1 00:00:01,734 --> 00:00:04,270 Ljudi, imamo problem. 2 00:00:04,294 --> 00:00:05,392 (Smijeh) 3 00:00:05,416 --> 00:00:08,210 Razvoj usporava, i to je bitno. 4 00:00:09,136 --> 00:00:11,292 Naša globalna ekonomija prestaje rasti. 5 00:00:12,018 --> 00:00:13,417 I to nije novost. 6 00:00:13,441 --> 00:00:16,752 Razvoj zapravo opada zadnjih 50 godina. 7 00:00:17,213 --> 00:00:19,753 Ako nastavimo ovako, moramo naučiti 8 00:00:19,777 --> 00:00:23,502 kako živjeti u svijetu bez razvoja tijekom sljedećeg desetljeća. 9 00:00:24,249 --> 00:00:27,726 Ovo je zastrašujuće jer, kada ekonomija ne raste, 10 00:00:27,750 --> 00:00:29,710 naša djeca nemaju bolji život. 11 00:00:30,535 --> 00:00:33,948 Još je strašnije to što, ukoliko kolač ne raste, 12 00:00:33,972 --> 00:00:35,528 svatko od nas dobija manji komad 13 00:00:35,552 --> 00:00:37,667 Tada smo se spremni boriti za veći. 14 00:00:38,070 --> 00:00:41,210 To uzrokuje napetosti i ozbiljne sukobe. 15 00:00:41,585 --> 00:00:43,523 Rast je jako bitan. 16 00:00:45,350 --> 00:00:47,638 Ako pogledamo povijest rasta, 17 00:00:47,662 --> 00:00:50,174 razdoblja velikog rasta su uvijek bila potaknuta 18 00:00:50,198 --> 00:00:52,223 velikim proizvodnim revolucijama. 19 00:00:52,818 --> 00:00:55,724 Dogodilo se tri puta, svakih 50-60 godina. 20 00:00:56,419 --> 00:01:00,443 Parni stroj sredinom 19. stoljeća, 21 00:01:00,467 --> 00:01:04,228 model masovne proizvodnje početkom 20. stoljeća -- 22 00:01:04,252 --> 00:01:05,571 hvala, gospodine Ford, 23 00:01:06,384 --> 00:01:09,368 I prvi automatizacijski val u 1970-ima. 24 00:01:10,157 --> 00:01:12,353 Zašto su ove revolucije u proizvodnji 25 00:01:12,377 --> 00:01:14,602 uzrokovale ogroman rast naših ekonomija? 26 00:01:15,677 --> 00:01:18,791 Zato što su ubacile ogromno poboljšanje proizvodnosti. 27 00:01:19,591 --> 00:01:20,741 Prilično je jednostavno: 28 00:01:21,080 --> 00:01:24,315 da bi došlo do rasta, mora se više proizvoditi, 29 00:01:24,339 --> 00:01:26,307 dodavati više u ekonomiju. 30 00:01:27,241 --> 00:01:32,853 To znači ili više rada ili više kapitala ili više proizvodnosti. 31 00:01:32,877 --> 00:01:35,892 Svaki puta, proizvodnost je bila poluga rasta. 32 00:01:37,744 --> 00:01:40,487 Ja sam ovdje danas da vam kažem 33 00:01:40,511 --> 00:01:44,221 da smo na rubu još jedne velike promjene, 34 00:01:44,245 --> 00:01:47,707 koja, za čudo, 35 00:01:47,731 --> 00:01:50,401 opet dolazi iz proizvodnje. 36 00:01:51,394 --> 00:01:54,502 Ona će nas izvesti iz krize rasta 37 00:01:54,526 --> 00:01:58,370 i radikalno promijeniti način na koji je globalizacija oblikovana. 38 00:01:58,394 --> 00:01:59,635 tijekom zadnjeg desetljeća. 39 00:01:59,935 --> 00:02:05,206 Ovdje sam da vam ispričam o zapanjujućoj četvrtoj proizvodnoj revoluciji 40 00:02:05,230 --> 00:02:06,642 koja je u tijeku. 41 00:02:07,213 --> 00:02:09,674 Nije da smo završili sa proizvodnjom 42 00:02:09,698 --> 00:02:10,987 od zadnje revolucije. 43 00:02:11,011 --> 00:02:13,426 Zapravo, već smo imali neke jadne pokušaje 44 00:02:13,450 --> 00:02:15,051 da ju oživimo. 45 00:02:15,075 --> 00:02:18,052 Ali niti jedan nije bio veliki remont 46 00:02:18,076 --> 00:02:19,965 potreban da bi opet rasli. 47 00:02:20,384 --> 00:02:24,978 Npr., pokušali smo ih premjestiti offshore 48 00:02:25,002 --> 00:02:28,025 kako bi smanjili troškove i iskoristili jeftini rad 49 00:02:29,048 --> 00:02:32,631 Ne samo da ovo nije dovelo do proizvodnosti. 50 00:02:32,655 --> 00:02:35,127 već je samo kratkoročno uštedjelo novac, 51 00:02:35,151 --> 00:02:37,690 jer jeftini rad nije ostao jeftinim za dugo. 52 00:02:38,455 --> 00:02:42,377 Nakon toga, pokušali smo sa većim tvornicama 53 00:02:42,401 --> 00:02:44,290 I specijalizacijom proizvoda. 54 00:02:45,318 --> 00:02:48,631 Ideja je bila da možemo dobiti puno jedne vrste prozvoda 55 00:02:48,655 --> 00:02:51,037 i imati zalihu za prodati sa potražnjom. 56 00:02:52,022 --> 00:02:54,601 To je pomoglo proizvodnosti, neko vrijeme. 57 00:02:54,625 --> 00:02:58,546 Ali je uvelo puno rigidnosti u opskrbni lanac. 58 00:02:59,432 --> 00:03:00,828 Uznimo modnu maloprodaju kao primjer. 59 00:03:01,232 --> 00:03:03,350 Tradicionalne tvrtke koje se bave odjećom 60 00:03:03,374 --> 00:03:08,021 su izgradile offshore, globalne, rigidne lance opskrbe. 61 00:03:08,787 --> 00:03:11,538 Kada su tvrtke brze mode, poput Zare 62 00:03:11,562 --> 00:03:14,073 počele nadomjestati svoje zalihe brže 63 00:03:14,097 --> 00:03:17,776 od dvije kolekcije u godini do jedne u mjesecu, 64 00:03:17,800 --> 00:03:20,344 nitko nije mogao držati taj tempo. 65 00:03:20,368 --> 00:03:23,078 Većina njih danas su u velikim problemima. 66 00:03:24,008 --> 00:03:27,212 No, unatoč svim nedostatcima, 67 00:03:27,236 --> 00:03:29,181 to su tvornice kakve znamo danas. 68 00:03:29,539 --> 00:03:31,157 Kada se otvore vrata, 69 00:03:31,181 --> 00:03:34,087 izgledaju isto kao prije 50 godina. 70 00:03:34,396 --> 00:03:39,435 Samo smo promijenili položaj, veličinu i način poslovanja. 71 00:03:40,273 --> 00:03:42,617 Možete li navesti još nešto što izgleda isto 72 00:03:42,641 --> 00:03:44,196 kao i prije 50 godina? 73 00:03:44,220 --> 00:03:45,375 To je suludo. 74 00:03:45,836 --> 00:03:48,868 Prilagodili smo model koliko smo mogli, 75 00:03:48,892 --> 00:03:51,890 ali sada smo došli do granice. 76 00:03:53,032 --> 00:03:57,869 Nakon svih propalih pokušaja popravka proizvodnog modela, 77 00:03:57,893 --> 00:04:00,698 misilili smo da će razvoj doći od negdje drugdje. 78 00:04:00,722 --> 00:04:02,762 Okrenuli smo se tehnološkom području -- 79 00:04:02,786 --> 00:04:05,154 tamo je bilo poprilično puno inovacija. 80 00:04:05,178 --> 00:04:06,973 Samo da imenujem jednu: internet. 81 00:04:07,906 --> 00:04:09,711 Nadali smo se da će dovesta do rasta. 82 00:04:09,735 --> 00:04:12,227 I stvarno, promijenio nam je živote. 83 00:04:12,251 --> 00:04:16,696 Napravio je velike valove u medijima, usluzi, zabavi 84 00:04:17,081 --> 00:04:19,157 Ali nije napravio puno za proizvodnost. 85 00:04:20,011 --> 00:04:24,307 Zapravo, iznenađujuće je da proizvodnost pada 86 00:04:24,331 --> 00:04:26,860 unatoč svim ovim inovacijskim naporima. 87 00:04:27,523 --> 00:04:31,281 Zamislite, pregledavanje Facebooka na poslu, 88 00:04:31,305 --> 00:04:35,109 gledanje Youtube videa nas je napravilo manje produktivnim. 89 00:04:35,133 --> 00:04:36,284 Čudno. 90 00:04:36,308 --> 00:04:37,892 (Smijeh) 91 00:04:37,916 --> 00:04:39,697 Ovo je zašto nema rasta. 92 00:04:40,580 --> 00:04:43,856 Nismo uspjeli obnoviti prostor proizvodnje, 93 00:04:43,880 --> 00:04:47,830 i velike tehnološke inovacije su se odigrale mimo njega. 94 00:04:49,184 --> 00:04:51,458 Ali što ako možemo ujediniti te sile? 95 00:04:51,927 --> 00:04:56,795 Što ako se postojeća proizvodnja i velika tehnološka inovacija 96 00:04:56,819 --> 00:05:01,382 spoje kako bi stvorile novu proizvodnju? 97 00:05:01,406 --> 00:05:02,664 Pogodak! 98 00:05:02,688 --> 00:05:05,171 Ovo je četvrta revolucija u proizvodnji 99 00:05:05,195 --> 00:05:06,859 i događa se sada. 100 00:05:07,355 --> 00:05:10,621 Značajne tehnologije ulaze u proizvodni prostor, 101 00:05:10,645 --> 00:05:11,795 i to naveliko. 102 00:05:12,316 --> 00:05:15,412 To će unaprijediti industrijsku proizvodnost za više od trećine 103 00:05:16,217 --> 00:05:19,943 Ovo je značajno, i dovesti će do rasta. 104 00:05:21,286 --> 00:05:23,092 Dopustite da vam spomenem nekoliko. 105 00:05:24,091 --> 00:05:26,990 Jeste li se već susreli sa naprednim robotima u proizvodnji? 106 00:05:27,583 --> 00:05:29,678 Veliki su kao ljudi, 107 00:05:29,702 --> 00:05:31,723 zapravo surađuju sa njma. 108 00:05:31,747 --> 00:05:33,326 mogu se programirati 109 00:05:33,350 --> 00:05:36,262 kako bi izveli složene zadatke koje se ne ponavljaju. 110 00:05:37,628 --> 00:05:42,566 U današnjim tvornicama, samo 8% zadataka je automatizirano. 111 00:05:42,590 --> 00:05:45,855 Manje složeni i oni koji se više ponavljaju. 112 00:05:46,551 --> 00:05:49,428 To će biti 25% za 10 godina. 113 00:05:49,452 --> 00:05:52,265 Znači, do 2025., 114 00:05:52,289 --> 00:05:54,853 napredni roboti će nadopunjavati radnike 115 00:05:54,877 --> 00:05:57,720 da bi, zajedno, bili 20% produktivniji, 116 00:05:57,744 --> 00:05:59,745 da bi imali 20% veći proizvodni output, 117 00:05:59,769 --> 00:06:01,886 da bi postigli 20-postotni dodatni rast. 118 00:06:03,118 --> 00:06:06,042 Ovo nije neka zamišljena ideja iz budućnosti. 119 00:06:06,425 --> 00:06:09,002 Ti roboti rade za nas upravo sada. 120 00:06:09,993 --> 00:06:15,539 Prošle godine u SAD-u, pomogli su Amazonu da pripremi i pošalje sve proizvode 121 00:06:15,563 --> 00:06:17,657 za Cyber Monday, 122 00:06:17,681 --> 00:06:19,703 godišnji vrhunac online prodaje. 123 00:06:20,401 --> 00:06:22,025 Prošle godine u SAD-u 124 00:06:22,049 --> 00:06:27,947 to je bio najveći dan u godini i povijesti za online kupovinu 125 00:06:28,626 --> 00:06:32,252 Potrošači su potrošili 3 milijarde dolara na elektroniku. 126 00:06:32,276 --> 00:06:34,791 To je stvarni ekonomski rast. 127 00:06:35,502 --> 00:06:39,550 A tu je i aditivna proizvodnja, 3D printanje. 128 00:06:39,574 --> 00:06:43,582 3D printanje je već unaprijedilo proizvodnju plastike. 129 00:06:43,606 --> 00:06:46,590 A sada to isto radi sa metalom. 130 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 To nisu zanemarive industrije. 131 00:06:48,875 --> 00:06:51,891 Plastika i metal predstavljaju 25 posto 132 00:06:51,915 --> 00:06:53,915 svjetskog procesa proizvodnje. 133 00:06:54,717 --> 00:06:56,266 Uzmimo primjer iz života. 134 00:06:57,005 --> 00:06:59,943 Unutar zračne industrije, 135 00:06:59,967 --> 00:07:04,460 mlaznice za gorivo su među složenijim dijelovima za proizvesti 136 00:07:04,484 --> 00:07:05,782 iz jednog razloga: 137 00:07:05,806 --> 00:07:08,995 sastoje se od dvadeset različitih dijelova 138 00:07:09,019 --> 00:07:11,830 koji se moraju odvojeno proizvesti 139 00:07:11,854 --> 00:07:14,479 a onda pomno sastaviti. 140 00:07:15,301 --> 00:07:18,427 Zračne kompanije sada koriste 3D printanje 141 00:07:18,451 --> 00:07:21,515 pomoću kojega mogu tih 20 različitih dijelova 142 00:07:21,539 --> 00:07:22,849 zamijeniti za samo jedan. 143 00:07:23,368 --> 00:07:24,518 Rezultati? 144 00:07:24,909 --> 00:07:27,245 Produktivnost je viša za 40 posto. 145 00:07:27,269 --> 00:07:30,536 40 posto više outputa, 40 posto viša stopa rasta 146 00:07:30,560 --> 00:07:32,105 za ovu industriju. 147 00:07:33,283 --> 00:07:39,433 Ali, najuzbudljiviji dio ove nove proizvodne revolucije 148 00:07:39,457 --> 00:07:41,862 leži izvan same proizvodnosti. 149 00:07:42,692 --> 00:07:46,263 Riječ je o proizvodnji boljih, pametnijih proizvoda. 150 00:07:46,287 --> 00:07:48,701 Riječ je o mogućnosti prilagodbe. 151 00:07:49,099 --> 00:07:53,834 Zamislite svijet u kojem možete kupiti proizvod kakkvog baš želite 152 00:07:53,858 --> 00:07:56,068 sa funkcionalnostima koje vam trebaju, 153 00:07:56,092 --> 00:07:58,040 dizajnom kakvog želite 154 00:07:58,064 --> 00:07:59,650 sa istom cijenom i rokom 155 00:07:59,674 --> 00:08:01,556 koji ima proizvod koji je masovno proizveden. 156 00:08:01,580 --> 00:08:04,447 kao što je vaš auto, odjeća ili mobilni telefon. 157 00:08:05,113 --> 00:08:07,790 Nova revolucija u proizvodnji to čini mogućim. 158 00:08:08,577 --> 00:08:11,398 Napredni roboti mogu biti programirani 159 00:08:11,422 --> 00:08:14,541 kako bi izveli bilo koju konfiguraciju proizvoda 160 00:08:14,565 --> 00:08:17,212 bez čekanja na pripremu ili početak rada. 161 00:08:17,791 --> 00:08:23,651 3D printeri odmah proizvode svaki dizajn prilagođen korisniku. 162 00:08:23,675 --> 00:08:29,344 Sada možemo proizvesti jednu grupu proizvoda, vašeg proizvoda 163 00:08:29,368 --> 00:08:32,602 po istoj cijeni i unutar istog intervala kao grupu različitih. 164 00:08:33,629 --> 00:08:37,436 To je samo par primjera revolucije u proizvodnji koja je na djelu. 165 00:08:38,468 --> 00:08:42,555 Ne samo da će prozivodnja postati produktivnija, 166 00:08:42,579 --> 00:08:45,514 nego i fleksibilnija, 167 00:08:45,538 --> 00:08:50,069 a upravo to su elementi rasta koji su nedostajali. 168 00:08:51,106 --> 00:08:54,724 Ali postoje i značajnije posljedice. 169 00:08:54,748 --> 00:08:59,754 za sve nas, kada se proizvodnja vrati u centar pažnje 170 00:09:00,441 --> 00:09:03,925 to će stvoriti veliki makroekonomski pomak. 171 00:09:04,683 --> 00:09:09,120 Prvo, tvornice će biti premještene na domaća tržišta. 172 00:09:09,877 --> 00:09:12,120 U svijetu prilagođenosti korisniku 173 00:09:12,144 --> 00:09:14,745 blizina potrošača je novo pravilo. 174 00:09:15,722 --> 00:09:19,894 Nakon toga, naše tvornice će biti manje, agilne. 175 00:09:19,918 --> 00:09:23,027 Opseg više nije bitan, bitna je fleksibilnost. 176 00:09:23,802 --> 00:09:27,395 Raditi će na bazi izrađenog po mjeri multi proizvoda. 177 00:09:27,859 --> 00:09:30,067 Promjena će biti korjenita. 178 00:09:30,590 --> 00:09:34,105 Globalizacija će ući u novo doba. 179 00:09:35,145 --> 00:09:38,060 Istok prema Zapadu tijek trgovine 180 00:09:38,084 --> 00:09:40,765 biti će zamijenjen regionalnim tijekom trgovine. 181 00:09:40,789 --> 00:09:43,094 Istok za Istok, Zapad za Zapad. 182 00:09:43,687 --> 00:09:44,927 Kada malo razmislite, 183 00:09:45,884 --> 00:09:48,294 stari model je sulud. 184 00:09:49,065 --> 00:09:52,816 Gomilanje zaliha, izrada proizvoda koji putuju preko cijelog svijeta 185 00:09:52,840 --> 00:09:54,719 prije nego dosegnu krajnjeg korisnika 186 00:09:54,743 --> 00:09:58,983 U novom modelu, proizvodnja odmah pored potrošačkog tržišta 187 00:09:59,007 --> 00:10:03,452 biti će puno čišća, puno bolja za naš okoliš. 188 00:10:04,678 --> 00:10:08,463 U zrelim ekonomijama, proizvodnja će se vratiti kući, 189 00:10:08,487 --> 00:10:10,563 stvarajući nova zaposlenja, 190 00:10:10,587 --> 00:10:12,954 više proizvodnosti i više rasta. 191 00:10:13,930 --> 00:10:15,422 Dobre vijesti, zar ne? 192 00:10:16,541 --> 00:10:18,346 Ali ima jedna kvaka sa rastom - - 193 00:10:18,370 --> 00:10:20,025 ne dolazi sam po sebi. 194 00:10:20,328 --> 00:10:22,455 Zrele ekonomije ga moraju dosegnuti. 195 00:10:23,196 --> 00:10:26,102 Morati ćemo znatno preškolovati svoju radnu snagu. 196 00:10:26,547 --> 00:10:29,207 U većini zemalja, kao u mojoj zemlji, Francuskoj, 197 00:10:29,231 --> 00:10:32,333 rekli smo svojoj djeci da proizvodnja nema budućnosti. 198 00:10:32,357 --> 00:10:34,334 Da je to nešto što se događa daleko. 199 00:10:34,358 --> 00:10:36,156 Sada to moramo ispraviti 200 00:10:36,180 --> 00:10:38,576 i opet podučavati proizvodnju na sveučilištima. 201 00:10:39,203 --> 00:10:42,688 Samo će zemlje koje se hrabro preoblikuju 202 00:10:42,712 --> 00:10:44,734 moći uhvatiti ovaj rast. 203 00:10:46,640 --> 00:10:49,507 To je ujedno i šansa za nerazvijene zemlje. 204 00:10:50,461 --> 00:10:54,094 Naravno da Kina i druge ekonomije u nastajanju 205 00:10:54,118 --> 00:10:56,218 više neće biti tvornicom svijeta. 206 00:10:57,545 --> 00:11:02,163 Dugoročno, to nije bio održiv model, 207 00:11:02,187 --> 00:11:04,585 kako te zemlje postaju sve bogatije. 208 00:11:05,779 --> 00:11:10,803 Prošle godine, bilo je skoro jednako skupo proizvoditi u Brazilu 209 00:11:10,827 --> 00:11:12,170 kao u Francuskoj. 210 00:11:14,184 --> 00:11:19,941 Do 2018, troškovi proizvodnje u Kini bit će jednaki onima u SAD-u. 211 00:11:21,350 --> 00:11:23,601 Nova revolucija proizvodnje 212 00:11:23,625 --> 00:11:28,405 će ubrzati prijelaz tih ekonomija u nastajanju 213 00:11:28,429 --> 00:11:31,651 prema modelu domaće potrošnje. 214 00:11:31,675 --> 00:11:32,852 I to je dobro, 215 00:11:32,876 --> 00:11:35,233 jer će stvoriti rast. 216 00:11:35,915 --> 00:11:37,519 U sljedećih pet godina, 217 00:11:37,543 --> 00:11:42,847 sljedećih milijarda potrošača u Kini će ubrizgati više rasta u naše ekonomije 218 00:11:42,871 --> 00:11:45,285 nego top 5 euro-tržišta zajedno. 219 00:11:47,944 --> 00:11:52,233 Četvrta proizvodna revolucija je prilika za sve nas. 220 00:11:53,046 --> 00:11:55,000 Ako to odigramo kako treba, 221 00:11:55,024 --> 00:11:58,414 vidjeti ćemo održiv rast u svim našim ekonomijama. 222 00:11:58,969 --> 00:12:02,634 To znači više blagostanja, razdijeljenog među nama 223 00:12:02,658 --> 00:12:05,165 i bolju budućnost za našu djecu. 224 00:12:05,189 --> 00:12:06,340 Hvala. 225 00:12:06,374 --> 00:12:13,731 (Pljesak)