WEBVTT 00:00:02.520 --> 00:00:04.515 Caros, temos um problema. NOTE Paragraph 00:00:04.639 --> 00:00:05.728 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:05.728 --> 00:00:08.610 O crescimento está a diminuir e isso é um sério problema. 00:00:09.136 --> 00:00:11.601 A economia mundial está a deixar de crescer. 00:00:12.018 --> 00:00:13.817 E não se trata de uma coisa nova. 00:00:13.817 --> 00:00:16.952 O crescimento tem diminuído nos últimos 50 anos. 00:00:17.403 --> 00:00:20.616 Se continuarmos assim, teremos de aprender a viver 00:00:20.616 --> 00:00:23.729 num mundo sem crescimento nos próximos 10 anos. 00:00:24.249 --> 00:00:27.826 Isto é assustador porque, se a economia não crescer, 00:00:27.826 --> 00:00:30.319 os nossos filhos não terão uma vida melhor. 00:00:30.571 --> 00:00:33.948 E o que é mais assustador é que, se o bolo não cresce, 00:00:33.972 --> 00:00:35.918 sobra menos para cada um de nós. 00:00:35.918 --> 00:00:38.148 Vamos querer lutar por um pedaço maior. 00:00:38.148 --> 00:00:41.346 Isso gera tensões e sérios conflitos. 00:00:41.585 --> 00:00:43.859 O crescimento é muito importante. NOTE Paragraph 00:00:45.350 --> 00:00:47.810 Se observarmos a história do crescimento, 00:00:47.810 --> 00:00:50.501 os tempos de crescimento sempre foram estimulados 00:00:50.501 --> 00:00:52.641 por grandes revoluções na produção. 00:00:52.818 --> 00:00:55.951 Isso ocorreu três vezes, a cada 50-60 anos. 00:00:56.619 --> 00:00:59.861 A máquina a vapor, em meados do século XIX, 00:01:00.467 --> 00:01:04.273 o modelo de produção em massa, no início do século XX 00:01:04.273 --> 00:01:05.971 — graças a Henry Ford. 00:01:06.674 --> 00:01:09.513 E a primeira onda da automação, nos anos 70. NOTE Paragraph 00:01:10.366 --> 00:01:12.643 Porque é que essas revoluções na produção 00:01:12.643 --> 00:01:15.111 trouxeram enorme crescimento às economias? 00:01:15.677 --> 00:01:19.000 Porque elas geraram enormes aumentos de produtividade. 00:01:19.591 --> 00:01:21.041 É muito simples. 00:01:21.080 --> 00:01:24.315 Para crescer, é preciso produzir mais, 00:01:24.339 --> 00:01:26.652 Alimentar mais a nossa economia. 00:01:27.241 --> 00:01:33.980 Ou seja, mais trabalho, mais capital ou maior produtividade. 00:01:33.207 --> 00:01:36.528 Mas a produtividade foi sempre a alavanca para a produção. NOTE Paragraph 00:01:37.834 --> 00:01:40.487 Hoje estou aqui para dizer 00:01:40.511 --> 00:01:43.821 que estamos no limiar de uma nova grande mudança, 00:01:44.245 --> 00:01:47.707 e que essa mudança, surpreendentemente, 00:01:47.731 --> 00:01:50.401 irá acontecer de novo na produção. 00:01:51.394 --> 00:01:54.574 Ela irá interromper a queda no crescimento 00:01:54.574 --> 00:01:58.451 e mudará radicalmente o modo como a globalização vem sendo modelada 00:01:58.451 --> 00:02:00.160 nos últimos 10 anos. 00:02:00.171 --> 00:02:04.951 Vou falar sobre a incrível quarta revolução na produção 00:02:05.230 --> 00:02:07.214 que já está em andamento. NOTE Paragraph 00:02:07.214 --> 00:02:09.783 Não é que não tenhamos feito nada quanto à produção 00:02:09.783 --> 00:02:11.296 desde a última revolução. 00:02:11.296 --> 00:02:13.644 Na verdade, fizemos tentativas pouco convincentes 00:02:13.644 --> 00:02:15.332 para tentar revitalizá-la. 00:02:15.332 --> 00:02:18.052 Mas como nenhuma delas provocou uma grande mudança, 00:02:18.076 --> 00:02:20.246 precisamos realmente de voltar a crescer. 00:02:20.384 --> 00:02:25.320 Por exemplo, tentamos colocar as nossas fábricas no exterior 00:02:25.320 --> 00:02:28.479 para reduzir custos e tirar proveito da mão de obra barata. 00:02:29.048 --> 00:02:32.631 Mas isso não apenas não elevou a produtividade, 00:02:32.655 --> 00:02:35.227 mas economizou dinheiro somente por pouco tempo, 00:02:35.227 --> 00:02:37.844 já que a mão de obra barata não durou muito tempo. 00:02:38.455 --> 00:02:42.377 Depois, tentámos fazer fábricas maiores 00:02:42.401 --> 00:02:44.526 especializando-as por produto. 00:02:45.318 --> 00:02:48.740 A ideia era que podíamos fabricar grande quantidade de um produto, 00:02:48.758 --> 00:02:51.709 guardando-o para vendê-lo conforme a procura. NOTE Paragraph 00:02:52.022 --> 00:02:54.764 Isso ajudou a produtividade durante algum tempo. 00:02:54.764 --> 00:02:58.818 Mas também criou uma grande rigidez na cadeia de produção. 00:02:59.432 --> 00:03:01.255 Pensemos na venda a retalho. 00:03:01.255 --> 00:03:03.677 As tradicionais empresas de confeção 00:03:03.677 --> 00:03:08.130 construíram rígidas cadeias de produção globais, no exterior. 00:03:08.787 --> 00:03:11.801 Quando competidores da última moda, como a Zara, 00:03:11.801 --> 00:03:14.473 começaram a refazer mais rapidamente os seus "stocks" 00:03:14.473 --> 00:03:17.876 passando de duas coleções por ano para uma coleção por mês, 00:03:17.876 --> 00:03:20.634 nenhuma delas foi capaz de acompanhar esse ritmo. 00:03:20.634 --> 00:03:23.487 A maior parte delas está hoje em dificuldades. NOTE Paragraph 00:03:24.008 --> 00:03:27.212 No entanto, com todas essas falhas, 00:03:27.236 --> 00:03:29.462 são essas as fábricas que conhecemos hoje. 00:03:29.539 --> 00:03:31.520 Quando lá entramos, 00:03:31.520 --> 00:03:34.250 elas parecem-se com o que eram há 50 anos. 00:03:34.505 --> 00:03:39.725 Só mudámos a localização, o tamanho, o modo de funcionar. 00:03:40.273 --> 00:03:42.517 Vocês conseguem referir outra coisa qualquer 00:03:42.517 --> 00:03:44.586 que se pareça com o que era há 50 anos? 00:03:44.586 --> 00:03:45.847 É de loucos. 00:03:46.110 --> 00:03:49.122 Fizemos todos os ajustes no modelo que pudemos, 00:03:49.122 --> 00:03:52.144 e esgotámos os seus limites. NOTE Paragraph 00:03:53.032 --> 00:03:55.378 Depois de terem falhado todas as tentativas 00:03:55.378 --> 00:03:57.959 de recompor o modelo de produção, 00:03:57.959 --> 00:04:00.788 pensámos que o crescimento poderia vir de outra fonte. 00:04:00.788 --> 00:04:02.971 Voltámo-nos para a questão técnica 00:04:02.971 --> 00:04:05.444 — tem havido muitas inovações nesta área. 00:04:05.444 --> 00:04:07.482 Só para lembrar uma: a Internet. 00:04:07.906 --> 00:04:10.380 Esperávamos que ela fomentasse o crescimento. 00:04:10.380 --> 00:04:12.536 E, de facto, mudou a nossa vida. 00:04:12.536 --> 00:04:16.777 Fez grandes ondas nos "media", nos serviços, no entretenimento. 00:04:17.081 --> 00:04:19.657 Mas pouco fez pela produtividade. 00:04:20.011 --> 00:04:24.352 Na verdade, surpreendentemente, a produtividade está em declínio 00:04:24.352 --> 00:04:27.105 apesar de todos esses esforços de inovação. 00:04:27.777 --> 00:04:31.444 Imaginem: sentados à mesa de trabalho, a navegar no Facebook, 00:04:31.444 --> 00:04:35.109 a ver vídeos do YouTube, ficamos menos produtivos. 00:04:35.133 --> 00:04:36.438 Estranho. NOTE Paragraph 00:04:36.438 --> 00:04:38.110 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:38.110 --> 00:04:40.278 É por isso que não estamos a crescer. 00:04:40.580 --> 00:04:43.937 Não conseguimos reinventar o espaço da produção, 00:04:43.937 --> 00:04:47.830 as grandes inovações tecnológicas têm passado longe dele. 00:04:49.184 --> 00:04:51.585 E se conseguíssemos combinar todas essas forças? 00:04:51.927 --> 00:04:56.940 E se o que existe na manufatura e na grande inovação tecnológica 00:04:56.940 --> 00:05:01.382 se unissem para criar a próxima grande reinvenção da manufatura? NOTE Paragraph 00:05:01.542 --> 00:05:02.664 Bingo! 00:05:02.815 --> 00:05:05.380 Aí está a quarta revolução da produção, 00:05:05.380 --> 00:05:07.549 que está a acontecer neste preciso momento. 00:05:07.600 --> 00:05:10.784 As tecnologias importantes estão a entrar no espaço da manufatura. 00:05:10.854 --> 00:05:12.276 É um grande momento. 00:05:12.443 --> 00:05:15.766 Elas vão elevar em mais de um terço a produtividade industrial. 00:05:16.398 --> 00:05:20.552 E isso é em grande escala, contribuirá muito para gerar crescimento. 00:05:21.449 --> 00:05:23.546 Vou falar de algumas delas. NOTE Paragraph 00:05:24.145 --> 00:05:27.417 Já conhecem os robôs na manufatura? 00:05:27.583 --> 00:05:29.932 Têm o tamanho de operadores humanos, 00:05:29.932 --> 00:05:31.786 colaboram com eles 00:05:31.786 --> 00:05:33.635 e podem ser programados 00:05:33.635 --> 00:05:36.734 para executar tarefas complexas, não repetitivas. 00:05:37.628 --> 00:05:42.747 Hoje, nas fábricas, só 8% das tarefas estão automatizadas. 00:05:42.747 --> 00:05:46.209 As menos complexas, as mais repetitivas. 00:05:46.551 --> 00:05:49.428 Dentro de 10 anos, serão 25%. 00:05:49.452 --> 00:05:52.265 Ou seja, por volta de 2025, 00:05:52.289 --> 00:05:55.053 robôs avançados atuarão complementando trabalhadores 00:05:55.053 --> 00:05:57.820 para, em conjunto, serem 20% mais produtivos, 00:05:57.820 --> 00:05:59.917 produzirem mais 20% de resultados, 00:05:59.917 --> 00:06:02.376 e obterem um crescimento de mais 20%. NOTE Paragraph 00:06:03.118 --> 00:06:06.205 Não se trata de uma fantasia, de uma ideia futurista. 00:06:06.425 --> 00:06:09.411 Esses robôs já estão hoje a trabalhar para nós. 00:06:09.993 --> 00:06:13.102 No ano passado nos EUA, esses robôs ajudaram a Amazon 00:06:13.102 --> 00:06:15.666 a preparar e enviar todos os produtos 00:06:15.666 --> 00:06:17.938 encomendados na Segunda-feira Cibernética, 00:06:17.938 --> 00:06:20.321 o pico anual da venda a retalho online. 00:06:20.401 --> 00:06:22.170 No ano passado, nos EUA, 00:06:22.170 --> 00:06:27.947 esse foi o maior dia de compras online do ano e de toda a história. 00:06:28.726 --> 00:06:32.433 Os consumidores gastaram nesse dia 3 mil milhões de dólares em eletrónica. 00:06:32.433 --> 00:06:35.127 Isso representa um efetivo crescimento económico. NOTE Paragraph 00:06:35.502 --> 00:06:39.659 Há também a moda da impressão 3D. 00:06:39.659 --> 00:06:43.582 A impressão 3D já aperfeiçoou a manufatura do plástico 00:06:43.606 --> 00:06:46.790 e está agora a fazer o mesmo na do metal. 00:06:46.790 --> 00:06:48.889 Não são indústrias menores. 00:06:48.889 --> 00:06:52.418 O plástico e o metal representam 25% da produção global 00:06:52.418 --> 00:06:54.269 de bens manufaturados. NOTE Paragraph 00:06:54.717 --> 00:06:56.638 Vejamos um exemplo real, 00:06:57.005 --> 00:06:59.888 na indústria aeroespacial. 00:06:59.967 --> 00:07:03.600 Os bocais de combustível são um dos conjuntos mais complexos 00:07:03.600 --> 00:07:04.660 nessa manufatura, 00:07:04.660 --> 00:07:06.191 por uma única razão: 00:07:06.191 --> 00:07:08.995 são formados por 20 peças diferentes 00:07:09.019 --> 00:07:11.830 que precisam de ser produzidas em separado 00:07:11.854 --> 00:07:14.751 e depois meticulosamente montadas. 00:07:15.473 --> 00:07:18.508 Os fabricantes aeroespaciais estão agora a usar a impressão 3D 00:07:18.508 --> 00:07:22.869 que lhes permite transformar essas 20 peças diferentes numa só. 00:07:23.368 --> 00:07:24.663 O resultado? 00:07:24.909 --> 00:07:27.326 Uma produtividade 40% maior. 00:07:27.326 --> 00:07:30.717 40% de mais produção, 40% de mais crescimento. 00:07:30.717 --> 00:07:32.614 nesta indústria específica. NOTE Paragraph 00:07:33.283 --> 00:07:39.433 Mas, de facto, a coisa mais estimulante nesta nova revolução no fabrico 00:07:39.457 --> 00:07:42.160 vai muito além da produtividade. 00:07:42.692 --> 00:07:46.390 Refere-se à fabricação de produtos melhores, mais inteligentes. 00:07:46.390 --> 00:07:49.190 Refiro-me à personalização em grande escala. 00:07:49.099 --> 00:07:53.888 Imaginem um mundo em que possam comprar exatamente o produto que desejam. 00:07:53.888 --> 00:07:56.268 com as funcionalidades de que necessitam, 00:07:56.268 --> 00:07:58.112 com o desenho que desejam, 00:07:58.112 --> 00:07:59.877 ao mesmo custo e no mesmo prazo 00:07:59.877 --> 00:08:01.810 que um produto feito em massa, 00:08:01.810 --> 00:08:04.883 como um carro, roupas ou um telemóvel. 00:08:05.113 --> 00:08:07.999 A nova revolução na produção torna isso possível. NOTE Paragraph 00:08:08.577 --> 00:08:11.543 Os robôs avançados podem ser programados 00:08:11.543 --> 00:08:14.659 para executar qualquer configuração de produto 00:08:14.659 --> 00:08:17.684 sem atraso no tempo de preparação ou aumento de preço. 00:08:17.791 --> 00:08:21.456 As impressoras 3D executam instantaneamente 00:08:21.456 --> 00:08:23.820 qualquer desenho personalizado. 00:08:23.820 --> 00:08:29.434 Já conseguimos produzir um lote de uma só unidade, o nosso produto, 00:08:29.434 --> 00:08:33.120 ao mesmo custo e no mesmo prazo de um lote de muitas unidades. 00:08:33.756 --> 00:08:37.436 São apenas alguns exemplos da revolução na produção em marcha. NOTE Paragraph 00:08:38.558 --> 00:08:42.555 Não só o fabrico se tornará mais produtivo, 00:08:42.579 --> 00:08:45.514 mas tornar-se-á também mais flexível. 00:08:45.556 --> 00:08:50.232 Eram esses exatamente os elementos que faltavam para o crescimento. 00:08:51.106 --> 00:08:54.869 Na prática, as implicações serão ainda maiores 00:08:54.869 --> 00:08:59.799 para todos nós, quando o fabrico retomar o seu protagonismo. 00:09:00.441 --> 00:09:04.188 Trará uma enorme mudança macroeconómica. NOTE Paragraph 00:09:04.683 --> 00:09:09.301 Primeiro, as fábricas voltarão a ser localizadas nos mercados internos. 00:09:09.877 --> 00:09:12.420 Num mundo de personalização em grande escala, 00:09:12.420 --> 00:09:15.154 a nova norma será a proximidade do consumidor. NOTE Paragraph 00:09:16.670 --> 00:09:20.570 As nossas fábricas serão, então, menores e mais ágeis. 00:09:20.570 --> 00:09:23.163 A escala deixará de ter importância, a flexibilidade, sim. 00:09:23.983 --> 00:09:27.395 Passarão a produzir múltiplos produtos à medida. 00:09:27.859 --> 00:09:30.130 Será uma mudança drástica. NOTE Paragraph 00:09:30.590 --> 00:09:34.505 A globalização entrará numa nova era. 00:09:35.254 --> 00:09:38.341 Os fluxos comerciais de Leste para Oeste 00:09:38.341 --> 00:09:41.830 serão substituídos por fluxos comerciais regionais. 00:09:41.830 --> 00:09:43.094 O Leste para o Leste, o Oeste para o Oeste. 00:09:43.687 --> 00:09:45.545 Quando pensamos nisso, 00:09:45.884 --> 00:09:48.621 o velho modelo parece totalmente absurdo. 00:09:49.192 --> 00:09:52.870 Empilhar "stocks", transportar produtos por todo o mundo, 00:09:52.870 --> 00:09:54.946 até chegarem aos consumidores. 00:09:54.946 --> 00:09:59.190 O novo modelo —a produção mesmo ao pé do mercado consumidor — 00:09:59.190 --> 00:10:03.679 será muito mais limpa, mais apropriada ao meio ambiente. 00:10:04.814 --> 00:10:08.526 Nas economias maduras, o fabrico voltará a ser local, 00:10:08.526 --> 00:10:10.563 criando mais empregos, 00:10:10.587 --> 00:10:13.199 maior produtividade e mais crescimento. 00:10:14.570 --> 00:10:15.785 São boas novas, não são? NOTE Paragraph 00:10:16.541 --> 00:10:18.500 Mas, saibam que o crescimento 00:10:18.500 --> 00:10:20.334 não vem automaticamente. 00:10:20.334 --> 00:10:22.764 Muitas economias terão de se reajustar. 00:10:23.196 --> 00:10:26.347 Terá de haver uma formação enorme da força de trabalho. 00:10:26.547 --> 00:10:29.252 Na maior parte dos países, como no meu, a França, 00:10:29.252 --> 00:10:32.460 temos dito às crianças que o fabrico não tem futuro. 00:10:32.460 --> 00:10:34.534 Que é uma coisa que acontece lá longe. 00:10:34.534 --> 00:10:36.474 Temos de inverter esse discurso 00:10:36.474 --> 00:10:39.120 e voltar a ensinar manufatura na universidade. 00:10:39.384 --> 00:10:42.833 Só os países que se transformarem com ousadia 00:10:42.833 --> 00:10:45.234 conseguiram obter esse crescimento. NOTE Paragraph 00:10:46.558 --> 00:10:50.143 Isso será uma oportunidade para as economias em desenvolvimento. 00:10:50.624 --> 00:10:54.248 Claro que a China e outras economias emergentes 00:10:54.248 --> 00:10:56.554 deixarão de ser as fábricas do mundo. 00:10:57.735 --> 00:11:02.163 De facto, esse modelo não era sustentável a longo prazo, 00:11:02.187 --> 00:11:05.300 à medida que esses países se vão tornando mais ricos. 00:11:05.869 --> 00:11:10.803 No ano passado, produzir no Brasil já foi tão caro 00:11:10.827 --> 00:11:12.824 quanto produzir em França. 00:11:14.302 --> 00:11:20.241 Por volta de 2018, os custos de produção na China estarão ao nível dos EUA. NOTE Paragraph 00:11:21.350 --> 00:11:23.701 A nova revolução da produção 00:11:23.701 --> 00:11:28.405 acelerará a transição dessas economias emergentes 00:11:28.429 --> 00:11:31.651 para um modelo dirigido para o consumo doméstico, 00:11:31.675 --> 00:11:33.170 o que é muito bom, 00:11:33.170 --> 00:11:35.414 porque com isso gerar-se-á crescimento. 00:11:35.915 --> 00:11:37.519 Nos próximos cinco anos, 00:11:37.543 --> 00:11:39.961 os próximos mil milhões de consumidores na China 00:11:39.961 --> 00:11:42.871 trarão mais crescimento à economia 00:11:42.871 --> 00:11:45.557 do que os cinco maiores mercados europeus juntos. NOTE Paragraph 00:11:47.944 --> 00:11:52.460 Esta quarta revolução da produção é uma oportunidade para todos nós. 00:11:53.046 --> 00:11:55.254 Se jogarmos o jogo adequadamente, 00:11:55.254 --> 00:11:58.559 veremos um crescimento sustentável em todas as nossas economias. 00:11:58.969 --> 00:12:02.634 Isso quer dizer mais riqueza distribuída entre todos nós 00:12:02.658 --> 00:12:05.165 e um futuro melhor para nossos filhos. NOTE Paragraph 00:12:05.370 --> 00:12:06.594 Obrigado. NOTE Paragraph 00:12:06.858 --> 00:12:09.940 (Aplausos)