1 00:00:00,870 --> 00:00:02,422 Tôi muốn bắt đầu bằng câu chuyện 2 00:00:02,422 --> 00:00:05,132 về con ốc sên ở Paisley 3 00:00:05,142 --> 00:00:08,362 Vào buổi tối ngày 26/08/1928, 4 00:00:08,364 --> 00:00:10,725 May Donoghue đi tàu từ Glasgow đến thị trấn Paisley, 5 00:00:10,725 --> 00:00:13,250 cách thành phố 7 dặm về phía đông. 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,559 Ở quán cà phê Wellmeadow, 7 00:00:15,569 --> 00:00:18,689 cô dùng 1 cốc Scots với kem nổi. 8 00:00:18,697 --> 00:00:20,537 Món này gồm có kem và bia gừng. 9 00:00:20,550 --> 00:00:22,490 Một người bạn đã mua nó cho cô ấy 10 00:00:22,503 --> 00:00:24,898 Người ta mang đến chai bia gừng màu nâu đục 11 00:00:24,898 --> 00:00:28,748 mang nhãn "D. Stevenson, Glen Lane, Paisley 12 00:00:28,769 --> 00:00:30,839 Cô uống một ít kem nổi, 13 00:00:30,839 --> 00:00:32,680 nhưng khi đổ chỗ bia gừng còn lại 14 00:00:32,680 --> 00:00:35,241 vào cốc 15 00:00:35,241 --> 00:00:36,523 một con ốc đang phân hủy 16 00:00:36,523 --> 00:00:39,087 nổi lên trên bề mặt cốc bia. 17 00:00:39,107 --> 00:00:40,653 Ba ngày sau, cô được đưa vào 18 00:00:40,653 --> 00:00:42,159 Bệnh viện Hoàng gia Glasgow 19 00:00:42,159 --> 00:00:44,206 được chẩn đoán bị viêm dạ dày 20 00:00:44,206 --> 00:00:46,136 và bị sốc. 21 00:00:46,167 --> 00:00:49,427 Việc May Donoghue khởi kiện hãng Stevenson sau sự cố trên 22 00:00:49,441 --> 00:00:52,061 đã thiết lập một tiền lệ pháp lý rất quan trọng: 23 00:00:52,084 --> 00:00:53,794 Toà án phát quyết hãng bia gừng Stevenson 24 00:00:53,806 --> 00:00:56,536 phải chịu trách nhiệm chăm sóc 25 00:00:56,597 --> 00:00:58,039 đối với May Donoghue 26 00:00:58,039 --> 00:01:00,109 dù giữa họ không hề có hợp đồng ràng buộc nào, 27 00:01:00,139 --> 00:01:02,939 và thực tế May còn không phải là người mua đồ uống. 28 00:01:02,958 --> 00:01:05,888 Một trong các thẩm phán, Ngài Atkin, có nói rằng: 29 00:01:05,907 --> 00:01:08,857 Mọi người phải cẩn thận để tránh các hành vi hay thiết sót 30 00:01:08,875 --> 00:01:10,935 mà có thể nhìn thấy trước là 31 00:01:10,947 --> 00:01:14,167 sẽ gây hại cho những người xung quanh. 32 00:01:14,183 --> 00:01:16,463 Người ta lo rằng nếu không có nghĩa vụ quan tâm 33 00:01:16,522 --> 00:01:18,269 thì sẽ có bao nhiêu người có thể mắc 34 00:01:18,269 --> 00:01:21,993 bệnh viêm dạ dày ruột trước khi Stevenson ngừng kinh doanh. 35 00:01:21,993 --> 00:01:24,363 Bây giờ hãy bám vào câu chuyện ốc Paisley, 36 00:01:24,374 --> 00:01:27,584 bởi vì nó là một nền tảng quan trọng. 37 00:01:27,609 --> 00:01:30,099 Năm ngoái, Hansard Society, một tổ chức từ thiện phi đảng phái 38 00:01:30,104 --> 00:01:32,010 với nỗ lực tăng cường dân chủ nghị viện 39 00:01:32,010 --> 00:01:35,244 và khuyến khích công chúng quan tâm nhiều hơn đến chính trị 40 00:01:35,244 --> 00:01:37,824 đã công bố bản đánh giá hàng năm của họ 41 00:01:37,834 --> 00:01:40,687 về cam kết chính trị, cùng với một phần phụ lục 42 00:01:40,696 --> 00:01:43,786 về chính trị và các phương tiện truyền thông. 43 00:01:43,829 --> 00:01:46,200 Dưới đây là một vài kết quả khá thất vọng 44 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 từ cuộc khảo sát đó 45 00:01:48,211 --> 00:01:50,381 Báo lá cải dường như không thúc đẩy 46 00:01:50,383 --> 00:01:53,213 các quyền chính trị của độc giả của họ 47 00:01:53,213 --> 00:01:54,781 cũng như của những người 48 00:01:54,781 --> 00:01:57,999 không đọc bất kì tờ báo nào. 49 00:01:58,009 --> 00:02:01,008 Những người chỉ đọc báo lá cải có xu hướng đồng ý 50 00:02:01,008 --> 00:02:02,837 với quan điểm chính trị tiêu cực 51 00:02:02,837 --> 00:02:05,417 nhiều gấp 2 lần so với những người không đọc báo. 52 00:02:05,427 --> 00:02:07,397 Họ không chỉ ít quan tâm chính trị, 53 00:02:07,416 --> 00:02:09,866 mà còn đang sử dụng loại phương tiện truyền thông 54 00:02:09,870 --> 00:02:11,820 có xu hướng làm tăng những đánh giá tiêu cực về chính trị, 55 00:02:11,830 --> 00:02:14,934 qua đó góp phần tạo ra một thái độ buông xuôi và hoài nghi 56 00:02:14,934 --> 00:02:18,254 về nền dân chủ và vai trò của mình trong đó. 57 00:02:18,274 --> 00:02:20,434 Không có gì ngạc nhiên khi bản báo cáo kết luận rằng: 58 00:02:20,434 --> 00:02:23,623 báo chí, đặc biệt là các tờ báo lá cải 59 00:02:23,623 --> 00:02:25,956 dường như không thấy được tầm quan trọng 60 00:02:25,964 --> 00:02:28,594 của họ trong nền dân chủ của chúng ta. 61 00:02:28,594 --> 00:02:30,650 Giờ thì tôi ngờ rằng liệu có ai trong phòng này 62 00:02:30,650 --> 00:02:32,096 sẽ nghiêm túc thách thức quan điểm đó. 63 00:02:32,096 --> 00:02:34,696 Nhưng nếu Hansard đúng, và thường là như vậy, 64 00:02:34,723 --> 00:02:36,683 thì chúng ta có một vấn đề rất nghiêm trọng, 65 00:02:36,694 --> 00:02:39,316 và tôi sẽ dành 10 phút tiếp theo 66 00:02:39,316 --> 00:02:41,346 tập trung vào vấn đề đó. 67 00:02:41,353 --> 00:02:43,040 Kể từ vụ Ốc sên ở Paisley, 68 00:02:43,040 --> 00:02:45,497 và đặc biệt là trong thập kỷ vừa qua, 69 00:02:45,497 --> 00:02:47,416 khái niệm về nghĩa vụ quan tâm 70 00:02:47,416 --> 00:02:49,275 đã được phát triển thêm nhiều 71 00:02:49,275 --> 00:02:51,824 vì nó liên quan đến một số khía cạnh của xã hội dân sự. 72 00:02:51,824 --> 00:02:54,544 Nhìn chung, nghĩa vụ quan tâm phát sinh khi 73 00:02:54,560 --> 00:02:57,301 hành động của một cá nhân hoặc một nhóm 74 00:02:57,301 --> 00:02:59,821 có khả năng gây ra thiệt hại cho người khác, 75 00:02:59,828 --> 00:03:02,526 về thể chất, tinh thần hay kinh tế. 76 00:03:02,536 --> 00:03:05,009 Nghĩa vụ này chủ yếu tập trung vào một vài lĩnh vực như: 77 00:03:05,009 --> 00:03:08,045 sự đồng cảm của chúng ta với trẻ em và thanh thiếu niên, 78 00:03:08,045 --> 00:03:10,775 với nhân viên phục vụ, với người già và người ốm yếu. 79 00:03:10,775 --> 00:03:14,972 Chúng ta hiếm khi tranh luận về những vấn đề quan trọng không kém 80 00:03:14,972 --> 00:03:19,194 xung quanh sự yếu kém của chính phủ hiện tại 81 00:03:19,223 --> 00:03:22,732 tới những quan điểm mà sự trung thực, chính xác và khách quan 82 00:03:22,732 --> 00:03:24,866 là nền tảng cơ bản trong quá trình xây dựng 83 00:03:24,866 --> 00:03:26,595 và áp dụng rộng rãi 84 00:03:26,595 --> 00:03:29,359 vào những vấn đề liên quan tới dân chủ. 85 00:03:29,359 --> 00:03:30,759 Và càng nghĩ nhiều về nó, 86 00:03:30,775 --> 00:03:32,606 bạn càng thấy kì lạ hơn. 87 00:03:32,606 --> 00:03:34,071 Vài năm trước, tôi đã có vinh dự 88 00:03:34,071 --> 00:03:35,781 tham gia khánh thành một trường học mới 89 00:03:35,826 --> 00:03:37,398 ở đông bắc nước Anh 90 00:03:37,398 --> 00:03:40,928 Nó đã được các học sinh đổi tên thành Học viện 360. 91 00:03:40,939 --> 00:03:42,792 Khi tôi bước qua cái cổng trường phủ kín cỏ 92 00:03:42,792 --> 00:03:44,165 rất ấn tượng của học viện. 93 00:03:44,165 --> 00:03:45,983 Trên bức tường trước mặt tôi 94 00:03:45,983 --> 00:03:47,530 là dòng chữ sáng lóa 95 00:03:47,530 --> 00:03:50,610 trích dẫn lới dạy nổi tiếng của Marcus Aurelius: 96 00:03:50,625 --> 00:03:53,485 Đừng nói những điều không đúng sự thật, 97 00:03:53,485 --> 00:03:56,555 đừng làm những điều không hợp lẽ phải. 98 00:03:56,565 --> 00:03:59,022 Thấy tôi nhìn chằm chằm vào câu trích, ngài hiệu trưởng nói: 99 00:03:59,022 --> 00:04:01,351 "Ồ, đó là phương châm của trường chúng tôi." 100 00:04:01,351 --> 00:04:03,078 Trên chuyến tàu trở lại London, 101 00:04:03,078 --> 00:04:04,948 tôi đã không thể ngừng nghĩ về điều đó. 102 00:04:04,948 --> 00:04:07,485 Tôi cứ nghĩ, chúng ta thực sự phải cần đến hơn 2.000 năm 103 00:04:07,485 --> 00:04:11,552 để chấp nhận rằng quan điểm đơn giản trên của Marcus 104 00:04:11,572 --> 00:04:14,518 là kỳ vọng tối thiểu của mỗi con người với người khác hay sao? 105 00:04:14,518 --> 00:04:17,129 Chẳng phải bây giờ là lúc để chúng ta phát triển 106 00:04:17,129 --> 00:04:18,789 khái niệm về nghĩa vụ quan tâm 107 00:04:18,789 --> 00:04:21,218 và thêm vào đó nghĩa vụ quan tâm 108 00:04:21,218 --> 00:04:24,488 đến những giá trị dân chủ vốn phổ biến nhưng đang dần mất đi sao? 109 00:04:24,488 --> 00:04:27,917 Sau cùng, sự bất cẩn trong nhiều ngành nghề 110 00:04:27,929 --> 00:04:30,435 có thể dễ dàng dẫn đến việc bị buộc tội vô trách nhiệm. 111 00:04:30,435 --> 00:04:33,545 Trong trường hợp đó, liệu chúng ta có thể thực sự thoải mái khi nghĩ đến việc 112 00:04:33,545 --> 00:04:35,841 thực tế chúng ta đang cẩu thả 113 00:04:35,841 --> 00:04:38,757 với chính sức khỏe của cộng đồng 114 00:04:38,757 --> 00:04:41,365 và những giá trị nền tảng của cộng đồng không? 115 00:04:41,368 --> 00:04:44,318 Dựa vào các bằng chứng, có ai có thể nói một cách trung thực rằng 116 00:04:44,362 --> 00:04:47,592 các phương tiện truyền thông mà Hansard đã thẳng thắn lên án 117 00:04:47,619 --> 00:04:50,839 đã đủ lưu tâm để tránh những hành động 118 00:04:50,906 --> 00:04:54,347 mà họ có thể đoán trước là có khả năng 119 00:04:54,347 --> 00:04:56,453 làm suy yếu hoặc thậm chí phá hoại 120 00:04:56,453 --> 00:04:58,959 sự ổn định vốn đã mong manh của nền dân chủ. 121 00:04:58,959 --> 00:05:01,312 Lúc này sẽ có những người sẽ cho rằng 122 00:05:01,312 --> 00:05:03,045 điều này sẽ dễ dàng biến tường thành 123 00:05:03,045 --> 00:05:05,088 hình thức kiểm duyệt, dù là tự kiểm duyệt. 124 00:05:05,088 --> 00:05:07,041 Nhưng tôi không đồng ý với lập luận đó. 125 00:05:07,041 --> 00:05:09,085 Chúng ta hoàn toàn có thể 126 00:05:09,105 --> 00:05:11,199 cân bằng giữa tự do ngôn luận 127 00:05:11,199 --> 00:05:14,405 và những trách nhiệm đạo đức và xã hội to lớn hơn. 128 00:05:14,405 --> 00:05:16,261 Hãy để tôi giải thích rõ hơn bằng ví dụ 129 00:05:16,261 --> 00:05:19,157 từ chính sự nghiệp làm phim của tôi. 130 00:05:19,157 --> 00:05:20,965 Trong suốt sự nghiệp, tôi chưa bao giờ đồng ý rằng 131 00:05:22,602 --> 00:05:25,657 ở ngoài hoặc ở trên những giá trị sống 132 00:05:25,657 --> 00:05:27,594 mà họ tin là đúng đắn 133 00:05:20,965 --> 00:05:22,602 1 nhà làm phim nên đặt công việc của họ 134 00:05:27,599 --> 00:05:30,941 cho chính cuộc đời mình, cho gia đình mình 135 00:05:30,941 --> 00:05:34,535 và cho tương lai của cộng đồng 136 00:05:34,535 --> 00:05:35,845 Tôi sẽ nói rõ hơn. 137 00:05:35,858 --> 00:05:39,150 Một nhà làm phim có trách nhiệm không bao giờ hạ thấp giá trị công việc của họ 138 00:05:39,150 --> 00:05:41,198 xuống mức ít trung thực hơn 139 00:05:41,198 --> 00:05:44,628 so với thế giới mà họ muốn sống ở đó. 140 00:05:44,637 --> 00:05:48,015 Theo tôi, các nhà làm phim, nhà báo, thậm chí các blogger 141 00:05:48,015 --> 00:05:50,535 đều phải đối mặt với những kỳ vọng của xã hội 142 00:05:50,553 --> 00:05:54,297 cùng với việc phải kết hợp được sức mạnh nội tại của môi trường 143 00:05:54,297 --> 00:05:57,687 với các kỹ năng chuyên nghiệp được mài dũa của họ. 144 00:05:57,687 --> 00:06:00,560 Rõ ràng họ không bắt buộc phải làm điều đó, 145 00:06:00,560 --> 00:06:03,049 nhưng đối với các nhà làm phim tài năng, các nhà báo có trách nhiệm 146 00:06:03,049 --> 00:06:06,849 hoặc thậm chí blogger, đó là việc không thể không làm. 147 00:06:06,871 --> 00:06:09,454 Chúng ta luôn phải nhớ tới quan điểm của chúng ta 148 00:06:09,464 --> 00:06:12,361 về tự do cá nhân và tự do sáng tạo, 149 00:06:12,361 --> 00:06:14,154 là khái niệm tương đối mới 150 00:06:14,154 --> 00:06:16,408 trong lịch sử hệ tư tưởng phương Tây; 151 00:06:16,408 --> 00:06:18,329 và vì lý do đó, nó thường bị đánh giá thấp 152 00:06:18,329 --> 00:06:20,659 và có thể bị phá hoại rất nhanh chóng. 153 00:06:20,693 --> 00:06:22,903 Đó là một ước vọng dễ dàng mất đi, 154 00:06:22,916 --> 00:06:24,683 và một khi mất đi, một khi đầu hàng 155 00:06:24,683 --> 00:06:28,004 thì rất khó để tìm lại. 156 00:06:28,004 --> 00:06:29,530 Và việc đầu tiên để bảo vệ nó là 157 00:06:29,530 --> 00:06:31,860 phải có các tiêu chuẩn của riêng chúng ta, 158 00:06:31,876 --> 00:06:35,622 không phải những biện pháp kiểm duyệt hay luật lệ, 159 00:06:35,622 --> 00:06:37,432 mà là các chuẩn mực và sự cầu toàn của chính chúng ta. 160 00:06:37,436 --> 00:06:39,406 Sự cầu toàn khi chúng ta 161 00:06:39,431 --> 00:06:40,990 làm việc với người khác, 162 00:06:40,990 --> 00:06:44,600 và những chuẩn mực riêng mà chúng ta áp dụng khi sống trong xã hội. 163 00:06:44,608 --> 00:06:46,078 Và các tiêu chuẩn này 164 00:06:49,344 --> 00:06:51,447 Chúng là một phần của trách nhiệm tập thể, 165 00:06:46,078 --> 00:06:49,338 cần phải phù hợp với một chương trình nghị sự xã hội lâu dài. 166 00:06:51,447 --> 00:06:53,575 trách nhiệm của người nghệ sĩ hoặc của nhà báo 167 00:06:53,575 --> 00:06:55,955 là phải ứng xử với thế giới như những gì nó thực sự là. 168 00:06:55,955 --> 00:06:58,411 Và điều này phải song hành với 169 00:06:58,411 --> 00:07:00,809 trách nhiệm của các nhà lãnh đạo: 170 00:07:00,819 --> 00:07:02,896 phải đối mặt với thực tế xã hội 171 00:07:02,896 --> 00:07:05,291 và không để bị cám dỗ mà tham ô 172 00:07:05,291 --> 00:07:07,831 nguyên nhân cho sự yếu kém của xã hội. 173 00:07:07,851 --> 00:07:10,498 Tuy nhiên, rõ ràng là 174 00:07:10,498 --> 00:07:12,565 trong vài năm gần đây, 175 00:07:12,565 --> 00:07:14,602 nhiều bộ phận lớn trong mảng truyền thông 176 00:07:17,637 --> 00:07:19,567 Hệ quả là ở phương Tây, 177 00:07:14,602 --> 00:07:17,637 đã làm ngơ với trách nhiệm này. 178 00:07:19,578 --> 00:07:22,878 những chính sách quá đơn giản của các đảng đối lập, 179 00:07:22,878 --> 00:07:25,248 cùng với việc họ cố lôi kéo 180 00:07:25,272 --> 00:07:26,659 những người già đã vỡ mộng, 181 00:07:26,659 --> 00:07:28,869 và một bộ phận giới trẻ thờ ơ 182 00:07:28,870 --> 00:07:30,756 bị ám ảnh bởi những suy nghĩ tầm thường; 183 00:07:30,756 --> 00:07:32,821 và những suy nghĩ lệch lạc 184 00:07:32,821 --> 00:07:34,911 đang đe dọa sẽ khiến cho cuộc sống 185 00:07:34,911 --> 00:07:36,951 thiếu đi sự chủ động, 186 00:07:36,951 --> 00:07:40,519 những cuộc tranh luận chuyên môn và sự gắn kết. 187 00:07:40,519 --> 00:07:43,047 Và tôi xin nhấn mạnh vào sự chủ động. 188 00:07:43,047 --> 00:07:45,334 Ngay cả những nhà tự do hăng hái nhất cũng cho rằng 189 00:07:45,334 --> 00:07:48,593 lẽ ra vụ kiện giữa Donoghue và Stevenson phải bị quăng ra khỏi tòa án 190 00:07:48,593 --> 00:07:50,444 và rằng cuối cùng Stevenson phải ngừng kinh doanh 191 00:07:50,444 --> 00:07:53,844 nếu họ vẫn tiếp tục bán bia gừng với sên. 192 00:07:53,858 --> 00:07:57,274 Nhưng tôi nghĩ phần lớn chúng ta đều chấp nhận, ở một mức độ nhất định, 193 00:07:57,274 --> 00:08:00,374 việc chính quyền thực thi nghĩa vụ quan tâm. 194 00:08:00,374 --> 00:08:03,020 Và từ khóa ở đây là hợp lý. 195 00:08:03,020 --> 00:08:06,600 Quan tòa phải hỏi rằng: liệu họ đã quan tâm đúng mức chưa 196 00:08:06,602 --> 00:08:08,041 và liệu họ có nhìn thấy trước được 197 00:08:08,041 --> 00:08:10,230 hậu quả từ những hành vi của họ hay không? 198 00:08:10,230 --> 00:08:13,190 Khác với việc áp dụng quyền lực nhà nước, 199 00:08:13,200 --> 00:08:16,723 tôi muốn chúng ta hãy cùng áp dụng một bài kiểm tra nhỏ về sự đúng mực 200 00:08:16,723 --> 00:08:19,378 lên các phương tiện truyền thông, 201 00:08:19,378 --> 00:08:21,648 những người đã đặt ra những thái độ và nội dung 202 00:08:21,648 --> 00:08:24,948 cho nhiều cuộc thảo luận về dân chủ của chúng ta. 203 00:08:24,948 --> 00:08:27,693 Để dân chủ thực sự có hiệu lực, 204 00:08:27,693 --> 00:08:30,613 thì những người đàn ông và những người phụ nữ biết suy nghĩ 205 00:08:30,639 --> 00:08:32,970 cần dành thời gian để hiểu và tranh luận về những vấn đề khó khăn phức tạp. 206 00:08:32,970 --> 00:08:35,260 Và họ làm những việc ấy 207 00:08:35,260 --> 00:08:37,660 với nỗ lực đạt được sự thấu hiểu, 208 00:08:37,662 --> 00:08:39,733 để dù nếu có không đồng ý được với nhau, 209 00:08:39,733 --> 00:08:42,086 họ cũng sẽ cho ra được một thỏa hiệp có tính khả thi. 210 00:08:42,086 --> 00:08:44,453 Chính trị là về những sự lựa chọn, 211 00:08:44,453 --> 00:08:48,435 và trong những lựa chọn đó, chính trị là về những ưu tiên. 212 00:08:48,435 --> 00:08:50,978 Đó là việc hòa giải các mâu thuẫn về lợi ích, dựa trên sự thật, 213 00:08:50,978 --> 00:08:56,188 ở bất cứ nơi nào và bất cứ khi nào có thể. 214 00:08:56,201 --> 00:08:58,655 Nhưng nếu sự thật bị bóp méo, 215 00:08:58,665 --> 00:09:02,392 thì các giải pháp chỉ khiến cho mâu thuẫn sâu hơn 216 00:09:02,392 --> 00:09:04,281 và các áp lực và căng thẳng cho xã hội. 217 00:09:04,281 --> 00:09:06,481 là điều không thể tránh được. 218 00:09:06,490 --> 00:09:08,442 Các phương tiện truyền thông phải quyết định: 219 00:09:08,442 --> 00:09:11,612 Họ nhìn nhận vai trò của mình là châm ngòi 220 00:09:11,612 --> 00:09:13,934 hay cung cấp tin tức? 221 00:09:13,934 --> 00:09:16,744 Vì cuối cùng thì là sự kết hợp 222 00:09:16,807 --> 00:09:19,331 giữa lòng tin và sự lãnh đạo. 223 00:09:19,331 --> 00:09:21,865 Năm mươi năm trước, Tổng thống Kennedy đã có 224 00:09:21,865 --> 00:09:23,484 2 bài phát biểu mang tính lịch sử, 225 00:09:23,484 --> 00:09:26,974 bài thứ nhất về giải trừ quân bị và bài thứ hai là về nhân quyền. 226 00:09:26,979 --> 00:09:29,079 Bài phát biểu đầu tiên gần như ngay lực tức dẫn đến 227 00:09:29,079 --> 00:09:30,664 Hiệp ước cấm thử vũ khí hạt nhân, 228 00:09:30,664 --> 00:09:33,714 và bài phát biểu thứ hai dẫn đến Đạo Luật Nhân Quyền năm 1964. 229 00:09:33,718 --> 00:09:37,314 Cả hai đều là những bước tiến quan trọng. 230 00:09:37,314 --> 00:09:39,717 Nếu hiểu rõ và được dẫn dẵn đúng đắn, 231 00:09:39,717 --> 00:09:42,210 dân chủ có thể đạt được những điều rất tuyệt vời, 232 00:09:42,210 --> 00:09:43,878 với một điều kiện tiên quyết. 233 00:09:43,878 --> 00:09:47,192 Chúng ta phải tin tưởng rằng những người đưa ra những quyết định 234 00:09:47,192 --> 00:09:49,668 đang hành động để vì lợi ích dân tộc 235 00:09:49,668 --> 00:09:51,416 chứ không phải vì bản thân họ. 236 00:09:51,416 --> 00:09:54,496 Chúng ta cần những lựa chọn dựa trên thực tế, 237 00:09:55,737 --> 00:09:57,129 chứ không phải những lựa chọn 238 00:09:57,129 --> 00:09:59,235 đưa ra bởi một vài tập đoàn quyền lực 239 00:09:53,988 --> 00:09:55,737 được vạch ra rõ ràng, 240 00:09:59,235 --> 00:10:01,623 luôn theo đuổi những kế hoạch hạn hẹp. 241 00:10:01,623 --> 00:10:04,041 nhưng những thông tin chính xác, khách quan 242 00:10:04,041 --> 00:10:06,412 mà chúng ta dựa trên đó để đưa ra quyết định của riêng mình. 243 00:10:06,412 --> 00:10:08,301 Nếu muốn con cháu mình 244 00:10:08,301 --> 00:10:10,608 có một cuộc sống đầy đủ và tốt đẹp, 245 00:10:10,608 --> 00:10:13,708 chúng ta cần phải thực hiện 246 00:10:13,727 --> 00:10:15,444 nghĩa vụ quan tâm ở mức cao nhất có thể 247 00:10:15,444 --> 00:10:18,344 vì một nền dân chủ mạnh mẽ và hi vọng là sẽ kéo dài. 248 00:10:18,344 --> 00:10:20,420 Cảm ơn các bạn đã lắng nghe! 249 00:10:20,420 --> 00:10:23,790 (Vỗ tay)