WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 De wereld is aan het veranderen 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 met een echt opmerkelijke snelheid. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Als je kijkt naar de grafiek hierboven, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 dan zal je zien dat 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 deze projecties van Goldman Sachs 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 suggereren dat de Chinese economie in 2025 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 ongeveer even groot zal worden als de Amerikaanse economie. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 En als je kijkt naar de grafiek 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 voor 2050, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 dan is voorspeld dat de Chinese economie 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 tweemaal de omvang van de Amerikaanse economie zal hebben, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 en de Indiase economie vrijwel dezelfde grootte 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 als de Amerikaanse economie. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 En we moeten er rekening mee houden 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 dat deze prognoses voor de westerse 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 financiële crisis werden opgesteld. NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Een paar weken geleden 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 keek ik naar de nieuwste prognose 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 door BNP Paribas 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 over wanneer China 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 een grotere economie 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 zal hebben dan de Verenigde Staten. 00:00:52.000 --> 00:00:56.000 Goldman Sachs voorspelde 2027. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 De post-crisis prognose 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 is 2020. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Dat is over slechts één decennium. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 China gaat de wereld veranderen 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 op twee fundamentele manieren. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Allereerst 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 is het een enorm ontwikkelingsland 00:01:15.000 --> 00:01:19.000 met een bevolking van 1,3 miljard mensen, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 die al meer dan 30 jaar aangroeit 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 met ongeveer 10 procent per jaar. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 En binnen één decennium 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 zal het de grootste economie ter wereld hebben. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Nooit eerder in de moderne tijd 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 was de grootste economie in de wereld 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 die van een ontwikkelingsland 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 in plaats van een ontwikkeld land. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Ten tweede, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 voor het eerst in de moderne tijd, 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 zal het dominante land van de wereld 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 - ik denk dat dat China zal zijn - 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 niet Westers zijn, een land 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 met heel verschillende beschavingswortels. NOTE Paragraph 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Het is een wijdverbreide veronderstelling in het Westen 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 dat, als landen moderniseren, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 ze ook verwestersen. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Dit is een illusie. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Het is een veronderstelling dat de moderniteit 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 gewoon een product is van concurrentie, markt en technologie. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Dat is niet zo, het heeft ook net zo vorm gekregen 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 door geschiedenis en cultuur. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 China is niet als het Westen, 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 en het zal ook niet worden als het Westen. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Het zal in zeer fundamentele opzichten 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 heel anders blijven. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Nu is de grote vraag hierbij natuurlijk: 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 hoe moeten we China inschatten? 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Hoe kunnen we begrijpen wat China is? 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Ons probleem is nu 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 onze conventionele benadering, 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 die poogt te begrijpen in westerse termen, 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 met behulp van westerse ideeën. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Dat lukt niet. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Nu wil ik jullie om te beginnen 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 drie bouwstenen bieden 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 om te trachten te begrijpen 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 wat China wil. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Dit is de eerste, namelijk 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 dat China niet echt een natie-staat is. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Ok, het noemt zichzelf de laatste honderd jaar 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 wel een natie-staat. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Maar iedereen die iets weet over China 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 weet dat het veel ouder is. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Dit was hoe China eruitzag na de overwinning van de Qin-dynastie 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 in 221 voor Christus aan het eind van een periode van oorlogen - 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 de geboorte van het moderne China. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 En je ziet het binnen de grenzen van het moderne China. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Of onmiddellijk daarna, de Han-dynastie, 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 nog altijd 2.000 jaar geleden. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 En je ziet dat het al 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 het meeste van wat we nu kennen als Oost-China bezet, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 dat is waar de overgrote meerderheid van de Chinezen 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 toen leefden en nu nog leven. NOTE Paragraph 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Wat hier nu zo buitengewoon aan is, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 is wat China het gevoel geeft China te zijn, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 wat de Chinezen 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 het gevoel geeft Chinees te zijn. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Dat komt niet van de laatste honderd jaar, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 niet van de natie-staat periode - 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 dat is wat er gebeurd is in het Westen - 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 maar uit de periode, als je wil, 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 van de beschavingsstaat. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Ik denk hier bijvoorbeeld 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 aan gebruiken zoals voorouderverering, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 van een zeer eigen begrip van de staat, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 evenals een zeer eigen idee van familie, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 sociale relaties, zoals guanxi, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Confuciaanse waarden en ga zo maar door. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Dit zijn allemaal dingen die voortkomen 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 uit de periode van de beschavingsstaat. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Met andere woorden, in tegenstelling tot de westerse staten en de meeste landen 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 in de wereld, krijgt China vorm door zijn gevoel voor beschaving, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 meer door zijn bestaan als beschavingsstaat 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 dan als natie-staat. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 En dan nog iets. 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 We weten natuurlijk dat China groot is, enorm groot, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 zowel demografisch als geografisch, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 met een bevolking van 1,3 miljard mensen. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Waar we ons vaak niet echt bewust van zijn, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 is het feit 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 dat China zeer divers is 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 en zeer pluralistisch, 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 en in vele opzichten zeer gedecentraliseerd. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Je kan op deze schaal een land niet zomaar vanuit Beijing besturen, 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 hoewel we denken dat dit het geval is. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Dat is nooit zo geweest. NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Dus dit is China, een beschavingsstaat, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 in plaats van een natiestaat. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 En wat betekent dat nu? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Ik denk dat dat allerlei ingrijpende gevolgen heeft. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Ik vertel er even twee. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Het eerste is dat 00:05:10.000 --> 00:05:14.000 de belangrijkste politieke waarde 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 voor de Chinezen eenheid is, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 het fundament 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 van de Chinese beschaving. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Je weet wel dat 2.000 jaar geleden in Europa 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 het Heilig Roomse Rijk uiteenviel, versnipperde. 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Het werd verdeeld en is sindsdien verdeeld gebleven. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 China ging in dezelfde periode 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 precies de andere kant op, 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 en hield met grote inspanning deze grote beschaving, 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 deze beschavingsstaat tesamen. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Het tweede is, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 misschien wat prozaïscher, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Hong Kong. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Herinnert u zich de overdracht van Hong Kong 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 door Groot-Brittannië aan China in 1997? 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 U herinnert zich misschien 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 wat het Chinese grondwetsvoorstel was. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Eén land, twee systemen. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 En ik durf erom wedden 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 dat vrijwel niemand in het Westen hen geloofde. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 "Vitrinepolitiek! 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Eens dat China Hong Kong in handen krijgt 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 zal die vlieger niet opgaan." 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 13 jaar later 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 is het politieke en juridische systeem in Hong Kong 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 net zo verschillend van het Chinese als in 1997. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 We hadden het mis. Waarom waren we verkeerd? 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 We hadden het mis, omdat we natuurlijk dachten 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 in termen van natiestaat. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Denk aan de Duitse eenwording, 1990. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Wat gebeurde er ? 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Het Oosten werd opgeslokt door het Westen. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Eén natie, één systeem. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Dat is de natiestaatmentaliteit. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Maar je kunt een land als China, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 een beschavingsstaat, niet besturen 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 op basis van één beschaving, één systeem. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Dat werkt niet. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Dus de reactie van China 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 op de Hong-Kongkwestie - en dat zal 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 net zo zijn in de Taiwankwestie - 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 was een natuurlijke reactie: 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 één beschaving, veel systemen. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Laat ik u een andere bouwsteen 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 aanbieden om China te proberen te begrijpen - 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 en misschien niet zo'n comfortabele. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 De Chinezen hebben een zeer, zeer verschillend 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 idee van ras dan 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 de meeste andere landen. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Weet je, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 van de 1,3 miljard Chinezen, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 denken meer dan 90 procent 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 dat ze tot hetzelfde ras behoren, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 de Han. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Nu is dit totaal verschillend 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 dan de andere van 's werelds meest bevolkte landen. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 India, de Verenigde Staten, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Indonesië, Brazilië - 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 zijn allemaal multiraciaal. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 De Chinezen voelen dat niet zo aan. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 China is alleen echt multiraciaal 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 aan de randen. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Waarom? 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 De reden is, denk ik, 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 opnieuw te vinden in de beschavingsstaat. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Een geschiedenis van ten minste 2.000 jaar, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 een geschiedenis van verovering, bezetting, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 absorptie, assimilatie en ga zo maar door, 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 leidde tot het proces waarbij, 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 in de loop van de tijd, het begrip 'Han' ontstond - 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 natuurlijk gevoed 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 door een groeiend en zeer krachtig gevoel 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 van culturele identiteit. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Nu was het grote voordeel van deze historische ervaring 00:08:11.000 --> 00:08:15.000 dat zonder de Han, 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 China nooit samengebleven kon zijn. 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 De Han-identiteit is het cement 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 dat dit land samenhield. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Het grote nadeel daarvan 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 is dat de Han een zeer zwakke conceptie 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 hebben van culturele verschillen. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Ze geloven echt 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 in hun eigen superioriteit, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 en ze zijn respectloos 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 voor degenen die dat niet zijn. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Vandaar hun houding, bijvoorbeeld, 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 tegenover de Oeigoeren en de Tibetanen. NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Of laat ik u mijn derde bouwsteen aanreiken, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 de Chinese staat. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 De relatie tussen staat 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 en samenleving is in China 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 zeer verschillend van die in het Westen. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Nu schijnen we in het Westen 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 bijna allemaal te denken 00:09:01.000 --> 00:09:05.000 dat de autoriteit en legitimiteit van de staat 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 een functie is van de democratie. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Het probleem met deze stelling 00:09:10.000 --> 00:09:14.000 is dat de Chinese staat 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 meer legitimiteit 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 en meer gezag 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 geniet onder de Chinezen 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 dan geldt 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 in enige westerse staat. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 En de reden daarvoor 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 is dat - 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 wel, er zijn twee redenen, denk ik. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 En het heeft duidelijk niets te maken met democratie, 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 want in onze termen hebben de Chinezen niet eens een democratie. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 En de reden hiervoor is, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 ten eerste, dat de staat in China 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 een heel bijzondere taak heeft. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Hij krijgt een heel bijzondere betekenis 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 als de vertegenwoordiger, 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 de belichaming en de voogd 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 van de Chinese beschaving, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 van de beschavingsstaat. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Op die manier verkrijgt China 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 een soort van spirituele rol. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 En de tweede reden is dat, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 terwijl in Europa 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 en Noord-Amerika 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 de macht van de staat voortdurend wordt uitgedaagd - 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 ik bedoel in de Europese traditie, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 historisch tegen de kerk, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 tegen andere sectoren van de aristocratie, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 tegen handelaren en zo verder, 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 werd gedurende 1.000 jaar 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 de macht van de Chinese staat 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 nooit betwist. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Hij had geen ernstige rivalen. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 U ziet dus 00:10:33.000 --> 00:10:37.000 dat de manier waarop macht werd opgebouwd in China 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 heel anders is dan onze ervaring 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 in de Westerse geschiedenis. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Het resultaat is dat de Chinezen 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 een heel andere kijk op de staat hebben. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Terwijl wij de neiging hebben om de staat te bekijken als een moeial, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 een vreemdeling, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 zeker een instituut 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 waarvan de bevoegdheden moeten worden beperkt 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 of nauw omschreven en beperkt, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 zien de Chinezen de staat helemaal anders. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 De Chinezen bekijken de staat 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 als een kennis - niet alleen als een vriend eigenlijk, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 maar eerder als een lid van het gezin - 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 niet alleen in feite als een lid van de familie, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 maar eerder nog als het hoofd van het gezin, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 de patriarch van de familie. 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 Dat is het Chinese beeld van de staat - 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 heel, heel anders dan het onze. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Het is op een andere manier 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 dan in het Westen 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 ingebed in de samenleving. NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 En ik zou willen stellen dat we hier, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 in de Chinese context, 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 met een nieuw soort paradigma hebben te doen, 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 dat anders is dan alles 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 waar we in het verleden mee rekening moesten houden. 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Weet dat China in de markt én in de staat gelooft. 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Ik bedoel, Adam Smith, 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 schreef dat al in de late 18e eeuw, 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 "De Chinese markt is groter, meer ontwikkeld 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 en meer geavanceerd 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 dan eender wat in Europa." 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 En, afgezien van de Mao-periode, 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 is dat sindsdien min of meer zo gebleven. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Maar dit wordt gecombineerd 00:12:04.000 --> 00:12:08.000 met een extreem sterke en alomtegenwoordige staat. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 De staat is overal in China. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Ik bedoel dat veel van de toonaangevende bedrijven 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 nog steeds in overheidshanden zijn. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Particuliere ondernemingen, hoe groot ze ook zijn, zoals Lenovo, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 hangen in veel opzichten nog af van de staat. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Streefcijfers voor de economie en ga zo maar door 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 worden vastgesteld door de staat. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 En het gezag van de staat laat zich gelden op andere gebieden 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 dan waarmee wij vertrouwd zijn. 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 Zoals het één-kind-beleid. NOTE Paragraph 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 Bovendien is dit een zeer oude staatstraditie, 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 een zeer oude traditie van staatsmanschap. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Als je hier een voorbeeld van wil, 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 de Grote Muur is er een. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Hier is er nog een, het Grote Kanaal, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 waarvan de bouw werd begonnen 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 in de vijfde eeuw voor Christus 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 en uiteindelijk afgerond 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 in de zevende eeuw na Christus. 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 Het is 1.793 kilometer lang, 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 en verbindt Peking 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 met Hangzhou en Shanghai. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Er is dus een lange geschiedenis 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 van buitengewone infrastructurele staatsprojecten 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 in China, die ons helpen 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 verklaren wat we vandaag zien, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 bijvoorbeeld de Drieklovendam 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 en vele andere uitingen 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 van competentie van de staat 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 in China. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Daar hebben we dus die drie bouwstenen 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 om het verschil met China proberen te begrijpen - 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 de beschavingsstaat, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 het idee van ras 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 en de aard van de staat 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 en haar relatie tot de samenleving. NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 En toch blijven we door de bank nog steeds doorgaan 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 met te denken dat we China kunnen begrijpen 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 simpelweg op basis van westerse ervaring, 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 door ernaar te kijken door westerse ogen, 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 en met behulp van westerse concepten. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Als u wil weten waarom we China steeds weer 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 verkeerd inschatten - onze voorspellingen 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 over wat er gaat gebeuren in China 00:13:56.000 --> 00:14:00.000 kloppen niet - dit is de reden. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Helaas denk ik, 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 ik moet zeggen dat ik denk 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 dat deze houding ten aanzien van China 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 van een soort van kleine westerse 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 mentaliteit getuigt. Het is nogal arrogant. 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 Het is arrogant in de zin 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 dat we denken dat we de besten zijn, 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 en we daarom over de universele maatstaf beschikken. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 En ten tweede is het kortzichtig. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Wij weigeren om de kwestie 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 van verschil echt aan te pakken. 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Er is een heel interessante passage 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 in een boek van Paul Cohen, 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 de Amerikaanse historicus. Hij betoogt 00:14:35.000 --> 00:14:39.000 dat het Westen zichzelf ziet 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 als de meest kosmopolitische 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 van alle culturen. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 Maar zo is het niet. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 In veel opzichten, 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 is het de meest bekrompen, 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 omdat 200 jaar lang 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 het Westen zo dominant was in de wereld 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 dat we het echt niet nodig vonden 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 andere culturen, andere beschavingen 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 te begrijpen. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 Omdat het Westen uiteindelijk altijd, 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 indien nodig met geweld, 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 zijn zin kreeg. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Terwijl deze culturen - dat komt neer op 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 de rest van de wereld - die zich tegenover 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 het Westen in een veel zwakkere positie bevonden, 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 werden gedwongen om het Westen te begrijpen, vanwege 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 de aanwezigheid van het Westen in die samenlevingen. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 En daarom zijn ze in vele opzichten 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 kosmopolitischer dan het Westen. NOTE Paragraph 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 Ik bedoel, neem de kwestie van Oost-Azië. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Oost-Azië: Japan, Korea, China, enz. - 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 een derde van de wereldbevolking woont daar, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 het is nu de grootste economische regio ter wereld. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 En ik zal u nu vertellen 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 dat Oost-Aziaten, mensen uit Oost-Azië, 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 veel meer kennis hebben 00:15:44.000 --> 00:15:46.000 over het Westen 00:15:46.000 --> 00:15:50.000 dan het Westen over Oost-Azië. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Nu is dit punt, ben ik bang, 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 tegenwoordig meer dan ooit van toepassing. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Want wat gebeurt er? Terug naar die grafiek - 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 de grafiek van Goldman Sachs. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Wat er gebeurt, is 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 dat, zeer snel in historische termen, 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 de wereld wordt gedreven 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 en vorm gegeven, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 niet meer door de oude ontwikkelde landen, 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 maar door de ontwikkelingslanden. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 We hebben dit gezien 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 toen de G20 zeer snel de positie 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 van de G7 ging innemen, 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 of van de G8. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 En dat heeft twee gevolgen. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 Ten eerste verliest het Westen 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 zeer snel 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 zijn invloed in de wereld. En daar hebben we 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 een jaar geleden een dramatische illustratie van gekregen - 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 Kopenhagen, de conferentie over klimaatverandering. Europa 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 was niet vertegenwoordigd aan de laatste 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 onderhandelingstafel. Wanneer is dat nog ooit gebeurd? 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 Ik zou wedden op zo'n 200 jaar geleden. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 En dat is de toekomst. NOTE Paragraph 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 En de tweede implicatie 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 is dat de wereld onvermijdelijk daardoor 00:16:54.000 --> 00:16:58.000 voor ons steeds minder herkenbaar zal worden, 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 omdat hij zal worden gekneed door culturen, ervaringen 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 en geschiedenissen waar we niet echt vertrouwd mee zijn, 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 of gewend zijn om mee om te gaan. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Tenslotte vrees ik dat Europa - 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Amerika is wat anders - 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 dat Europeanen in het algemeen, 00:17:13.000 --> 00:17:16.000 moet ik zeggen, eerder onwetend zijn, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 niet op de hoogte zijn 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 van de manier waarop de wereld verandert. 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 Ik heb een Engelse vriend in China, 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 en die zei: "Het continent slaapwandelt de vergetelheid in." 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 Misschien is het waar, 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 of misschien overdrijft hij. 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 Maar er is een ander probleem dat hiermee gepaard gaat - 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 dat Europa in toenemende mate het contact 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 met de wereld kwijtraakt - en dat is een 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 verlies van gevoel voor de toekomst. 00:17:44.000 --> 00:17:47.000 Ooit gaf Europa in zijn zelfverzekerdheid 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 richting aan de toekomst. 00:17:49.000 --> 00:17:52.000 In de 19de eeuw bijvoorbeeld. 00:17:52.000 --> 00:17:55.000 Maar dit is helaas niet meer het geval. NOTE Paragraph 00:17:55.000 --> 00:17:58.000 Als je de toekomst wil voelen of proeven 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 probeer dan China - hier is de oude Confucius. 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Dit is een station 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 zoals je er nog nooit een hebt gezien. 00:18:05.000 --> 00:18:07.000 Het ziet er zelfs niet meer uit als een station. 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 Dit is het nieuwe station van Guangzhou 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 voor hoge-snelheidstreinen. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 China heeft daarvan al een groter netwerk 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 dan enig ander land ter wereld en binnenkort 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 meer dan de rest van de wereld bij elkaar. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Of neem dit: dit is nog maar een idee, 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 maar het is een idee dat binnenkort 00:18:24.000 --> 00:18:26.000 wordt uitgeprobeerd in een buitenwijk van Peking. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Hier heb je een megabus, 00:18:29.000 --> 00:18:32.000 op het bovendek is plaats voor ongeveer 2.000 mensen. 00:18:32.000 --> 00:18:34.000 Hij rijdt op rails 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 op een suburbane weg, 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 en de auto's rijden eronder door. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 En dat met snelheden tot ongeveer 160 km per uur. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Zo gaan de zaken daar gebeuren, 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 omdat China een zeer specifiek probleem heeft, 00:18:47.000 --> 00:18:49.000 dat verschillend is van Europa 00:18:49.000 --> 00:18:51.000 en verschillend van de Verenigde Staten. 00:18:51.000 --> 00:18:54.000 China heeft enorme aantallen mensen en geen ruimte. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Dus is dit een oplossing voor een situatie 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 waar China 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 veel steden gaat hebben 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 met meer dan 20 miljoen mensen. NOTE Paragraph 00:19:02.000 --> 00:19:05.000 Waarmee wil ik dus besluiten? 00:19:05.000 --> 00:19:08.000 Wat moet onze houding worden 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 tegenover 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 deze zich zeer snel 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 ontwikkelende 00:19:15.000 --> 00:19:17.000 wereld? 00:19:18.000 --> 00:19:21.000 Ik denk dat er goede en kwade kanten aan zitten. 00:19:21.000 --> 00:19:23.000 Maar ik wil vooral 00:19:23.000 --> 00:19:26.000 opkomen voor een positief beeld van deze wereld. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 Gedurende 200 jaar werd 00:19:30.000 --> 00:19:36.000 de wereld in wezen beheerst 00:19:36.000 --> 00:19:40.000 door een fragment van de menselijke bevolking. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Dat waren Europa en Noord-Amerika. 00:19:44.000 --> 00:19:46.000 De opkomst van landen 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 als China en India - 00:19:48.000 --> 00:19:50.000 samen 38 procent van de wereldbevolking - en anderen als 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 Indonesië en Brazilië en ga zo maar door, vertegenwoordigt 00:19:56.000 --> 00:19:59.000 de belangrijkste enkele stap 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 naar de democratisering 00:20:01.000 --> 00:20:03.000 in de afgelopen 200 jaar. 00:20:03.000 --> 00:20:05.000 Beschavingen en culturen 00:20:05.000 --> 00:20:08.000 die genegeerd werden, die geen stem hadden, 00:20:08.000 --> 00:20:10.000 waar niet naar werd geluisterd, 00:20:10.000 --> 00:20:12.000 die niet bekend waren, zullen anders 00:20:12.000 --> 00:20:15.000 vertegenwoordigd worden in deze wereld. 00:20:15.000 --> 00:20:17.000 Als humanisten moeten we 00:20:17.000 --> 00:20:19.000 deze transformatie zeker toejuichen. 00:20:19.000 --> 00:20:21.000 En we zullen deze beschavingen 00:20:21.000 --> 00:20:23.000 moeten leren kennen. NOTE Paragraph 00:20:23.000 --> 00:20:26.000 Met dit grote schip hier 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 reisde Zheng He 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 in de vroege 15e eeuw 00:20:30.000 --> 00:20:32.000 op zijn grote reizen door de 00:20:32.000 --> 00:20:35.000 Zuid-Chinese Zee, de Oost-Chinese Zee, 00:20:35.000 --> 00:20:38.000 over de Indische Oceaan naar Oost-Afrika. 00:20:38.000 --> 00:20:42.000 De kleine boot aan de voorkant 00:20:42.000 --> 00:20:44.000 was die waarmee, 80 jaar later, Christoffel Columbus 00:20:44.000 --> 00:20:47.000 de Atlantische Oceaan is overgestoken. 00:20:47.000 --> 00:20:49.000 (Gelach) 00:20:49.000 --> 00:20:51.000 Of, kijk eens aandachtig 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 wat op deze zijden prent staat 00:20:53.000 --> 00:20:56.000 gemaakt door Zhuzhou 00:20:56.000 --> 00:20:59.000 in 1368. 00:20:59.000 --> 00:21:01.000 Ik denk dat ze golf spelen. 00:21:01.000 --> 00:21:04.000 Christus, de Chinezen hebben zelfs golf uitgevonden! NOTE Paragraph 00:21:04.000 --> 00:21:07.000 Welkom in de toekomst. Dank u. NOTE Paragraph 00:21:07.000 --> 00:21:10.000 (Applaus)