1 00:00:00,872 --> 00:00:02,416 我想先从 2 00:00:02,416 --> 00:00:05,140 佩斯利蜗牛案说起 3 00:00:05,140 --> 00:00:08,355 1928年8月26日晚上 4 00:00:08,355 --> 00:00:10,729 梅·多诺霍乘火车从格拉斯哥 5 00:00:10,729 --> 00:00:13,260 前往向东七英里外的小镇佩斯利 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,573 在镇上的一家叫Wellmeadow 的咖啡馆里 7 00:00:15,573 --> 00:00:18,699 她喝了一杯雪顶苏格兰 8 00:00:18,699 --> 00:00:20,546 这是一种混合了冰淇淋和姜汁啤酒的饮料 9 00:00:20,546 --> 00:00:22,501 是她朋友给她点的 10 00:00:22,501 --> 00:00:24,902 姜汁啤酒的酒瓶是棕色的 ,且不透明 11 00:00:24,902 --> 00:00:28,765 上面有“D. 斯蒂文森, 格林巷,佩斯利"的标签 12 00:00:28,765 --> 00:00:30,841 她喝了一些混合冰激凌饮, 13 00:00:30,841 --> 00:00:32,675 但当她把剩下的姜汁酒倒到 14 00:00:32,675 --> 00:00:34,071 玻璃杯里时 15 00:00:34,071 --> 00:00:36,524 一只腐烂了的蜗牛 16 00:00:36,524 --> 00:00:39,106 从杯子里浮了上来 17 00:00:39,106 --> 00:00:40,650 三天之后 她住进了 18 00:00:40,650 --> 00:00:42,156 格拉斯哥皇家医院 19 00:00:42,156 --> 00:00:44,214 被确诊为严重肠胃炎 20 00:00:44,214 --> 00:00:46,167 并伴有休克 21 00:00:46,167 --> 00:00:49,435 之后发生在 多诺霍和斯蒂文森公司之间的官司 22 00:00:49,435 --> 00:00:52,080 开创了一个重要的法律先例: 23 00:00:52,080 --> 00:00:53,811 姜汁啤酒的生产商斯蒂文森 24 00:00:53,811 --> 00:00:56,588 对梅·多诺霍女士负有 25 00:00:56,588 --> 00:00:58,036 明确的责任 26 00:00:58,036 --> 00:01:00,138 即便他们之间没有签订合约 27 00:01:00,138 --> 00:01:02,955 甚至连这杯饮料都不是她自己买的 28 00:01:02,955 --> 00:01:05,974 一位法官 阿特金爵士解释道: 29 00:01:05,974 --> 00:01:08,884 人们应该尽力避免 30 00:01:08,884 --> 00:01:10,952 那些可以合理地预知 31 00:01:10,952 --> 00:01:14,180 会伤害到邻居的行为或疏忽 32 00:01:14,180 --> 00:01:16,523 的确, 我们无法想象, 如果没有慎独义务 33 00:01:16,523 --> 00:01:18,269 在斯蒂文森公司倒闭之前 34 00:01:18,269 --> 00:01:21,993 还会有多少人得忍受肠胃炎的侵扰 35 00:01:21,993 --> 00:01:24,374 请记住佩斯利蜗牛案 36 00:01:24,374 --> 00:01:26,843 因为此案包含了一条重要的原则 37 00:01:26,843 --> 00:01:29,954 去年 一个无党派的慈善组织 伦敦汉萨德学会(Hansard Society) 38 00:01:29,954 --> 00:01:32,007 为了加强议会民主 39 00:01:32,007 --> 00:01:35,244 鼓励公众更广泛的参与政治 40 00:01:35,244 --> 00:01:37,831 他们在出版年度政治参与度审计年报时 41 00:01:37,831 --> 00:01:40,704 增加了一个专门讨论 42 00:01:40,704 --> 00:01:43,827 政治和媒体的章节 43 00:01:43,827 --> 00:01:46,202 以下是这次调查中 44 00:01:46,202 --> 00:01:48,210 一些令人沮丧的观察结果 45 00:01:48,210 --> 00:01:50,375 小报并没有的提高 46 00:01:50,375 --> 00:01:53,208 读者们的政治公民权的迹象 47 00:01:53,208 --> 00:01:54,781 他们甚至和那些 48 00:01:54,781 --> 00:01:58,007 从不看报的人没什么两样 49 00:01:58,007 --> 00:02:00,999 只读小报的人 50 00:02:00,999 --> 00:02:02,850 持有负面政治观点的可能性 51 00:02:02,850 --> 00:02:05,425 是不读报纸的人的两倍 52 00:02:05,425 --> 00:02:07,418 他们不仅仅在政治生活中不作为 53 00:02:07,418 --> 00:02:09,866 还通过媒体的报道来 54 00:02:09,866 --> 00:02:11,828 强化他们负面的政治观点 55 00:02:11,828 --> 00:02:14,931 从而对民主和 他们自身在民主中所扮演的角色 56 00:02:14,931 --> 00:02:18,266 产生一种宿命论和愤世嫉俗的态度 57 00:02:18,266 --> 00:02:20,426 很少有人会怀疑 这些报道得出这样的结论: 58 00:02:20,426 --> 00:02:23,616 在这个方面,出版方 ,尤其是这些小报 59 00:02:23,616 --> 00:02:25,955 明显地没有起到它们 60 00:02:25,955 --> 00:02:28,591 在民主中所扮演角色的重要性 61 00:02:28,591 --> 00:02:30,650 我想这个房间里应该没有人会严肃地 62 00:02:30,650 --> 00:02:32,097 质疑这个观点 63 00:02:32,097 --> 00:02:34,713 但如果汉萨德学会没有错, 通常如此 64 00:02:34,713 --> 00:02:36,689 那我们就遇到一个非常棘手的问题 65 00:02:36,689 --> 00:02:39,324 一个我在接下来的十分钟想要 66 00:02:39,324 --> 00:02:41,353 探讨的问题 67 00:02:41,353 --> 00:02:43,036 自从佩里斯蜗牛事件以来 68 00:02:43,036 --> 00:02:45,500 尤其是在过去十年间 69 00:02:45,500 --> 00:02:47,419 关于慎独义务的概念 70 00:02:47,419 --> 00:02:50,069 产生了非常多的观点 71 00:02:50,069 --> 00:02:52,800 它和公民社会中的很多方面息息相关。 72 00:02:52,800 --> 00:02:54,561 通常,当一个个体 73 00:02:54,561 --> 00:02:57,295 或一群个体从事一项 74 00:02:57,295 --> 00:02:59,825 对他人可能造成伤害的活动 75 00:02:59,825 --> 00:03:02,539 无论是身体、精神还是经济上 这就牵涉到慎独义务 76 00:03:02,539 --> 00:03:05,010 这主要体现在比较明显的方面 77 00:03:05,010 --> 00:03:08,052 如我们对儿童和青少年 78 00:03:08,052 --> 00:03:10,778 对服务行业员以及老人和弱者的同情和理解 79 00:03:10,778 --> 00:03:14,661 它很少会企及 80 00:03:14,661 --> 00:03:19,221 关于政府现有体系的脆弱性 这一命题的重要性, 81 00:03:19,221 --> 00:03:22,730 而诚实、准确和公平的概念 82 00:03:22,730 --> 00:03:24,874 是建立和植入 83 00:03:24,874 --> 00:03:26,603 一种(公众)知情并 84 00:03:26,603 --> 00:03:29,360 积极参预民主的基础。 85 00:03:29,360 --> 00:03:30,781 你越仔细思考 86 00:03:30,781 --> 00:03:32,612 就会越觉得奇怪 87 00:03:32,612 --> 00:03:34,074 几年以前 我很荣幸 88 00:03:34,074 --> 00:03:35,828 在英格兰的东北部开了 89 00:03:35,828 --> 00:03:37,399 一所新学校 90 00:03:37,399 --> 00:03:40,938 学校学生们把它重新命名为360学院 91 00:03:40,938 --> 00:03:42,790 在我穿过让人印象深刻 92 00:03:42,790 --> 00:03:44,165 有着玻璃外观的门廊 93 00:03:44,165 --> 00:03:45,983 在我的前方的墙上 94 00:03:45,983 --> 00:03:47,531 以金色字体装饰着 95 00:03:47,531 --> 00:03:50,632 马可奥利斯伍斯(Marcus Aurelius)的名言: 96 00:03:50,632 --> 00:03:53,487 不对的,就不要说出来 97 00:03:53,487 --> 00:03:56,570 不正确的 ,就不要去做 98 00:03:56,570 --> 00:03:58,558 校长注意到我在盯着这行字看 99 00:03:58,558 --> 00:04:01,350 告诉我说 这是我们的校训 100 00:04:01,350 --> 00:04:03,077 回伦敦的火车上 101 00:04:03,077 --> 00:04:04,931 这句话在我脑海里一直挥之不去 102 00:04:04,931 --> 00:04:07,490 我一直想 ,难道我们真的需要 103 00:04:07,490 --> 00:04:09,701 2000多年才能总结出 104 00:04:09,701 --> 00:04:11,566 这一简单的主张 105 00:04:11,566 --> 00:04:14,518 作为我们对彼此的最低期望? 106 00:04:14,518 --> 00:04:17,126 难道现在不是我们该发展 107 00:04:17,126 --> 00:04:18,795 慎独义务这种观念 108 00:04:18,795 --> 00:04:21,221 并把它延伸成一种我们曾拥有 109 00:04:21,221 --> 00:04:24,485 但日渐消亡的民主价值? 110 00:04:24,485 --> 00:04:26,342 毕竟,在 111 00:04:26,342 --> 00:04:27,932 很多行业都缺失的慎独义务 112 00:04:27,932 --> 00:04:30,435 可以全部归咎于失职 113 00:04:30,435 --> 00:04:33,542 那就是上面的案例。 我们是否能够真的认同 114 00:04:33,542 --> 00:04:35,843 我们实际上忽视了 115 00:04:35,843 --> 00:04:38,634 尊重我们自身社会的健康 116 00:04:38,634 --> 00:04:41,369 以及所有支撑它们的价值? 117 00:04:41,369 --> 00:04:44,364 谁能实事求是,有凭有据地指出, 118 00:04:44,364 --> 00:04:47,620 汉萨德学会极力谴责的媒体 119 00:04:47,620 --> 00:04:50,907 已经采取了足够的小心来避免 120 00:04:50,907 --> 00:04:54,349 那些可以显而易见地 121 00:04:54,349 --> 00:04:56,450 可能逐渐蚕食或侵害 122 00:04:56,450 --> 00:04:59,284 我们与生俱来的脆弱民主的建立 123 00:04:59,284 --> 00:05:01,305 现在可能有些人会反驳 124 00:05:01,305 --> 00:05:03,078 这很容易变成 125 00:05:03,078 --> 00:05:05,085 检查制度或自我检查, 126 00:05:05,085 --> 00:05:07,041 但是我不同意。 127 00:05:07,041 --> 00:05:09,100 通过普世道德和社会责任 128 00:05:09,100 --> 00:05:11,200 来平衡言论自由 129 00:05:11,200 --> 00:05:14,407 是可能的 130 00:05:14,407 --> 00:05:16,258 我来解释一下为什么 131 00:05:16,258 --> 00:05:19,161 举自己作为电影导演的例子 132 00:05:19,161 --> 00:05:20,968 在职业生涯中 我从未认同 133 00:05:20,968 --> 00:05:22,595 导演应该把工作 134 00:05:22,595 --> 00:05:25,645 置于一种高尚价值观 135 00:05:25,645 --> 00:05:27,595 之外或之上 136 00:05:27,595 --> 00:05:30,944 无论是对自己的还是家庭 137 00:05:30,944 --> 00:05:34,535 以及我们所处在的未来社会 138 00:05:34,535 --> 00:05:35,859 我想延伸一下 139 00:05:35,859 --> 00:05:39,153 一个负责的导演不应贬低自己的工作 140 00:05:39,153 --> 00:05:41,197 使其比他们自己期望栖居的世界 141 00:05:41,197 --> 00:05:44,637 要低的地步 142 00:05:44,637 --> 00:05:48,023 我认为电影工作者 记者 甚至博客作者 143 00:05:48,023 --> 00:05:50,547 都应该直面社会期待 144 00:05:50,547 --> 00:05:54,302 这种期待同媒体固有的力量相连 145 00:05:54,302 --> 00:05:57,676 同他们的职业技能相连 146 00:05:57,676 --> 00:06:00,563 很明显 这并不是规定的义务 147 00:06:00,563 --> 00:06:03,045 但对于有才华的导演和负责的记者 148 00:06:03,045 --> 00:06:06,854 或博客作家,能打动我的是他们的非常自觉。 149 00:06:06,865 --> 00:06:09,464 我们应时刻谨记自己对 150 00:06:09,464 --> 00:06:12,355 个人自由以及它的朋友——创作自由的见解 151 00:06:12,355 --> 00:06:14,150 在西方思想史中 152 00:06:14,150 --> 00:06:16,412 不是久已有之的价值 153 00:06:16,412 --> 00:06:18,330 正因如此 它才会被贬低 154 00:06:18,330 --> 00:06:20,693 会被逐渐蚕食 155 00:06:20,693 --> 00:06:22,920 这种价值很容易被遗忘 156 00:06:22,920 --> 00:06:24,683 一旦遗忘, 一旦妥协 157 00:06:24,683 --> 00:06:28,000 就很难再追回。 158 00:06:28,000 --> 00:06:29,525 而它的第一道防线 159 00:06:29,525 --> 00:06:31,876 是我们自己的标准 160 00:06:31,876 --> 00:06:33,112 不是强加于我们的审查或立法, 161 00:06:35,584 --> 00:06:37,438 是我们自己的标准和正直。 162 00:06:37,438 --> 00:06:39,432 当我们同他人工作时 163 00:06:39,432 --> 00:06:40,980 的正直 164 00:06:40,980 --> 00:06:44,605 以及在参与社会活动时的标准 165 00:06:44,605 --> 00:06:46,075 我们的这些标准 166 00:06:46,075 --> 00:06:49,340 需要成为可持续发展的社会议程 167 00:06:49,340 --> 00:06:51,453 他们是集体责任的一部分 168 00:06:51,453 --> 00:06:53,583 艺术家和记者的责任 169 00:06:53,583 --> 00:06:55,957 按照世界的真实情况来处事 170 00:06:55,957 --> 00:06:58,406 并且反过来,必须同治理社会的原则 171 00:06:58,406 --> 00:07:00,824 相联系 172 00:07:00,824 --> 00:07:02,901 共同面对世界 173 00:07:02,901 --> 00:07:05,261 而且不会被 174 00:07:05,276 --> 00:07:07,853 不正当的理由所引诱。 175 00:07:07,853 --> 00:07:10,499 然而,这在过去的几年中 176 00:07:10,499 --> 00:07:12,567 这种责任在很大程度上 177 00:07:12,567 --> 00:07:14,601 越发明显地 178 00:07:14,601 --> 00:07:17,644 被媒体削弱。 179 00:07:17,644 --> 00:07:19,584 由此导致 180 00:07:19,584 --> 00:07:22,883 拮抗各方的过于简单化的政策 181 00:07:22,883 --> 00:07:25,268 和他们的请愿的巨大幻灭,这在西方世界尤为普遍 182 00:07:25,268 --> 00:07:26,657 老龄人群 183 00:07:26,657 --> 00:07:28,865 还有冷漠的 184 00:07:28,865 --> 00:07:30,763 被琐碎之事困扰的年轻人 185 00:07:30,763 --> 00:07:32,821 全都混杂在一起 ,还有其他 186 00:07:32,821 --> 00:07:33,113 类似的当代问题正在 187 00:07:33,113 --> 00:07:33,363 步步逼紧,让生活中不再 188 00:07:36,949 --> 00:07:40,523 拥有积极的讨论和政治参与。 189 00:07:40,523 --> 00:07:43,050 在此我强调积极。 190 00:07:43,050 --> 00:07:45,327 最热忱的自由主义者也许会认为 191 00:07:45,327 --> 00:07:48,321 多诺霍和斯蒂文森公司应该被抛出法庭 192 00:07:48,321 --> 00:07:50,439 并且如果他继续卖有蜗牛的姜汁啤酒 193 00:07:50,439 --> 00:07:53,856 公司会最终停业 194 00:07:53,856 --> 00:07:57,270 但是 ,我们中的大多数都认同 195 00:07:57,270 --> 00:08:00,348 州立法在加强慎独义务上应有的小角色。 196 00:08:00,348 --> 00:08:03,020 这里的关键词就是合理 197 00:08:03,020 --> 00:08:06,600 法官们需要自问, 他们是否采取合理的谨慎 198 00:08:06,600 --> 00:08:08,015 他们是否能合理预见 199 00:08:08,015 --> 00:08:10,213 自己决策带来的影响? 200 00:08:10,213 --> 00:08:13,195 那远非放大了州立法的权力 201 00:08:13,195 --> 00:08:16,720 而是小小的合理的常识性的试验 202 00:08:16,720 --> 00:08:19,379 我希望我们对媒体也一样。 203 00:08:19,379 --> 00:08:21,650 媒体毕竟为我们现在的民主话语 204 00:08:21,650 --> 00:08:24,967 设置了导向和内容 205 00:08:24,967 --> 00:08:27,687 为了发扬民主 206 00:08:27,687 --> 00:08:30,635 理性的人们需要花时间理解并讨论 207 00:08:30,635 --> 00:08:32,967 一些困难复杂的问题 208 00:08:32,967 --> 00:08:35,260 他们会在一种能够激发 209 00:08:35,260 --> 00:08:37,659 某种理解的氛围下讨论 210 00:08:37,659 --> 00:08:39,726 这种理解即便不能使他们达成一致 211 00:08:39,726 --> 00:08:42,093 也会有所进展 ,并有可行的折中办法 212 00:08:42,093 --> 00:08:44,450 政治关乎选择 213 00:08:44,450 --> 00:08:48,441 在选择之后 ,政治关乎优先 214 00:08:48,441 --> 00:08:50,979 是随时随地基于事实调节 215 00:08:50,979 --> 00:08:56,195 对优先偏好的冲突 216 00:08:56,195 --> 00:08:58,666 但如果事实已被扭曲, 217 00:08:58,666 --> 00:09:02,389 结果只能会给今后制造更多的冲突 218 00:09:02,389 --> 00:09:04,276 整个社会都会不可避免的 219 00:09:04,276 --> 00:09:06,492 疲惫不堪 220 00:09:06,492 --> 00:09:08,439 媒体需要做出决定 221 00:09:08,439 --> 00:09:11,613 他们的角色是加剧愤怒 222 00:09:11,613 --> 00:09:13,943 还是传播信息 223 00:09:13,943 --> 00:09:16,805 因为最终都归结于 224 00:09:16,805 --> 00:09:19,296 信任和领导力的结合 225 00:09:19,296 --> 00:09:21,873 50年前的这周 肯尼迪总统 226 00:09:21,873 --> 00:09:23,479 发表了两个划时代的演讲 227 00:09:23,479 --> 00:09:26,976 一个是关于裁军 另一个是关于公民权 228 00:09:26,976 --> 00:09:29,078 第一个演讲马上引出了 229 00:09:29,078 --> 00:09:30,659 禁止核试验条约 230 00:09:30,659 --> 00:09:33,724 第二引出了1964年民权法案 231 00:09:33,724 --> 00:09:37,310 二者都是巨大的飞跃 232 00:09:37,310 --> 00:09:39,715 完善健全的民主 233 00:09:39,715 --> 00:09:42,208 可以带来伟大的成就 234 00:09:42,208 --> 00:09:43,881 但得有一个前提 235 00:09:43,881 --> 00:09:47,192 我们需要相信那些做决策的人 236 00:09:47,192 --> 00:09:49,659 不是在为他们自己谋福利 237 00:09:49,659 --> 00:09:51,423 而是在为人民 238 00:09:51,423 --> 00:09:54,502 我们需要以事实为基础的选项 239 00:09:54,502 --> 00:09:55,741 明确的布局 240 00:09:55,741 --> 00:09:57,139 而不是几个 241 00:09:57,139 --> 00:09:59,236 潜在的操控的大公司 242 00:09:59,236 --> 00:10:01,603 各自追逐他们自己的小利益 243 00:10:01,603 --> 00:10:04,032 我们应该追逐准确没有偏见的信息 244 00:10:04,032 --> 00:10:06,408 来做出自己的判断 245 00:10:06,408 --> 00:10:08,302 如果我们想为自己的子孙后代 246 00:10:08,302 --> 00:10:10,613 提供一种合适的充实的生活 247 00:10:10,613 --> 00:10:13,730 我们需要尽最大可能 248 00:10:13,730 --> 00:10:15,442 履行慎独义务,为了充满活力的 249 00:10:15,442 --> 00:10:18,339 而且希望是一个持久的民主 250 00:10:18,339 --> 00:10:20,422 感谢聆听 251 00:10:20,422 --> 00:10:24,361 (掌声)