 00:00:14.881 --> 00:00:19.873 Pokład był wielkości skrzyni pickupa Forda F-150. 00:00:19.873 --> 00:00:22.357 Zbudowała ją Tori z przyjaciółmi, 00:00:22.357 --> 00:00:25.051 ważyła około 800 kg. 00:00:25.051 --> 00:00:27.414 Tori planowała przepłynąć samotnie 00:00:27.414 --> 00:00:29.364 Ocean Atlantycki, 00:00:29.364 --> 00:00:31.500 bez silnika, bez żagla. 00:00:31.500 --> 00:00:35.262 Coś, czego nie zrobiła dotąd żadna kobieta ani nikt z USA. 00:00:35.262 --> 00:00:36.841 To miała być jej trasa: 00:00:36.841 --> 00:00:41.068 ponad 5800 km pośród otwartych wód Atlantyku. NOTE Paragraph 00:00:41.068 --> 00:00:43.683 Tori pracowała jako administratorka projektów 00:00:43.683 --> 00:00:45.688 dla miasta Louisville w stanie Kentucky, 00:00:45.688 --> 00:00:47.289 jej rodzinnym mieście, 00:00:47.289 --> 00:00:49.704 ale jej prawdziwą pasją były podróże. 00:00:49.704 --> 00:00:52.188 To nie była jej pierwsza duża wyprawa. 00:00:52.188 --> 00:00:56.554 Kilka lat wcześniej jako pierwsza kobieta zdobyła Biegun Południowy na nartach. 00:00:56.554 --> 00:00:58.783 Była doświadczoną wioślarką na studiach, 00:00:58.783 --> 00:01:02.265 walczyła nawet o miejsce w reprezentacji USA podczas olimpiady w 1992, 00:01:02.265 --> 00:01:06.189 ale to było coś innego. NOTE Paragraph 00:01:06.189 --> 00:01:12.830 (Film)(Muzyka) Tori Murden McClure: Cześć, jest niedziela 5. lipca. 00:01:12.830 --> 00:01:14.711 Czas lokalny 9 rano. 00:01:14.711 --> 00:01:17.892 To aktualny czas dla Kentucky. NOTE Paragraph 00:01:17.892 --> 00:01:20.237 Dawn Landes: Tori zrobiła te nagrania na oceanie. 00:01:20.237 --> 00:01:22.536 To jej 21 dzień. 00:01:22.536 --> 00:01:25.299 W tym miejscu pokonała ponad 1600 kilometrów, 00:01:25.299 --> 00:01:27.969 nie miała kontaktu radiowego przez ponad 2 tygodnie, 00:01:27.969 --> 00:01:31.409 bo sztorm uszkodził jej długodystansowy komunikator 00:01:31.409 --> 00:01:33.123 już po 5 dniach. 00:01:33.123 --> 00:01:35.144 Większość dni wyglądała w ten sposób. 00:01:35.144 --> 00:01:38.905 W tym miejscu wykonała ponad 200 tys. uderzeń wiosłem, 00:01:38.905 --> 00:01:41.227 walcząc z prądem i wiatrem. 00:01:41.227 --> 00:01:44.710 W niektóre dni posuwała się zaledwie 5 metrów. 00:01:44.710 --> 00:01:46.219 Tak. 00:01:46.219 --> 00:01:48.866 Bywały trudne dni, 00:01:48.866 --> 00:01:51.908 ale czasem było zupełnie inaczej. NOTE Paragraph 00:01:51.908 --> 00:01:55.019 (Film) TMM: Pokażę wam moich małych przyjaciół. NOTE Paragraph 00:01:55.019 --> 00:01:59.930 DL: Zobaczyła ryby, delfiny, 00:01:59.930 --> 00:02:02.461 walenie, rekiny 00:02:02.461 --> 00:02:05.340 i nawet kilka żółwi morskich. 00:02:05.340 --> 00:02:07.615 Po dwóch tygodniach bez kontaktu z ludźmi, 00:02:07.615 --> 00:02:09.937 udało jej się skontaktować ze statkiem towarowym 00:02:09.937 --> 00:02:12.863 przez radio VHF. NOTE Paragraph 00:02:12.863 --> 00:02:16.648 (Film) TMM: Macie prognozy pogody, odbiór? NOTE Paragraph 00:02:16.648 --> 00:02:19.782 Marynarz: Zmierzasz w stronę niżu, 00:02:19.782 --> 00:02:22.267 ale przechodzi, 00:02:22.267 --> 00:02:24.627 a ty najwyraźniej płyniesz na północny-wschód. 00:02:24.627 --> 00:02:26.051 Za nami jest wyż, 00:02:26.051 --> 00:02:27.909 który także nadciąga 00:02:27.909 --> 00:02:30.416 z północnego-wschodu. NOTE Paragraph 00:02:30.416 --> 00:02:32.019 TMM: To dobrze. NOTE Paragraph 00:02:32.019 --> 00:02:35.925 DL: Była szczęśliwa, mogąc z kimś porozmawiać. NOTE Paragraph 00:02:35.925 --> 00:02:38.367 (Film) TMM: Prognozy nie zapowiadają 00:02:38.367 --> 00:02:40.050 nic niepokojącego. NOTE Paragraph 00:02:40.980 --> 00:02:42.991 DL: Prognozy jej nie powiedziały, 00:02:42.991 --> 00:02:46.089 że zmierza wprost na huragan Danielle, 00:02:46.089 --> 00:02:49.847 w najgorszym odnotowanym sezonie huraganowym na północnym Atlantyku. NOTE Paragraph 00:02:52.138 --> 00:02:55.133 (Film) TMM: Właśnie zwichnęłam staw skokowy. 00:02:55.133 --> 00:02:57.928 Jest bardzo silny wiatr ze wschodu. 00:02:58.848 --> 00:03:00.396 Wieje wokół. 00:03:02.696 --> 00:03:03.595 Wieje! 00:03:04.165 --> 00:03:06.859 Po 12 dniach sztormu 00:03:06.859 --> 00:03:08.693 musiałam wiosłować przez 4 godziny 00:03:08.693 --> 00:03:10.207 bez słabnącego wiatru. 00:03:10.837 --> 00:03:14.167 Zepsuł mi się humor od rana. 00:03:14.176 --> 00:03:16.170 Jestem zdołowana... NOTE Paragraph 00:03:20.200 --> 00:03:22.195 DL: Po blisko 3 miesiącach na morzu 00:03:22.195 --> 00:03:24.888 Tori pokonała ponad 4800 km. 00:03:24.888 --> 00:03:26.908 Pokonała już 2/3 trasy, 00:03:26.908 --> 00:03:30.438 ale podczas sztormu fale osiągały wysokość 7-piętrowego budynku. 00:03:30.438 --> 00:03:32.614 Łódź wywracała się do góry dnem, 00:03:32.614 --> 00:03:35.158 czasem przez dziób 00:03:35.818 --> 00:03:38.303 i wiosłowanie stało się niemożliwe. NOTE Paragraph 00:03:38.303 --> 00:03:40.536 (Film) TMM: Jest 6:30 rano 00:03:41.706 --> 00:03:45.060 znajduje się w czymś ogromnym i okropnym. 00:03:45.060 --> 00:03:47.660 Dwie wywrotki. 00:03:47.660 --> 00:03:53.477 Po ostatniej oderwałam kawałek sufitu. 00:03:56.356 --> 00:03:59.839 Do tej pory miałam 6 wywrotek. 00:03:59.839 --> 00:04:02.346 Ostatnia przez dziób. 00:04:02.346 --> 00:04:05.295 Mam ze sobą system nawigacyjny. 00:04:05.295 --> 00:04:07.083 Wysłałabym sygnał SOS, 00:04:07.083 --> 00:04:11.309 ale wątpię, żeby dało się znaleźć taką małą łódź. 00:04:11.309 --> 00:04:13.120 Jest mocno zanurzona, 00:04:13.120 --> 00:04:17.299 wystaje tylko kabina. 00:04:17.299 --> 00:04:20.434 Jest 10 rano. 00:04:20.434 --> 00:04:23.127 Straciłam rachubę wywrotek. 00:04:23.127 --> 00:04:26.169 Chyba obraca mnie do góry dnem co 15 minut. 00:04:26.169 --> 00:04:28.782 Chyba złamałam lewą rękę. 00:04:33.204 --> 00:04:35.807 Fale rozszarpują łódź na kawałki. 00:04:38.556 --> 00:04:40.042 Modlę się, 00:04:40.042 --> 00:04:42.550 bo nie wiem, czy wyjdę z tego cało. 00:04:43.128 --> 00:04:45.447 DL: Tori nadał sygnał SOS 00:04:45.447 --> 00:04:48.341 i została uratowana przez przepływający kontenerowiec. 00:04:48.341 --> 00:04:52.325 Po 2 miesiącach znaleziono jej opuszcz- oną łódź dryfującą niedaleko Francji. 00:04:52.325 --> 00:04:55.506 Przeczytałam o tym w gazecie. NOTE Paragraph 00:04:55.506 --> 00:04:59.779 W 1998 byłam licealistką w Louisville, w stanie Kentucky. 00:04:59.779 --> 00:05:02.333 Teraz, żyję w Nowym Jorku. Jestem piosenkarką. 00:05:02.333 --> 00:05:05.630 Nie mogę zapomnieć o jej odwadze i na podstawie jej historii 00:05:05.630 --> 00:05:08.402 pracuję nad musicalem o tytule "Wiosłuj". 00:05:12.990 --> 00:05:14.639 Po powrocie do domu 00:05:14.639 --> 00:05:16.473 Tori była przygnębiona, 00:05:16.473 --> 00:05:17.667 zrujnowana. 00:05:17.667 --> 00:05:21.116 Trudno było jej wrócić do cywilizacji. NOTE Paragraph 00:05:24.085 --> 00:05:26.718 W tej scenie, siedzi w domu. 00:05:26.718 --> 00:05:28.965 Dzwoni telefon, to jej przyjaciele, 00:05:28.965 --> 00:05:31.171 ale nie wie, jak z nimi rozmawiać. 00:05:31.171 --> 00:05:34.166 Śpiewa tę piosenkę. "Skarbie". NOTE Paragraph 00:05:34.166 --> 00:05:36.302 (Gitara) NOTE Paragraph 00:05:40.331 --> 00:05:44.046 ♫ Gdy śniłam, NOTE Paragraph 00:05:44.046 --> 00:05:47.297 przeniosłam się NOTE Paragraph 00:05:47.297 --> 00:05:50.617 do pięknych miejsc, NOTE Paragraph 00:05:50.617 --> 00:05:53.937 gdzie nigdy nie byłam. NOTE Paragraph 00:05:53.937 --> 00:05:57.211 Widziałam Gibraltar NOTE Paragraph 00:05:57.211 --> 00:06:00.601 i gwiazdy nad Kentucky, NOTE Paragraph 00:06:00.601 --> 00:06:03.875 spowite światłem księżyca, NOTE Paragraph 00:06:03.875 --> 00:06:07.451 budzące uśmiech. NOTE Paragraph 00:06:07.451 --> 00:06:10.714 I gdy obudziłam się tu, NOTE Paragraph 00:06:10.714 --> 00:06:14.161 niebo było zachmurzone. NOTE Paragraph 00:06:14.161 --> 00:06:17.534 Przyszłam na imprezę, NOTE Paragraph 00:06:17.534 --> 00:06:20.995 gdzie znajomi NOTE Paragraph 00:06:20.995 --> 00:06:24.222 starają się niestrudzenie mnie poznać NOTE Paragraph 00:06:24.222 --> 00:06:27.426 i pytają, gdzie byłam, NOTE Paragraph 00:06:27.426 --> 00:06:30.514 ale nie potrafię wytłumaczyć, NOTE Paragraph 00:06:30.514 --> 00:06:34.369 co widziałam. NOTE Paragraph 00:06:34.369 --> 00:06:41.242 Ach, słuchaj, skarbie. NOTE Paragraph 00:06:41.242 --> 00:06:44.359 Po prostu skup się, NOTE Paragraph 00:06:44.359 --> 00:06:48.395 zacznij od nowa. NOTE Paragraph 00:06:48.395 --> 00:06:54.313 Ach, słuchaj skarbie. NOTE Paragraph 00:06:54.313 --> 00:06:57.052 Możesz zboczyć z drogi, NOTE Paragraph 00:06:57.052 --> 00:07:01.532 ale nie z obranego celu. NOTE Paragraph 00:07:01.532 --> 00:07:03.377 O, o, o, NOTE Paragraph 00:07:03.377 --> 00:07:08.245 a, a, a, NOTE Paragraph 00:07:08.245 --> 00:07:11.589 Ah, ah, NOTE Paragraph 00:07:14.421 --> 00:07:17.630 Gdy tam byłam, NOTE Paragraph 00:07:17.630 --> 00:07:21.020 ocean trzymał mnie, NOTE Paragraph 00:07:21.020 --> 00:07:24.364 trząsł mną i rzucał NOTE Paragraph 00:07:24.364 --> 00:07:27.684 lekką jak dziecko. NOTE Paragraph 00:07:27.684 --> 00:07:31.121 Teraz jestem ciężka, NOTE Paragraph 00:07:31.121 --> 00:07:34.325 nic mnie nie cieszy. NOTE Paragraph 00:07:34.325 --> 00:07:37.761 Mój umysł dryfuje jak kłoda, NOTE Paragraph 00:07:37.761 --> 00:07:41.035 krnąbrny i dziki. NOTE Paragraph 00:07:41.035 --> 00:07:47.582 Ach, słuchaj skarbie. NOTE Paragraph 00:07:47.582 --> 00:07:50.717 Po prostu skup się, NOTE Paragraph 00:07:50.717 --> 00:07:54.456 zacznij od nowa. NOTE Paragraph 00:07:54.456 --> 00:08:00.748 Ach, słuchaj skarbie. NOTE Paragraph 00:08:00.748 --> 00:08:04.208 Możesz zboczyć z drogi, NOTE Paragraph 00:08:04.208 --> 00:08:08.132 ale nie z obranego celu. ♫ NOTE Paragraph 00:08:14.912 --> 00:08:18.139 W końcu Tori staje na nogi. 00:08:18.139 --> 00:08:20.600 Znów spotyka się z przyjaciółmi. 00:08:20.600 --> 00:08:24.478 Poznaje kogoś i zakochuje się pierwszy raz w życiu. 00:08:24.478 --> 00:08:27.543 Dostaje nową posadę u innego mieszkańca Louisville, 00:08:27.543 --> 00:08:29.818 Muhammada Aliego. 00:08:29.818 --> 00:08:32.558 Raz podczas lunchu z nowym szefem 00:08:32.558 --> 00:08:34.926 Tori dzieli się wiadomością, że dwie inne kobiety 00:08:34.926 --> 00:08:37.689 wyruszają przepłynąć środkowy Atlantyk, 00:08:37.689 --> 00:08:41.381 zrobić coś, co prawie przypłaciła życiem. NOTE Paragraph 00:08:41.381 --> 00:08:44.502 Jego odpowiedź, to cały Ali: 00:08:44.502 --> 00:08:46.418 "Nie chcesz przejść przez życie 00:08:46.418 --> 00:08:50.175 jako kobieta, która prawie zginęła przepływając Atlantyk". NOTE Paragraph 00:08:50.175 --> 00:08:52.172 Miał rację. 00:08:52.172 --> 00:08:53.890 Tori odbudowała Amerykańską Perłę 00:08:53.890 --> 00:08:55.678 i w grudniu 1999 roku 00:08:55.678 --> 00:08:57.954 zrobiła to. NOTE Paragraph 00:08:57.954 --> 00:09:00.995 (Brawa) (Gitara) NOTE Paragraph 00:09:04.873 --> 00:09:07.404 Dziękuję wam. NOTE Paragraph 00:09:07.404 --> 00:09:10.305 (Brawa)