1 00:00:00,872 --> 00:00:02,756 Kalau boleh, saya ingin memulai 2 00:00:02,756 --> 00:00:05,140 dengan kisah tentang siput Paisley. 3 00:00:05,140 --> 00:00:08,355 Pada malam 26 Agustus 1928, 4 00:00:08,355 --> 00:00:10,729 May Donoghue naik kereta api dari Glasgow 5 00:00:10,729 --> 00:00:13,260 ke kota Paisley, 11 km di timur kota itu, 6 00:00:13,260 --> 00:00:15,573 dan di Cafe Wellmeadow, 7 00:00:15,573 --> 00:00:18,699 dia memesan es krim float ala Skotlandia, 8 00:00:18,699 --> 00:00:20,546 campuran es krim dan bir jahe 9 00:00:20,546 --> 00:00:22,501 yang dibelikan oleh temannya. 10 00:00:22,501 --> 00:00:24,902 Bir jahenya disajikan dalam botol coklat buram 11 00:00:24,902 --> 00:00:28,695 dengan label "D. Stevenson, Glen Lane, Paisley." 12 00:00:28,695 --> 00:00:30,841 Dia meminum sebagian dari es krim float-nya, 13 00:00:30,841 --> 00:00:34,065 tapi ketika sisa bir jahenya dituangkan ke dalam gelasnya, 14 00:00:34,065 --> 00:00:36,524 seekor siput mati 15 00:00:36,524 --> 00:00:39,106 terapung ke permukaan gelasnya. 16 00:00:39,106 --> 00:00:40,350 Tiga hari kemudian, 17 00:00:40,350 --> 00:00:42,156 dia masuk ke Rumah Sakit Royal Glasgow 18 00:00:42,156 --> 00:00:44,214 dan didiagnosis dengan radang lambung parah 19 00:00:44,214 --> 00:00:46,167 dan shock. 20 00:00:46,167 --> 00:00:49,435 Kasus Donoghue vs. Stevenson kemudian 21 00:00:49,435 --> 00:00:52,080 menjadi preseden legal penting: 22 00:00:52,080 --> 00:00:53,811 Stevenson, produsen bir jahe, 23 00:00:53,811 --> 00:00:56,768 diputuskan wajib bertanggung jawab 24 00:00:56,768 --> 00:00:58,186 terhadap May Donoghue, 25 00:00:58,186 --> 00:01:00,138 walau tidak ada kontrak di antara mereka, 26 00:01:00,138 --> 00:01:02,645 dia bahkan tidak membeli minuman itu. 27 00:01:02,645 --> 00:01:05,884 Salah satu hakim, Lord Atkin, menjelaskan kasus itu sebagai berikut: 28 00:01:05,884 --> 00:01:08,884 Anda harus bertanggung jawab menghindari tindakan atau kelalaian 29 00:01:08,884 --> 00:01:10,952 yang diperkirakan dapat 30 00:01:10,952 --> 00:01:14,180 merugikan orang-orang di sekitar Anda. 31 00:01:14,180 --> 00:01:17,053 Dapat dibayangkan bahwa tanpa kewajiban bertanggung jawab, 32 00:01:17,053 --> 00:01:19,619 betapa banyak orang yang harus menderita radang lambung 33 00:01:19,619 --> 00:01:21,993 sebelum akhirnya Stevenson bangkrut. 34 00:01:21,993 --> 00:01:24,374 Tolong ingat kisah siput Paisley ini, 35 00:01:24,374 --> 00:01:27,437 karena ada prinsip penting di sini. 36 00:01:27,437 --> 00:01:29,911 Tahun lalu, Komunitas Hansard, badan amal independen 37 00:01:29,911 --> 00:01:32,097 yang bertujuan memperkuat demokrasi parlementer 38 00:01:32,097 --> 00:01:35,244 dan mendorong keterlibatan publik yang lebih besar dalam politik, 39 00:01:35,244 --> 00:01:38,321 bersamaan dengan audit tahunan tentang aktivitas politik mereka, 40 00:01:38,321 --> 00:01:40,704 menerbitkan satu bagian tambahan 41 00:01:40,704 --> 00:01:43,587 khusus tentang politik dan media. 42 00:01:43,587 --> 00:01:46,202 Ada beberapa hasil observasi yang cukup mengkhawatirkan 43 00:01:46,202 --> 00:01:48,210 dari survei itu. 44 00:01:48,210 --> 00:01:50,375 Koran tabloid ternyata tidak 45 00:01:50,375 --> 00:01:53,208 meningkatkan keterlibatan politik para pembacanya, 46 00:01:53,208 --> 00:01:54,781 bahkan dibandingkan dengan 47 00:01:54,781 --> 00:01:58,007 orang-orang yang tidak membaca koran sama sekali. 48 00:01:58,007 --> 00:02:00,999 Pembaca eksklusif tabloid, dua kali lebih cenderung menyetujui 49 00:02:00,999 --> 00:02:02,910 pandangan negatif tentang politik 50 00:02:02,910 --> 00:02:05,375 dibandingkan dengan orang yang tidak membaca koran. 51 00:02:05,375 --> 00:02:07,658 Mereka bukan hanya kurang terlibat dalam politik. 52 00:02:07,658 --> 00:02:09,866 Mereka mengkonsumsi media yang mendukung 53 00:02:09,866 --> 00:02:11,828 evaluasi negatif mereka akan politik, 54 00:02:11,828 --> 00:02:14,931 dengan demikian berkontribusi pada sikap fatal dan sinis 55 00:02:14,931 --> 00:02:18,186 terhadap demokrasi dan peran mereka di dalamnya. 56 00:02:18,186 --> 00:02:20,426 Tidak heran bahwa laporan itu menyimpulkan bahwa 57 00:02:20,426 --> 00:02:23,616 dalam hal ini, media massa, terutama tabloid, 58 00:02:23,616 --> 00:02:25,955 tampak tidak menghayati pentingnya 59 00:02:25,955 --> 00:02:28,571 peran mereka dalam demokrasi kita. 60 00:02:28,571 --> 00:02:30,440 Saya rasa tidak ada orang di sini yang 61 00:02:30,440 --> 00:02:32,097 akan membantah pandangan tersebut. 62 00:02:32,097 --> 00:02:34,713 Tapi apabila Hansard benar, dan mereka biasanya benar, 63 00:02:34,713 --> 00:02:36,689 maka kita punya masalah sangat serius, 64 00:02:36,689 --> 00:02:39,324 dan ini adalah masalah yang ingin saya bahas 65 00:02:39,324 --> 00:02:41,353 dalam sepuluh menit ke depan. 66 00:02:41,353 --> 00:02:43,036 Semenjak kasus siput Paisley, 67 00:02:43,036 --> 00:02:45,370 dan terutama dalam dekade terakhir, 68 00:02:45,370 --> 00:02:47,279 begitu banyak pemikiran telah berkembang 69 00:02:47,279 --> 00:02:49,278 tentang konsep kewajiban bertanggung jawab 70 00:02:49,278 --> 00:02:51,807 terkait dengan beberapa aspek dalam masyarakat sipil. 71 00:02:51,807 --> 00:02:54,951 Biasanya kewajiban bertanggung jawab muncul ketika seorang individu 72 00:02:54,951 --> 00:02:57,295 atau sekelompok individu melakukan suatu tindakan 73 00:02:57,295 --> 00:02:59,825 yang berpotensi membahayakan orang lain, 74 00:02:59,825 --> 00:03:02,539 baik secara fisik, mental, atau ekonomi. 75 00:03:02,539 --> 00:03:05,010 Ini terutama difokuskan pada bidang yang sudah jelas, 76 00:03:05,010 --> 00:03:08,154 seperti respons empati kita pada anak-anak dan orang muda, 77 00:03:08,154 --> 00:03:10,778 pada pelayan kita, dan orang-orang tua dan sakit. 78 00:03:10,778 --> 00:03:14,971 Konsep ini sangat jarang menjangkau isu yang sama pentingnya, 79 00:03:14,971 --> 00:03:19,221 seputar kerapuhan sistem pemerintahan kita saat ini, 80 00:03:19,221 --> 00:03:22,730 pada anggapan bahwa kejujuran, ketepatan, dan netralitas 81 00:03:22,730 --> 00:03:24,874 adalah penting dalam proses membangun 82 00:03:24,874 --> 00:03:26,053 dan menanamkan 83 00:03:26,053 --> 00:03:29,360 demokrasi partisipatif terinformasi. 84 00:03:29,360 --> 00:03:30,781 Semakin Anda pikirkan, 85 00:03:30,781 --> 00:03:32,552 semakin aneh rasanya. 86 00:03:32,552 --> 00:03:35,788 Beberapa tahun silam, saya diundang untuk membuka sebuah sekolah baru 87 00:03:35,788 --> 00:03:37,399 di timur laut Inggris. 88 00:03:37,399 --> 00:03:40,938 Para siswa mereka mengganti namanya menjadi Akademi 360. 89 00:03:40,938 --> 00:03:44,170 Ketika saya berjalan melalui atrium tertutup kaca yang menakjubkan, 90 00:03:44,170 --> 00:03:45,983 di hadapan saya, terpampang di dinding 91 00:03:45,983 --> 00:03:47,531 dengan huruf-huruf api 92 00:03:47,531 --> 00:03:50,632 perintah Marcus Aurelius yang terkenal: 93 00:03:50,632 --> 00:03:53,487 Kalau tidak benar, jangan katakan; 94 00:03:53,487 --> 00:03:56,570 kalau tidak tepat, jangan lakukan. 95 00:03:56,570 --> 00:03:58,808 Kepala sekolah melihat saya menatap tulisan itu, 96 00:03:58,808 --> 00:04:01,350 dan berkata, "Oh, itu moto sekolah kami." 97 00:04:01,350 --> 00:04:03,077 Di kereta balik ke London, 98 00:04:03,077 --> 00:04:04,931 saya tidak bisa melupakannya. 99 00:04:04,931 --> 00:04:07,490 Saya terus berpikir, apakah kita benar-benar butuh 100 00:04:07,490 --> 00:04:09,701 lebih dari 2000 tahun untuk dapat menerima 101 00:04:09,701 --> 00:04:11,566 gagasan sederhana itu 102 00:04:11,566 --> 00:04:14,518 sebagai ekspektasi minimum kita terhadap satu sama lain? 103 00:04:14,518 --> 00:04:17,126 Tidakkah sudah saatnya kita kembangkan konsep 104 00:04:17,126 --> 00:04:18,795 kewajiban bertanggung jawab 105 00:04:18,795 --> 00:04:21,221 dan memperluasnya agar mencakup tanggung jawab atas 106 00:04:21,221 --> 00:04:24,485 nilai-nilai demokrasi kita yang semakin terancam punah? 107 00:04:24,485 --> 00:04:27,932 Lagi pula, ketiadaan kewajiban bertanggung jawab dalam banyak profesi 108 00:04:27,932 --> 00:04:30,435 bisa menyebabkan berbagai tuduhan akan kelalaian 109 00:04:30,435 --> 00:04:33,542 dan kalau demikian, dapatkah kita menerima penilaian 110 00:04:33,542 --> 00:04:35,843 bahwa kita pada dasarnya lalai 111 00:04:35,843 --> 00:04:38,634 dalam hal kesehatan masyarakat kita sendiri 112 00:04:38,634 --> 00:04:41,169 dan nilai-nilai yang mendukungnya? 113 00:04:41,169 --> 00:04:44,504 Adakah seseorang yang dapat secara jujur menunjukkan, berdasarkan bukti 114 00:04:44,504 --> 00:04:47,620 bahwa media yang dikecam Hansard 115 00:04:47,620 --> 00:04:50,907 telah cukup bertanggung jawab untuk menghindari melakukan 116 00:04:50,907 --> 00:04:54,349 tindakan yang dapat mereka perkirakan 117 00:04:54,349 --> 00:04:56,450 dapat melemahkan atau bahkan merusak 118 00:04:56,450 --> 00:04:59,004 situasi demokrasi kita yang pada dasarnya rapuh. 119 00:04:59,004 --> 00:05:02,995 Tentu akan ada orang-orang yang berargumen bahwa semua ini bisa dengan mudah bergeser 120 00:05:02,995 --> 00:05:05,285 menjadi bentuk penyensoran, meskipun sensor diri, 121 00:05:05,285 --> 00:05:07,041 tapi saya tidak percaya argumen itu. 122 00:05:07,041 --> 00:05:09,100 Harusnya kita bisa 123 00:05:09,100 --> 00:05:11,200 menyeimbangkan kebebasan berekspresi 124 00:05:11,200 --> 00:05:14,407 dengan tanggung jawab moral dan sosial yang lebih luas. 125 00:05:14,407 --> 00:05:16,038 Saya akan menjelaskan alasannya 126 00:05:16,038 --> 00:05:18,891 dengan mengambil contoh dari karir saya sebagai pembuat film. 127 00:05:18,891 --> 00:05:21,078 Sepanjang karir saya, saya tidak pernah percaya 128 00:05:21,078 --> 00:05:23,555 bahwa pembuat film harus memosisikan pekerjaan mereka 129 00:05:23,555 --> 00:05:25,555 di luar atau di atas apa yang 130 00:05:25,555 --> 00:05:27,595 diyakininya sebagai nilai-nilai yang pantas 131 00:05:27,595 --> 00:05:30,944 dalam hidupnya sendiri dan keluarganya, 132 00:05:30,944 --> 00:05:34,535 dan masa depan masyarakat kita. 133 00:05:34,535 --> 00:05:35,859 Lebih jauh lagi. 134 00:05:35,859 --> 00:05:39,663 Pembuat film yang bertanggung jawab tidak boleh menurunkan nilai pekerjaan mereka 135 00:05:39,663 --> 00:05:41,197 sehingga menjadi tidak benar 136 00:05:41,197 --> 00:05:44,637 terhadap dunia yang ingin mereka tempati. 137 00:05:44,637 --> 00:05:48,023 Menurut saya, pembuat film, jurnalis, dan bahkan blogger 138 00:05:48,023 --> 00:05:50,547 semuanya harus menghadapi ekspektasi sosial 139 00:05:50,547 --> 00:05:54,302 yang muncul dari gabungan kekuatan intrinsik media mereka 140 00:05:54,302 --> 00:05:57,676 dengan keahlian profesional mereka yang terasah. 141 00:05:57,676 --> 00:05:59,963 Jelas bahwa ini bukan kewajiban yang dimandatkan, 142 00:05:59,963 --> 00:06:03,155 tapi bagi pembuat film berbakat dan jurnalis yang bertanggung jawab 143 00:06:03,155 --> 00:06:06,854 atau bahkan blogger, menurut saya kewajiban itu tidak dapat dihindari. 144 00:06:06,865 --> 00:06:09,464 Kita harus selalu ingat bahwa gagasan 145 00:06:09,464 --> 00:06:12,355 kebebasan individu dan pasangannya, kebebasan berkreasi, 146 00:06:12,355 --> 00:06:14,150 adalah gagasan yang relatif baru 147 00:06:14,150 --> 00:06:16,412 dalam sejarah pemikiran Barat, 148 00:06:16,412 --> 00:06:18,890 dan karena itu, seringkali tidak dihargai sepantasnya 149 00:06:18,890 --> 00:06:20,693 dan dapat dengan mudah dirusak. 150 00:06:20,693 --> 00:06:22,920 Itu adalah sebuah anugerah yang mudah hilang, 151 00:06:22,920 --> 00:06:24,963 dan begitu ia hilang, begitu ia dilepaskan, 152 00:06:24,963 --> 00:06:28,000 akan susah, sangat susah, untuk mendapatkannya kembali. 153 00:06:28,000 --> 00:06:29,525 Dan garis pertahanan pertamanya 154 00:06:29,525 --> 00:06:31,876 adalah standar kita sendiri, 155 00:06:31,876 --> 00:06:35,615 bukan standar yang dipaksakan pada kita oleh sensor atau undang-undang, 156 00:06:35,615 --> 00:06:37,438 standar dan integritas kita sendiri. 157 00:06:37,438 --> 00:06:39,482 Integritas kita saat kita berhubungan dengan 158 00:06:39,482 --> 00:06:40,980 rekan kerja kita, 159 00:06:40,980 --> 00:06:44,605 dan standar kita saat beraktivitas di dalam masyarakat. 160 00:06:44,605 --> 00:06:46,075 Dan standar kita ini 161 00:06:46,075 --> 00:06:49,260 harus menjadi seluruh bagian dari agenda sosial yang berkelanjutan. 162 00:06:49,260 --> 00:06:51,593 Mereka adalah bagian dari tanggung jawab kolektif, 163 00:06:51,593 --> 00:06:53,583 tanggung jawab seniman atau jurnalis 164 00:06:53,583 --> 00:06:55,957 untuk berhadapan dengan dunia yang sebenarnya, 165 00:06:55,957 --> 00:06:58,306 dan ini, selanjutnya, juga harus berjalan seiring 166 00:06:58,306 --> 00:07:00,824 dengan tanggung jawab mereka yang mengelola masyarakat 167 00:07:00,824 --> 00:07:02,901 untuk juga menghadapi dunia yang sama, 168 00:07:02,901 --> 00:07:05,261 dan tidak tergoda untuk menyalahgunakan 169 00:07:05,276 --> 00:07:07,853 faktor penyebab kekurangannya. 170 00:07:07,853 --> 00:07:10,499 Tapi, ketika menjadi semakin jelas 171 00:07:10,499 --> 00:07:12,567 dalam beberapa tahun terakhir, 172 00:07:12,567 --> 00:07:14,601 tanggung jawab seperti itu telah banyak 173 00:07:14,601 --> 00:07:17,644 dikikis oleh sebagian besar media. 174 00:07:17,644 --> 00:07:19,554 Dan sebagai akibatnya, di dunia Barat, 175 00:07:19,554 --> 00:07:22,883 kebijakan yang terlalu sederhana dari pihak-pihak yang melakukan protes 176 00:07:22,883 --> 00:07:25,818 dan permohonan mereka pada generasi tua yang kecewa, 177 00:07:25,818 --> 00:07:28,865 bersama dengan sikap apatis dan obsesi akan hal-hal tidak penting 178 00:07:28,865 --> 00:07:31,003 yang mencirikan setidaknya sebagian kaum muda, 179 00:07:31,003 --> 00:07:34,901 gabungan semua ini dan juga penyimpangan masa kini lainnya yang sejenis 180 00:07:34,901 --> 00:07:36,949 mengancam keberlangsungan 181 00:07:36,949 --> 00:07:40,523 diskusi dan keterlibatan yang aktif serta terinformasi, 182 00:07:40,523 --> 00:07:43,050 dan saya menekankan kata "aktif." 183 00:07:43,050 --> 00:07:45,227 Libertarian yang gigih akan berpendapat 184 00:07:45,227 --> 00:07:48,321 bahwa kasus Donoghue v. Stevenson seharusnya dibatalkan pengadilan 185 00:07:48,321 --> 00:07:50,749 dan bahwa Stevenson pada akhirnya akan bangkrut juga 186 00:07:50,749 --> 00:07:53,856 seandainya dia tetap menjual bir jahe dengan siput terapung. 187 00:07:53,856 --> 00:07:57,840 Tapi sebagian besar dari kita, saya kira, menerima peran kecil bagi negara 188 00:07:57,840 --> 00:08:00,348 untuk menegakkan kewajiban bertanggung jawab, 189 00:08:00,348 --> 00:08:02,550 dan kata kuncinya di sini adalah kewajaran. 190 00:08:02,550 --> 00:08:06,310 Para hakim harus bertanya, apakah mereka menjalankan tanggung jawab secara wajar 191 00:08:06,310 --> 00:08:10,215 dan mungkinkah mereka telah secara wajar memperkirakan akibat dari tindakan mereka? 192 00:08:10,215 --> 00:08:13,195 Sama sekali bukan menunjukkan kekuasaan negara yang berlebihan, 193 00:08:13,195 --> 00:08:16,720 ini adalah ujian akal sehat kecil tentang kewajaran, 194 00:08:16,720 --> 00:08:19,379 yang saya harap dapat kita terapkan pada media massa 195 00:08:19,379 --> 00:08:21,650 yang bagaimanapun menentukan nada dan isi 196 00:08:21,650 --> 00:08:24,967 dari sebagian besar wacana demokrasi kita. 197 00:08:24,967 --> 00:08:27,687 Agar bisa berjalan, demokrasi membutuhkan 198 00:08:27,687 --> 00:08:30,635 orang-orang yang rasional untuk memahami dan mendiskusikan 199 00:08:30,635 --> 00:08:32,967 isu-isu sulit, yang kadang juga kompleks, 200 00:08:32,967 --> 00:08:34,730 dan mereka melakukannya dalam suasana 201 00:08:34,730 --> 00:08:37,089 memperjuangkan pemahaman yang mengarah 202 00:08:37,089 --> 00:08:39,366 pada kesepakatan, atau setidaknya 203 00:08:39,366 --> 00:08:42,093 suatu kompromi yang produktif dan dapat diterapkan. 204 00:08:42,093 --> 00:08:44,450 Politik adalah tentang pilihan-pilihan, 205 00:08:44,450 --> 00:08:47,601 dan dalam pilihan-pilihan itu, politik adalah tentang prioritas. 206 00:08:47,601 --> 00:08:51,119 Politik adalah tentang merekonsiliasi keinginan-keinginan yang bertentangan 207 00:08:51,119 --> 00:08:56,195 di mana pun dan kapan pun, sedapat mungkin berdasarkan fakta yang ada. 208 00:08:56,195 --> 00:08:58,666 Tapi bila fakta-faktanya sendiri terpelintir, 209 00:08:58,666 --> 00:09:02,394 maka resolusinya mungkin hanya menciptakan konflik lebih lanjut, 210 00:09:02,394 --> 00:09:06,486 dengan segala tekanan dan ketegangan dalam masyarakat yang pasti mengikuti. 211 00:09:06,486 --> 00:09:08,439 Media harus memutuskan: 212 00:09:08,439 --> 00:09:13,943 Apakah mereka akan berperan sebagai pihak yang menghasut atau menginformasikan? 213 00:09:13,943 --> 00:09:16,805 Karena pada akhirnya, yang penting adalah kombinasi 214 00:09:16,805 --> 00:09:19,296 antara kepercayaan dan kepemimpinan. 215 00:09:19,296 --> 00:09:21,913 50 tahun yang lalu minggu ini, Presiden John F. Kennedy 216 00:09:21,913 --> 00:09:23,769 membuat dua pidato yang sangat penting, 217 00:09:23,769 --> 00:09:27,386 yang pertama tentang pelucutan senjata, dan yang kedua tentang hak-hak sipil. 218 00:09:27,386 --> 00:09:30,908 Yang pertama segera memicu dibentuknya Perjanjian Larangan Uji Coba Nuklir, 219 00:09:30,908 --> 00:09:33,724 dan yang kedua memicu penyusunan UU Hak Sipil tahun 1964, 220 00:09:33,724 --> 00:09:36,760 keduanya merupakan lompatan maju yang besar. 221 00:09:36,760 --> 00:09:39,855 Demokrasi yang dipimpin dengan baik dan terinformasi dengan baik, 222 00:09:39,855 --> 00:09:42,208 dapat mencapai hal-hal yang hebat, 223 00:09:42,208 --> 00:09:43,881 tapi ada prasyaratnya. 224 00:09:43,881 --> 00:09:47,192 Kita harus percaya bahwa orang-orang yang membuat keputusan tersebut 225 00:09:47,192 --> 00:09:49,659 tidak bertindak untuk kepentingan pribadi mereka 226 00:09:49,659 --> 00:09:51,423 tapi untuk kepentingan semua orang. 227 00:09:51,423 --> 00:09:53,962 Kita membutuhkan pilihan-pilihan berdasarkan fakta, 228 00:09:53,962 --> 00:09:55,342 yang dijabarkan dengan jelas, 229 00:09:55,342 --> 00:09:58,719 bukan beberapa perusahaan besar yang berkuasa dan berpotensi manipulatif 230 00:09:58,719 --> 00:10:01,763 yang mengejar kepentingan mereka sendiri yang sering kali sempit, 231 00:10:01,763 --> 00:10:03,762 tapi informasi yang akurat dan tidak bias, 232 00:10:03,762 --> 00:10:05,618 untuk membangun penilaian kita sendiri. 233 00:10:05,618 --> 00:10:08,662 Apabila kita ingin memberikan kehidupan yang layak dan memuaskan 234 00:10:08,662 --> 00:10:10,613 bagi anak-anak kita dan anak-anak mereka, 235 00:10:10,613 --> 00:10:13,730 kita harus sedapat mungkin melaksanakan 236 00:10:13,730 --> 00:10:15,072 kewajiban bertanggung jawab 237 00:10:15,072 --> 00:10:18,339 untuk demokrasi yang hidup dan mudah-mudahan bertahan lama. 238 00:10:18,339 --> 00:10:20,422 Terima kasih telah mendengarkan saya. 239 00:10:20,422 --> 00:10:24,361 (Tepuk tangan)