[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.15,0:00:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Bryn Freedman: Compania ta\Nfinanțează și investește în programe IA. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:11.16,Default,,0000,0000,0000,,De ce ar trebui să avem încredere\Ncă nu vei fi părtinitor Dialogue: 0,0:00:11.18,0:00:14.36,Default,,0000,0000,0000,,și că ne vei spune ceva cu adevărat util\Nfiecăruia dintre noi Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,despre viitorul pieței muncii. Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Roy Bahat: Într-adevăr! Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Când te trezești dimineața\Nși citești în ziar: Dialogue: 0,0:00:21.57,0:00:25.02,Default,,0000,0000,0000,,„Vin roboții, s-ar putea\Nsă ne ia toate locurile de muncă,” Dialogue: 0,0:00:25.05,0:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,ca investitor în startup-uri,\Npreocupat de viitorul muncii, Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:29.94,Default,,0000,0000,0000,,fundația noastră a fost\Nprima care să afirme: Dialogue: 0,0:00:29.94,0:00:32.25,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să ne concentrăm pe IA. Dialogue: 0,0:00:32.28,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,M-am trezit într-o dimineață,\Nam citit asta și am zis: Dialogue: 0,0:00:34.80,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,„Dumnezeule, e vorba despre mine.\NEu fac asta.” Dialogue: 0,0:00:38.84,0:00:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Apoi mi-am zis: stai puțin... Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Dacă lucrurile continuă astfel, Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:48.58,Default,,0000,0000,0000,,atunci poate că nu doar startup-urile\Nîn care investim vor intra în dificultate, Dialogue: 0,0:00:48.60,0:00:51.16,Default,,0000,0000,0000,,deoarece oamenii nu vor avea\Nlocuri de muncă Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:54.05,Default,,0000,0000,0000,,și nu-și vor mai permite\Nsă producă și să cumpere, Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:56.99,Default,,0000,0000,0000,,ci economia și întreaga societate\Nar avea de suferit. Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Iar eu ar trebui să fiu cel care vă spune: Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.39,Default,,0000,0000,0000,,„Totul va fi bine, va fi grozav.” Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.44,Default,,0000,0000,0000,,De când s-au introdus bancomatele Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:07.63,Default,,0000,0000,0000,,a crescut și numărul\Nfuncționarilor din bancă. Dialogue: 0,0:01:07.63,0:01:08.79,Default,,0000,0000,0000,,E adevărat. Dialogue: 0,0:01:08.81,0:01:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Am analizat totuși și am ajuns\Nla concluzia că lucrurile prind viteză. Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Iar în acest caz, există riscul\Nsă se declanșeze haosul. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să existe un răspuns, Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:18.92,Default,,0000,0000,0000,,sunt atâtea idei în lumea asta mare. Dialogue: 0,0:01:18.92,0:01:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Am citit multe cărți,\Nam mers la o mulțime de conferințe, Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:28.36,Default,,0000,0000,0000,,există chiar mai mult de 100\Nde încercări de a studia viitorul muncii. Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:31.24,Default,,0000,0000,0000,,A fost o experiență frustrantă Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,pentru că mă confruntam\Nîn mod repetat cu aceeași idee: Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,„Vin roboții!” Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Apoi altcineva spune: Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:42.22,Default,,0000,0000,0000,,„Nu-ți face griji în privința asta,\Nmereu spun așa și apoi a fost ok.” Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Apoi altcineva spune: Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:46.23,Default,,0000,0000,0000,,„E vorba despre semnificația\Nlocului tău de muncă.” Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Toți dau din umeri, \Ndar nimic nu se schimbă. Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Această discuție îmi amintește\Nde o piesă de teatru kabuki Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:53.80,Default,,0000,0000,0000,,unde nimeni nu discuta cu celălalt. Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Multe dintre persoanele cu care am lucrat\Nîn domeniul tehnologiei Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:58.53,Default,,0000,0000,0000,,nu discutau cu decidenții politici, Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:00.64,Default,,0000,0000,0000,,nici decidenții nu discutau cu aceștia. Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Am încheiat un parteneriat cu un ONG\Nnepartizan numit New America Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:07.41,Default,,0000,0000,0000,,pentru a studia această problemă. Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Am adunat un grup de oameni, Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,printre care un expert în IA\Nde la o companie de tehnologie, Dialogue: 0,0:02:12.67,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,un designer de jocuri video Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:16.10,Default,,0000,0000,0000,,un conservator dedicat, Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,un investitor de pe Wall Street Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,și editorul unei reviste socialiste, Dialogue: 0,0:02:19.67,0:02:22.64,Default,,0000,0000,0000,,cu toții în aceeași încăpere;\Na fost uneori ciudat... Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:25.24,Default,,0000,0000,0000,,ca să înțelegem\Nce se va întâmpla în viitor. Dialogue: 0,0:02:25.27,0:02:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea adresată era simplă: Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,care va fi efectul tehnologiei\Nasupra muncii? Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Am analizat următorii 10-20 de ani, Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:37.28,Default,,0000,0000,0000,,destul de mult înainte,\Nastfel încât schimbarea să aibă efect, Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:41.27,Default,,0000,0000,0000,,dar nu atât de mult încât să discutăm\Ndespre teleportare sau ceva asemănător. Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am dat seama, Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:45.74,Default,,0000,0000,0000,,și an de an realizăm cu toții Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:47.98,Default,,0000,0000,0000,,că viitorul este dificil de preconizat. Dialogue: 0,0:02:47.100,0:02:50.86,Default,,0000,0000,0000,,În loc de a prezice,\Nputem face alte lucruri. Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:53.62,Default,,0000,0000,0000,,Putem să ne imaginăm \Nvariante alternative ale viitorului, Dialogue: 0,0:02:53.62,0:02:54.67,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce am și făcut. Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Am realizat un exercițiu\Nbazat pe scenarii, Dialogue: 0,0:02:56.72,0:02:59.72,Default,,0000,0000,0000,,ne-am imaginat situații în care\Nnicio meserie nu este sigură. Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Și situații în care\Ntoate meseriile sunt sigure. Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Am luat în calcul \Nfiecare posibilitate distinctă. Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Rezultatul foarte surprinzător\Nera că atunci Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:13.94,Default,,0000,0000,0000,,când ne gândim la acele scenarii\Nși la ceea ce ar trebui să facem, Dialogue: 0,0:03:13.97,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,răspunsurile se dovedesc a fi aceleași, Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:19.40,Default,,0000,0000,0000,,indiferent de situație. Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,În mod ironic, \Ndeși analizăm următorii 10-20 de ani, Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:25.60,Default,,0000,0000,0000,,ne dăm seama că lucrurile\Nasupra cărora vrem să acționăm Dialogue: 0,0:03:25.62,0:03:27.58,Default,,0000,0000,0000,,se întâmplă deja acum. Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Automatizarea se întâmplă chiar acum,\Nviitorul e chiar acum. Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:33.01,Default,,0000,0000,0000,,BF: Ce înseamnă aceasta,\Nce presupune acest lucru? Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Dacă viitorul e chiar acum,\Nce ar trebui să facem, Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:37.63,Default,,0000,0000,0000,,și ce ar trebui să luăm în considerare? Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:39.78,Default,,0000,0000,0000,,RB: Mai întâi,\Ntrebuie să înțelegem problema. Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Conform statisticilor, deși economia\Ndevine mai productivă, Dialogue: 0,0:03:43.82,0:03:45.97,Default,,0000,0000,0000,,la fel și muncitorii, Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:47.25,Default,,0000,0000,0000,,salariile nu au crescut. Dialogue: 0,0:03:47.28,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne uităm la procentajul\Nbărbaților apți de muncă, Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:51.98,Default,,0000,0000,0000,,cel puțin, în Statele Unite, Dialogue: 0,0:03:52.01,0:03:55.76,Default,,0000,0000,0000,,în comparație cu anul 1960, Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,avem de trei ori mai mulți bărbați\Ncare nu lucrează. Dialogue: 0,0:03:58.27,0:03:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Se aud tot felul de povești. Dialogue: 0,0:03:59.74,0:04:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Am discutat cu angajați\Nde la Walmart și am zis: Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,„Ce părere aveți\Ndespre casieria automată?” Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Au zis: „E în regulă, dar ați auzit\Nde reciclatorul de numerar? Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.47,Default,,0000,0000,0000,,E un automat în curs de instalare, Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:14.13,Default,,0000,0000,0000,,și va elimina două locuri de muncă\Ndin fiecare magazin.” Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am gândit: „Doamne, \Nnu înțelegem gravitatea problemei.” Dialogue: 0,0:04:17.22,0:04:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am ascultat cuvintele celor\Nlăsați deoparte, Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:23.12,Default,,0000,0000,0000,,adică toți acei oameni\Nafectați de schimbare. Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Am decis să-i ascultăm pe ei, Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,un fel de „victime ale automatizării.” Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:29.14,Default,,0000,0000,0000,,Și am petrecut ultimii ani făcând asta. Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Am fost în Flint, Michigan,\Nși în Youngstown, Ohio, Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,am discutat despre antreprenori,\Nam căutat o soluție Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,în medii foarte diferite\Nca cel din New York sau San Francisco, Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Londra sau Tokyo. Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Am mers de două ori în închisori Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,să discut cu deținuții despre\Nangajare după ce se eliberează. Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Cu șoferii de camioane am vorbit\Ndespre camioanele fără șofer, Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:49.36,Default,,0000,0000,0000,,cu persoane care,\Npe lângă slujba cu normă întreagă, Dialogue: 0,0:04:49.36,0:04:51.11,Default,,0000,0000,0000,,au grijă de rudele lor în vârstă. Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:52.70,Default,,0000,0000,0000,,În urma acestor discuții, Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.67,Default,,0000,0000,0000,,au rezultat două tematici clare. Dialogue: 0,0:04:56.28,0:05:01.13,Default,,0000,0000,0000,,Prima e că oamenii sunt\Ntot mai puțin interesați de bani mulți, Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:04.43,Default,,0000,0000,0000,,că ar renunța la locurile de muncă\Namenințate de automatizare Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,și că își doresc un loc de muncă stabil. Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Își doresc ceva predictibil. Dialogue: 0,0:05:07.94,0:05:11.61,Default,,0000,0000,0000,,Dacă interoghezi persoane despre\Nce așteptări au de la locul de muncă, Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:15.12,Default,,0000,0000,0000,,toate persoanele care câștigă\Nmai puțin de 150.000 de dolari anual, Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,vor opta, în medie, pentru un \Nvenit mai stabil și mai sigur, Dialogue: 0,0:05:18.52,0:05:20.39,Default,,0000,0000,0000,,decât să câștige bani mai mulți. Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne gândim la faptul Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:26.04,Default,,0000,0000,0000,,că nu doar pentru persoanele\Ncare de-abia își câștigă traiul, Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:27.28,Default,,0000,0000,0000,,ci și pentru ceilalți, Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:30.24,Default,,0000,0000,0000,,pentru majoritatea,\Nsalariul alternează de la o lună la alta, Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.47,Default,,0000,0000,0000,,au un venit instabil Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:32.90,Default,,0000,0000,0000,,și realizăm dintr-o dată: Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:35.31,Default,,0000,0000,0000,,„Stai puțin, ne confruntăm\Ncu o problemă reală.” Dialogue: 0,0:05:35.31,0:05:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea lucru care se spune,\Nun lucru pe care l-am înțeles mai greu, Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:41.57,Default,,0000,0000,0000,,este că își doresc demnitate. Dialogue: 0,0:05:41.89,0:05:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Acel sentiment de stimă de sine\Nprovenit prin muncă Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:49.64,Default,,0000,0000,0000,,a tot apărut în conversațiile noastre. Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:52.65,Default,,0000,0000,0000,,BF: Bineînțeles, apreciez acest răspuns. Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Însă demnitatea nu te hrănește, Dialogue: 0,0:05:54.17,0:05:57.05,Default,,0000,0000,0000,,nu poți să-ți îmbraci copiii \Ncu stima de sine. Dialogue: 0,0:05:57.08,0:06:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, cum putem împăca acest lucru... Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:02.43,Default,,0000,0000,0000,,ce înțelegem prin demnitate, Dialogue: 0,0:06:02.45,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,și care este relația dintre \Ndemnitate și stabilitate? Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.65,Default,,0000,0000,0000,,RB: Demnitatea nu te hrănește.\NStabilitatea e necesară. Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Iar vestea bună este că, Dialogue: 0,0:06:09.91,0:06:12.65,Default,,0000,0000,0000,,multe dintre conversațiile \Npe care le purtăm azi Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:14.28,Default,,0000,0000,0000,,se referă la cum să rezolvăm asta. Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu sunt susținător al analizei\Nveniturilor garantate, Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:19.30,Default,,0000,0000,0000,,de exemplu, Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.78,Default,,0000,0000,0000,,dezbaterilor privind furnizarea \Nserviciilor medicale Dialogue: 0,0:06:21.78,0:06:23.02,Default,,0000,0000,0000,,și a altor beneficii. Dialogue: 0,0:06:23.04,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Aceste dezbateri au deja loc, Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:27.24,Default,,0000,0000,0000,,ne aflăm într-un moment \Ncare necesită o rezolvare. Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Este criza erei noastre. Dialogue: 0,0:06:28.93,0:06:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Punctul meu de vedere,\Ndupă ce am discutat cu oamenii, Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:33.90,Default,,0000,0000,0000,,este că e posibil să realizăm acest lucru, Dialogue: 0,0:06:33.93,0:06:35.51,Default,,0000,0000,0000,,și totuși să nu fie suficient. Dialogue: 0,0:06:35.53,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce trebuie să facem \Nde la început e să înțelegem Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,în ce fel oferă munca demnitate oamenilor, Dialogue: 0,0:06:40.63,0:06:43.97,Default,,0000,0000,0000,,încât aceștia să-și poată trăi viața\Nașa cum și-o doresc. Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci, conceptul de demnitate... Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:49.96,Default,,0000,0000,0000,,este greu de definit, Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,deoarece tot mai mulți asociază asta,\Nîn special cei bogați, Dialogue: 0,0:06:53.61,0:06:54.48,Default,,0000,0000,0000,,cu „însemnătatea”. Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Astfel: „Munca mea\Neste importantă pentru mine.” Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:58.100,Default,,0000,0000,0000,,Dacă întrebăm persoanele: Dialogue: 0,0:06:58.100,0:07:03.88,Default,,0000,0000,0000,,„Cât de importantă este\Nmunca ta pentru tine?” Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,doar persoanele care câștigă \N150,000 de dolari anual sau mai mult Dialogue: 0,0:07:07.23,0:07:11.45,Default,,0000,0000,0000,,spun că importanța muncii \Nle este esențială. Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:13.40,Default,,0000,0000,0000,,BF: Adică plină de sens? Dialogue: 0,0:07:13.74,0:07:16.62,Default,,0000,0000,0000,,RB: Definit astfel:\N„E importantă munca ta pentru tine?” Dialogue: 0,0:07:17.95,0:07:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Orice ar însemna aceasta. Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Demnitatea este, bineînțeles, esențială. Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Unii șoferi de camion au spus: Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:27.34,Default,,0000,0000,0000,,„L-am văzut pe vărul meu cum conduce,\Nam mers pe un drum deschis, era uimitor Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:30.81,Default,,0000,0000,0000,,și am început să câștig mai mulți bani\Ndecât cei ce au făcut facultatea.” Dialogue: 0,0:07:30.81,0:07:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, au ajuns la capătul ideilor\Nși au zis: Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,„Oamenii au nevoie\Nde fructe și de legume dimineața, Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:37.48,Default,,0000,0000,0000,,și eu le livrez marfa.” Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Am discutat o cineva care, pe lângă\Njob-ul său, avea grijă de o mătușă. Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:43.21,Default,,0000,0000,0000,,Făcea mulți bani. Dialogue: 0,0:07:43.23,0:07:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Și l-am întrebat: Dialogue: 0,0:07:44.57,0:07:48.83,Default,,0000,0000,0000,,„De ce o îngrijești de mătușa ta?\NNu poți plăti pe cineva să facă asta?” Dialogue: 0,0:07:48.86,0:07:51.35,Default,,0000,0000,0000,,A răspuns: „Mătușa mea nu vrea \Npe nimeni altcineva. Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Mă vrea pe mine.” Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Aici este vorba de conceptul de a fi util. Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Dacă studiem cuvântul\N„demnitate”, e fascinant. Dialogue: 0,0:07:58.70,0:08:01.82,Default,,0000,0000,0000,,E unul dintre cele mai vechi cuvinte\Ndin limba engleză. Dialogue: 0,0:08:01.82,0:08:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Și are două înțelesuri: Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:04.40,Default,,0000,0000,0000,,unul e stimă de sine, Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:08.65,Default,,0000,0000,0000,,iar celălalt se referă la ceva\Ncorespunzător, potrivit, Dialogue: 0,0:08:08.68,0:08:11.48,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că faci parte din ceva\Nmai mare decât tine însuți, Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:13.54,Default,,0000,0000,0000,,care se conectează la un întreg mai larg. Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:15.32,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, ai un rol important. Dialogue: 0,0:08:15.32,0:08:17.02,Default,,0000,0000,0000,,BF: Cum răspundeți la întrebarea, Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:19.10,Default,,0000,0000,0000,,la situația că nu plătim profesorii, Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.39,Default,,0000,0000,0000,,nu îi plătim pe cei care \Nse îngrijesc de bătrâni Dialogue: 0,0:08:21.41,0:08:24.54,Default,,0000,0000,0000,,și nici oamenii cărora le pasă\Ncu adevărat de alți oameni Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:26.85,Default,,0000,0000,0000,,deși au un rol important? Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:30.05,Default,,0000,0000,0000,,RB: Vestea bună e că oamenii\Nîși pun în sfârșit întrebarea. Dialogue: 0,0:08:30.08,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Noi, ca investitori în IA, primim apeluri Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:35.13,Default,,0000,0000,0000,,de la fundații și directori executivi\Ncare ne spun: Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,„Ce e de făcut?” Dialogue: 0,0:08:36.49,0:08:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Obișnuiau să ne întrebe: Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:39.93,Default,,0000,0000,0000,,„Ce facem cu introducerea automatizării?” Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Iar acum ne întreabă:\N„Ce facem cu stima de sine?” Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Ei știu că pentru angajații lor Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:47.37,Default,,0000,0000,0000,,care au rude, care se îngrijesc de cineva, Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:50.92,Default,,0000,0000,0000,,demnitatea e esențială\Nca să-și poată exercita atribuțiile. Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Cred că există două tipuri de răspuns: Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:56.11,Default,,0000,0000,0000,,e vorba despre partea financiară\Nca să poată trăi și de stabilitate. Dialogue: 0,0:08:56.11,0:08:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să mâncăm. Dialogue: 0,0:08:57.64,0:08:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Apoi ne gândim la cultura noastră pe larg, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.68,Default,,0000,0000,0000,,și ne întrebăm: \Npe cine îi considerăm eroi? Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce mi-ar plăcea să văd\Npe copertele revistelor Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:10.27,Default,,0000,0000,0000,,sunt persoanele care se îngrijesc\Nîn mod eroic de alții. Dialogue: 0,0:09:10.29,0:09:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Sau seriale Netflix despre persoane Dialogue: 0,0:09:12.62,0:09:16.31,Default,,0000,0000,0000,,care au grijă de toate pentru ca noi\Nsă putem face lucrurile pe care le dorim. Dialogue: 0,0:09:16.31,0:09:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Să le oferim lor statutul de eroi. Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Asta aș aștepta de la Netflix. Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Există jurnaliști\Ncare au scris despre asta, Dialogue: 0,0:09:22.51,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Studs Terkel, Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:27.46,Default,,0000,0000,0000,,istoria orală a experienței de lucru\Nîn Statele Unite. Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de experiența\Nde a avea nevoie unii de alții Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:32.28,Default,,0000,0000,0000,,și de a fi conectați. Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:35.35,Default,,0000,0000,0000,,Poate că acesta e răspunsul \Nla cum funcționează o societate. Dialogue: 0,0:09:35.35,0:09:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Și exercițiul de gândire pentru mine: Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,dacă ne-am întoarce \Ncu un secol înapoi și ne-am întâlni Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:43.49,Default,,0000,0000,0000,,cu bunicii, cu străbunicii, cu croitorul, \Ncu cel care lucrează în mină, Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:47.34,Default,,0000,0000,0000,,s-ar uita la meseriile noastre\Nși ar zice: „Asta nu e muncă.” Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Stăm pe scaune, tastăm și discutăm,\Nnu e niciun pericol să ne rănim. Dialogue: 0,0:09:51.53,0:09:54.82,Default,,0000,0000,0000,,La fel, dacă ar fi să privim\Nîn viitor 100 de ani, Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:57.08,Default,,0000,0000,0000,,și atunci vom face lucruri\Nunul pentru celălalt. Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Vom avea nevoie unul de celălalt. Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Și vom considera asta ca fiind muncă. Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Încerc să spun Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,că demnitatea nu se rezumă doar\Nla a avea un loc de muncă. Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Dacă spunem că avem nevoie\Nde o slujbă pentru a avea demnitate, Dialogue: 0,0:10:08.01,0:10:09.46,Default,,0000,0000,0000,,fapt pe care-l spun mulți, Dialogue: 0,0:10:09.48,0:10:12.30,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că părinților, Dialogue: 0,0:10:12.32,0:10:14.77,Default,,0000,0000,0000,,profesorilor și îngrijitorilor, Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:15.97,Default,,0000,0000,0000,,dintr-odată, Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:18.54,Default,,0000,0000,0000,,deoarece nu sunt plătiți\Npentru ceea ce fac, Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:20.85,Default,,0000,0000,0000,,le-ar lipsi această \Ncalitate umană esențială. Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este marele \Nmister al prezentului: Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:26.12,Default,,0000,0000,0000,,cum am putea să asigurăm\Naceastă stabilitate pe parcursul vieții, Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:28.67,Default,,0000,0000,0000,,cum să creăm o societate incluzivă, Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:32.96,Default,,0000,0000,0000,,nu doar din perspectivă rasială, de gen,\Nci incluzivă pentru mai multe generații, Dialogue: 0,0:10:32.99,0:10:37.87,Default,,0000,0000,0000,,mă refer la fiecare experiență umană, Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:41.10,Default,,0000,0000,0000,,ca în acest fel să înțelegem\Ncum putem avea nevoie unul de altul. Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:42.48,Default,,0000,0000,0000,,BF: Mulțumesc!\NRB: Mulțumesc! Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:44.71,Default,,0000,0000,0000,,BF: Vă mulțumesc frumos \Npentru participare! Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:45.88,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)