WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 A világ igazán 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 óriási ütemben változik. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Ha ránéznek itt a fenti diagramra, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 azt látják, hogy 2025-ben 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 ezek a Goldman Sachs előrejelzések 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 azt mutatják, hogy a kínai gazdaság 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 majdnem ugyanakkora lesz, mint az amerikai gazdaság. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 És ha megnézik a diagramot 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 2050-nél, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 az előrejelzés szerint a kínai gazdaság 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 kétszer akkora lesz, mint az amerikai gazdaság, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 és az indiai gazdaság majdnem ugyanakkora lesz, 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 mint az amerikai gazdaság. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 És azt is észben kell tartanunk, 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 hogy ezek az előrejelzések a nyugati 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 pénzügyi válság előtt készültek. NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Pár héttel ezelőtt 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 megnéztem a legfrissebb előrejelzéseket, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 amelyeket a BNP Paribas készített 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 arra vonatkozóan, hogy mikor lesz 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 a kínai gazdaság nagyobb, 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 mint az Egyesült Államoké. 00:00:52.000 --> 00:00:56.000 A Goldman Sachs azt jósolta, hogy 2027-re. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 A válság utáni előrejelzés 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 2020. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Az mindössze egy évtizednyire van. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 Kína meg fogja változtatni a világot 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 két alapvető szempontból is. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Először is, 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 ez egy hatalmas fejlődő ország 00:01:15.000 --> 00:01:19.000 1,3 milliárdos népességgel, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 amely több, mint 30 éve folyamatosan növekszik, 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 évente kb. 10 százalékkal. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 És egy évtizeden belül 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 a világ legnagyobb gazdasága lesz. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 A modern korban ezelőtt még soha 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 nem fordult elő, hogy a világ legnagyobb gazdasága 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 egy fejlődő országé legyen, 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 nem pedig egy fejlett országé. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Másodszor, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 a modern korban először 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 a világ uralkodó országa -- 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 amivé, úgy gondolom, Kína válni fog -- 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 nem egy nyugati ország lesz, hanem egy olyan, 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 amelynek civilizációs gyökerei nagyon eltérőek. NOTE Paragraph 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Na most tudom, hogy a Nyugaton nagyon elterjedt nézet az, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 hogy miközben az országok modernizálódnak, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 ezzel együtt a nyugati kultúrát is átveszik. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Ez egy illúzió. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Egy feltételezés szerint a modernség 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 egyszerűen a verseny, a piacok és a technológia terméke. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 De ez nem így van. Ugyanannyira alakítja még 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 a történelem és a kultúra is. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Kína nem olyan, mint a Nyugat, 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 és nem fog olyanná válni, mint a Nyugat. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Több nagyon alapvető szempontból is 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 különböző marad. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Most tehát egyértelműen az a nagy kérdés, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 hogy mit kezdjünk Kínával. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Hogyan érthetjük meg, hogy mi is tulajdonképpen Kína? 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 És a mi problémánk itt a Nyugaton jelenleg nagyjából-egészében az, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 hogy a hagyományos megközelítés szerint 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 igazából nyugati nézőpontból akarjuk megérteni, 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 nyugati eszmék által. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Így azonban nem tudjuk. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Úgyhogy három 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 építőelemet szeretnék kínálni ahhoz, 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 hogy megpróbáljuk megérteni, milyen is Kína -- 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 csak így kezdésnek. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Az első az, hogy Kína 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 nem igazán nemzetállam. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 OK, nemzetállamnak hívta magát 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 az elmúlt száz évben. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 De mindenki, aki bármit is tud Kínáról, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 tudja, hogy Kína ennél sokkal régibb. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Így nézett ki Kína a Csin-dinasztia győzelmekor 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 Kr. e. 221-ben, a Hadakozó Fejedelemségek korának végén -- 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 a modern Kína születésekor. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 És láthatják ehhez viszonyítva a jelenkori Kína határait. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Vagy közvetlenül ezután, a Han-dinasztia idején, 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 még mindig 2000 évvel ezelőtt. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 És láthatják, hogy már akkor elfoglalta legnagyobb részét annak, 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 amit ma Kelet-Kínának hívunk, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 ahol a kínaiak elsöprő többsége élt akkor, 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 és él most is. NOTE Paragraph 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Na most, ebben az a legfigyelemreméltóbb, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 hogy ami Kínát Kínává teszi, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 ami a kínaiak számára megmutatja, 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 hogy mit jelent kínainak lenni, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 az nem az elmúlt száz évből származik, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 nem a nemzetállamok korából, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 ami Nyugaton történt, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 hanem, ha úgy tetszik, 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 a civilizáció-állam korából. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Gondolok itt például olyan szokásokra, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 mint az ős-tisztelet, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 egy nagyon egyedi államfelfogásra, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 úgyszintén egy nagyon egyedi családfelfogásra, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 társadalmi kapcsolatokra, mint amilyen a guanxi, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 a Konfuciánus értékekre és így tovább. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Ezek mind olyan dolgok, amelyek 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 a civilizáció-állam korából származnak. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Más szóval Kínát, ellentétben a nyugati államokkal és a világ legtöbb országával, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 a civilizációs tudata formálja, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 a civilizáció-állami identitása, 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 nem pedig a nemzetállami. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 És ehhez még egy dolgot hozzá kell tenni, ez pedig a következő: 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Természetesen tudjuk, hogy Kína nagy, hatalmas, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 demográfiailag és földrajzilag is, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 1,3 milliárdos népességgel. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Amit viszont gyakran elfelejtünk, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 az az a tény, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 hogy Kína rendkívül sokszínű, 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 és nagyon pluralisztikus, 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 és sok szempontból nagyon decentralizált is. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Egy ilyen területet egyszerűen nem lehet kizárólag Pekingből irányítani, 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 még ha azt gondoljuk is, hogy ez így működik. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Ez soha nem volt így. NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Tehát itt van Kína, egy civilizáció-állam, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 nem pedig egy nemzetállam. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 És akkor mit jelent ez? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Nos, úgy gondolom, hogy ennek mindenféle mélyreható következménye van. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Mondok is kettőt gyorsan. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Az első, 00:05:10.000 --> 00:05:14.000 hogy a kínaiak számára a legfontosabb politikai érték 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 az egység, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 a kínai civilizáció 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 fenntartása. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Tudják: Európa az elmúlt 2000 évben: 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 összeomlás, a Német-római Birodalom felbomlása. 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Feloszlott, és úgy is maradt a mai napig. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Kína, ugyanez alatt az idő alatt 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 pont az ellenkező irányba haladt, 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 nagy küzdelmek árán fenntartva ezt a hatalmas civilizációt, 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 civilizáció-államot. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 A második, 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 ami talán kissé prózaibb, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 az Hongkong. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Emlékeznek arra, mikor Anglia átadta Hongkongot 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Kínának 1997-ben? 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Talán emlékeznek, 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 hogy mi volt a kínai alkotmány javaslata. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Egy ország, két rendszer. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 És fogadni mernék, 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 hogy szinte senki nem hitt nekik a Nyugaton. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 "Színjáték az egész. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Amint Kína ráteszi a kezét Hongkongra, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 az egészből nem lesz semmi." 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 13 év után 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Hongkong politikai és jogi rendszere 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 annyira különböző, mint amilyen 1997-ben volt. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Tévedtünk. Miért tévedtünk? 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Azért tévedtünk, mert, eléggé természetes módon, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 nemzetállami módon gondolkoztunk. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Gondoljanak a német egyesítésre 1990-ben. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Mi történt? 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Nos, alapvetően a keleti részt elnyelte a nyugati. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Egy állam, egy rendszer. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Ez a nemzetállami mentalitás. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 De egy olyan országot, mint amilyen Kína, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 egy civilizáció államot, 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 Nem lehet "egy civilizáció, egy rendszer" alapon kormányozni. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Egyszerűen nem működik. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Úgyhogy Kína válasza 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 a hongkongi kérdésre -- 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 ahogy az Tajvannal kapcsolatban is történni fog, -- 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 természetes válasz volt: 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 egy civilizáció, több rendszer. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Hadd kínáljak egy másik építőelemet 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Kína megértéséhez -- 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 ez talán nem lesz olyan kényelmes. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 A kínaiaknak nagyon-nagyon más 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 nézetük van az etnikumokról, 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 mint más országoknak. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Tudják-e, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 hogy az 1,3 milliárd kínai 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 több, mint 90 százaléka úgy gondolja, 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 hogy azonos etnikumhoz tartozik, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 a Han-hoz. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Na most ez teljesen különbözik 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 a világ egyéb nagy népességű országaitól. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 India, az Egyesült Államok, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Indonézia, Brazília -- 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 mindegyikük sok etnikumú. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 A kínaiak nem így éreznek. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Kína igazából csak 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 az ország határainál sok etnikumú. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Tehát a kérdés az, hogy miért? 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Nos, azt hiszem, az ok lényegében 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 megint csak a civilizáció-államra vezethető vissza. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Egy legalább 2000 éves történelem, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 egy hódításokkal, területfoglalásokkal, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 bekebelezéssel, asszimilációval stb. teli történelem 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 vezetett ahhoz a folyamathoz, amely által 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 az idők során a Han fogalom kialakult -- 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 amit természetesen 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 egy növekvő és nagyon erőteljes 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 kulturális identitás táplált. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Namost ennek a történelmi tapasztalatnak az volt 00:08:11.000 --> 00:08:15.000 a nagy előnye, hogy a Han identitás nélkül 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Kína nem tudott volna egyben maradni. 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 A Han identitás volt az a kötelék, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 amely egyben tartotta ezt az országot. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Ennek az a nagy hátránya, 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 hogy a Hanoknak nagyon csekély fogalmuk van 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 a kulturális különbözőségről. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Ők tényleg hisznek 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 a saját felsőbbrendűségükben, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 és nem tisztelik azokat, 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 akik ezt nem így gondolják. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Ezért olyan a hozzáállásuk például 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 az ujgurokhoz és a tibetiekhez, amilyen. NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Vagy hadd ajánljam a figyelmükbe a harmadik építőelemet, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 a kínai államot. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Kínában az állam 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 és a társadalom közti kapcsolat 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 nagyon különbözik a Nyugaton megszokottól. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Mi itt a Nyugaton 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 döntően azt gondoljuk -- legalább is mostanság, -- 00:09:01.000 --> 00:09:05.000 hogy az állam tekintélye és legitimációja 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 a demokrácia függvénye. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Ezzel az állítással az a probléma, 00:09:10.000 --> 00:09:14.000 hogy a kínai állam 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 nagyobb legitimációt élvez 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 és nagyobb tekintéllyel bír 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 a kínaiak körében, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 mint amely bármelyik 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 nyugati államra igaz lenne. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 És ennek az az oka, 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 mert -- 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 nos, úgy gondolom, két oka van. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 És ennek nyilvánvalóan semmi köze a demokráciához, 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 mert a mi fogalmaink szerint a kínaiak biztosan nem demokráciában élnek. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 És ez azért van így, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 először is, mert az állam Kínában 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 egy nagyon különleges -- 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 egy nagyon speciális jelentőséggel bír, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 mint a kínai civilizáció, 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 a civilizáció-állam 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 képviselője, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 megtestesítője és őre. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Kína ezzel szinte 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 egyfajta spirituális szerepet ölt. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 A második ok pedig az, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 hogy amíg Európában 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 és Észak-Amerikában 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 az állam hatalmát folyamatosan megkérdőjelezik -- 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 úgy értem, az európai hagyományok szerint, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 történelmileg az egyházzal szemben, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 az arisztokrácia más szegmenseivel szemben, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 a kereskedőkkel szemben és így tovább, -- 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 1000 éven keresztül 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 a kínai állam hatalmát 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 nem kérdőjelezték meg. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Nem voltak komoly ellenfelei. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Láthatják tehát, 00:10:33.000 --> 00:10:37.000 hogy a mód, ahogy a hatalmat Kínában kialakították, 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 nagyban különbözik a mi 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 nyugati történelmi tapasztalatainktól. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Ennek az eredménye egyébként az, 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 hogy a kínaiak nagyon eltérően vélekednek az államról. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Amíg hajlamosak vagyunk betolakodónak, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 idegennek látni, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 de biztosan egy olyan szervnek, 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 amelynek hatalmát korlátozni szükséges, 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 vagy meghatározni és leszűkíteni, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 addig a kínaiak nem így gondolkodnak az államról. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 A kínaiak az államot 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 egy bizalmasnak látják -- igazából nem is csak egy bizalmasnak, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 hanem egy családtagnak -- 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 sőt, nem is csak egy családtagnak, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 hanem a család fejének, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 a család atyjának. 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 Ez a kínaiak államfelfogása -- 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 nagyon-nagyon különböző a mienkétől. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Máshogy van beágyazva a társadalomba, 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 mint ahogy az 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 a Nyugaton kialakult. NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 És azt állítom Önöknek, hogy valójában az, amivel itt foglalkozunk, 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 kínai kontextusban, 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 az egy újfajta paradigma, 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 amely mindentől különbözik, 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 amiről a múltban gondolkodnunk kellett. 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Kína hisz a piacban és az államban is. 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Úgy értem, Adam Smith, 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 már a 18. század végén ezt írta: 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 "A kínai piac nagyobb és fejlettebb, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 és sokkal összetettebb, 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 mint bárhol Európában." 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 És a Mao-korszakot leszámítva 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 ez többé-kevésbé azóta is így maradt. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 De ez össze van kapcsolva 00:12:04.000 --> 00:12:08.000 egy rendkívül erős és mindenütt jelenlévő állammal. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Kínában az állam mindenütt ott van. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Úgy értem, vállalatokat irányít, 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 amelyekből sok még mindig köztulajdonban van. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 A magáncégek, bármilyen nagyok is, mint a Lenovo, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 sokféleképp függenek az állami támogatástól. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 A gazdasági célokat stb. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 az állam tűzi ki. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 És természetesen az állam hatalma sok más helyre is bejut -- 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 amint azzal tisztában vagyunk, -- 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 mint pl. az egy gyerek politika esetében. NOTE Paragraph 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 Továbbá, ez egy nagyon régi államhagyomány, 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 egy nagyon régi hagyománya az államszervezésnek. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Úgy értem, ha erre egy illusztrációt akarnak, 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 ott van a kínai nagy fal. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 De itt egy másik, ez itt a Nagy-csatorna, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 amit első ízben 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 a Kr. e. 5. században építettek meg, 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 és végül az i. sz. 7. században 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 fejeztek be. 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 1793 km hosszú volt, 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 és Pekinget kötötte össze 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Hangcsouval és Shanghajjal. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Tehát hosszú története van 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 a rendkívüli állami infrastrukturális projekteknek 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 Kínában, 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 ami, azt hiszem, segít megérteni, amit ma látunk, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 mint pl. valami olyasmi, mint a Három-szurdok gát, 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 és a kínai állam 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 hozzáértésének sok más 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 kifejeződése. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Itt van nekünk tehát három építőelem ahhoz, 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 hogy megpróbáljuk megérteni Kína különbözőségét -- 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 a civilizáció-állam, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 az etnikum-felfogás, 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 és az állam természete 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 és kapcsolata a társadalommal. NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 És mi mégis nagyjából-egészében kitartunk amellett, 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 hogy szimplán nyugati tapasztalatokkal, 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 nyugati szemmel nézve, 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 nyugati fogalmakat használva 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 megérthetjük Kínát. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Ha tudni akarják, 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 hogy miért tévedünk szakadatlanul Kínát illetően -- 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 miért bizonyulnak a Kínával kapcsolatos jóslataink hamisnak, -- 00:13:56.000 --> 00:14:00.000 annak ez az oka. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Sajnos úgy gondolom, 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 azt kell mondjam, hogy úgy gondolom, 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 hogy a Kínához való hozzáállás 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 egyfajta gyerekes nyugati mentalitást jelent. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Ez valahogy olyan arrogáns. 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 Arrogáns abban az értelemben, 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 hogy azt gondoljuk, hogy mi vagyunk a legjobbak, 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 és következésképpen nálunk van az egyetemes mérce. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 És másodszor pedig, ez tudatlanság is. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Visszautasítjuk, hogy valóban szembenézzünk 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 a különbözőség kérdésével. 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Tudják, van egy nagyon érdekes szakasz 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 Paul Cohen amerikai történész egyik könyvében. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 És Paul Cohen azt állítja, 00:14:35.000 --> 00:14:39.000 hogy a Nyugat úgy gondol magára, 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 hogy valószínűleg ő a legkozmopolitább 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 minden kultúra közül. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 De ez nem igaz. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Sok szempontból 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 a legprovinciálisabb, 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 ugyanis az elmúlt 200 évben 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 a Nyugat annyira domináns volt a világon, 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 hogy nem igazán volt szüksége arra, 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 hogy más kultúrákat, 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 más civilizációkat megértsen. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 Ugyanis ha minden kötél szakadt, 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 akár erővel is, ha szükséges volt, 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 kikényszeríthette, amit akart. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Ezalatt más kultúrák -- 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 gyakorlatilag tulajdonképpen a világ többi része, -- 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 amelyek sokkal gyengébb pozícióban voltak a Nyugathoz képest, 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 ezáltal kényszerítve voltak a Nyugat megértésére, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 a Nyugat jelenléte miatt azokban a társadalmakban. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 Így tehát, ennek következményeként ők 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 sok szempontból kozmopolitábbak, mint a Nyugat. NOTE Paragraph 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 Úgy értem, vegyük Kelet-Ázsia kérdését. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Kelet-Ázsia: Japán, Korea, Kína stb. -- 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 a világ népességének harmada ott él, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 jelenleg az a világ legnagyobb gazdasági régiója. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 És elmondom most Önöknek, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 hogy a kelet-ázsiaiak, a kelet-ázsiai emberek 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 sokkal többet tudnak 00:15:44.000 --> 00:15:46.000 a Nyugatról, 00:15:46.000 --> 00:15:50.000 mint a Nyugat Kelet-Ázsiáról. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Attól tartok, ez a pont szorosan kapcsolódik 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 a jelenhez. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Mert mi is történik? Menjünk vissza a grafikonhoz a bevezetésnél -- 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 a Goldman Sachs-diagramhoz! 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Az történik, 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 történelmi szempontból nagyon gyorsan, 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 hogy a világot egyre inkább 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 nem a régi fejlett országok, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 hanem a fejlődő világ 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 irányítja és alakítja. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Ezt láttuk már 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 a G20-ak esetében is -- 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 ami nagyon sebesen veszi át a G7-ek 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 vagy a G8-ak helyét. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 És ennek két következménye van. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 Először is, a Nyugat 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 gyorsan veszít 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 befolyásából a világon. 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 Ennek volt is egy drámai illusztrációja egy évvel ezelőtt -- 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 Koppenhága, a klímakonferencia. 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 Európa nem volt ott a végső tárgyalóasztalnál. 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 Mikor fordult ilyen utoljára elő? 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 Fogadni mernék, hogy körülbelül olyan 200 évvel ezelőtt. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 És ez az, ami a jövőben is történni fog. NOTE Paragraph 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 És a második következmény az, 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 hogy a világ ebből következően elkerülhetetlenül 00:16:54.000 --> 00:16:58.000 egyre ismeretlenebbé fog válni számunkra, 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 mert olyan kultúrák, tapasztalatok és történelmek fogják alakítani, 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 amelyek számunkra nem ismerősek, 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 vagy nem vagyunk bennük jártasak. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 És végül, attól tartok -- vegyük Európát, 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Amerika egy kicsit más -- 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 de az európaiak nagyrészt, azt kell, hogy mondjam, 00:17:13.000 --> 00:17:16.000 tudatlanok, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 nincsenek tisztában vele, 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 hogyan is változik a világ. 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 Egyes emberek -- van egy angol barátom Kínában, 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 ő azt mondta: "A kontinens holdkórosan feledésbe merül." 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 Nos, talán lehet, hogy ez igaz, 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 de lehet, hogy ez túlzás. 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 De van egy másik probléma, amely ezzel együtt jár -- 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 mármint, hogy Európa egyre inkább nincs kapcsolatban a világgal -- 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 és ez pedig valamiféle 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 elvesztése a jövőképnek. 00:17:44.000 --> 00:17:47.000 Úgy értem, Európa valamikor, természetesen, egykor 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 magabiztosan rendelkezett a jövőről. 00:17:49.000 --> 00:17:52.000 Vegyük például a 19. századot. 00:17:52.000 --> 00:17:55.000 De ez, sajnos, mára már nem igaz. NOTE Paragraph 00:17:55.000 --> 00:17:58.000 Ha meg akarják érezni a jövőt, ha meg akarják ízlelni a jövőt, 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 próbálják ki Kínát -- ott az öreg Konfuciusz. 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Ez egy vasútállomás, 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 mégpedig egy olyan, amilyet még soha nem láttak. 00:18:05.000 --> 00:18:07.000 Még csak nem is úgy néz ki, mint egy vasútállomás. 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 Ez az új Guangzhou vasútállomás 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 a nagysebességű vonatoknak. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Kínának már most nagyobb hálózata van, 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 mint a világ bármely más országának, 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 és hamarosan nagyobb lesz, mint a világ többi részének együttvéve. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Vagy nézzük ezt: bár ez még csak egy elképzelés, 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 de egy olyan elképzelés, amit rövidesen meg is valósítanának 00:18:24.000 --> 00:18:26.000 Peking egyik külvárosában. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Itt láthatnak egy megabuszt, 00:18:29.000 --> 00:18:32.000 a felső szintjén 2000 ember fér el. 00:18:32.000 --> 00:18:34.000 Síneken közlekedik 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 végig a külvárosi úton, 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 és az autók alatta mennek. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 És kb. 160 km/h-ra gyorsul fel. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Kérem, így fognak mozogni a dolgok, 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 ugyanis Kínának vagy egy nagyon sajátos problémája, 00:18:47.000 --> 00:18:49.000 amely különbözik Európától, 00:18:49.000 --> 00:18:51.000 és különbözik az Egyesült Államoktól. 00:18:51.000 --> 00:18:54.000 Kínában rengeteg ember él és nincs hely. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Tehát ez egy megoldás egy olyan helyzetre, 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 ahol Kínának sok, sok, 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 sok városa lesz, amelyekben 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 20 milliónál is többen laknak majd. NOTE Paragraph 00:19:02.000 --> 00:19:05.000 Rendben, mivel is fejezzem be? 00:19:05.000 --> 00:19:08.000 Nos, milyen legyen a hozzáállásunk 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 ehhez a világhoz, 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 amely a szemünk előtt 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 nagyon rohamosan 00:19:15.000 --> 00:19:17.000 fejlődik? 00:19:18.000 --> 00:19:21.000 Azt gondolom, ennek lesznek jó és rossz eredményei is. 00:19:21.000 --> 00:19:23.000 De mindenekfelett azt állítom, 00:19:23.000 --> 00:19:26.000 hogy az összkép a világ számára pozitív lesz. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 200 évig 00:19:30.000 --> 00:19:36.000 a világot lényegében az emberiségnek 00:19:36.000 --> 00:19:40.000 csupán egy töredéke kormányozta. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Ezt képviselte Európa és Észak-Amerika. 00:19:44.000 --> 00:19:46.000 Az olyan országok feltörekvése, 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 mint Kína és India -- 00:19:48.000 --> 00:19:50.000 ahol a világ népességének 38 százaléka él -- 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 és mások, mint Indonézia és Brazília és így tovább, 00:19:56.000 --> 00:19:59.000 a demokratizálódás legfontosabb 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 lépését képviselik 00:20:01.000 --> 00:20:03.000 az utolsó 200 évben. 00:20:03.000 --> 00:20:05.000 Azok a civilizációk és kultúrák, 00:20:05.000 --> 00:20:08.000 amelyeket mellőztünk, amiknek nem volt szavuk, 00:20:08.000 --> 00:20:10.000 amikre nem hallgattunk, amikről nem tudtunk, 00:20:10.000 --> 00:20:12.000 egy teljesen eltérő 00:20:12.000 --> 00:20:15.000 képviseletük lesz ebben a világban. 00:20:15.000 --> 00:20:17.000 Humanistákként persze örülnünk kell 00:20:17.000 --> 00:20:19.000 ennek az átalakulásnak. 00:20:19.000 --> 00:20:21.000 És tanulmányoznunk kell majd 00:20:21.000 --> 00:20:23.000 ezeket a civilizációkat. NOTE Paragraph 00:20:23.000 --> 00:20:26.000 Ez a nagy hajó volt az, 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 amelyikkel Zheng He 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 a 15. század elején 00:20:30.000 --> 00:20:32.000 nagy utazásain körülvitorlázta 00:20:32.000 --> 00:20:35.000 a Dél-kínai-tengert, a Kelet-kínai-tengert, 00:20:35.000 --> 00:20:38.000 át az Indiai-óceánon egészen Kelet-Afrikáig. 00:20:38.000 --> 00:20:42.000 Az előtte lévő kis hajó volt az, 00:20:42.000 --> 00:20:44.000 amelyikkel 80 évvel később 00:20:44.000 --> 00:20:47.000 Kolumbusz Kristóf átszelte az Atlanti-óceánt. 00:20:47.000 --> 00:20:49.000 (Nevetés) 00:20:49.000 --> 00:20:51.000 Vagy nézzék meg figyelmesen 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 ezt a selyemtekercset, 00:20:53.000 --> 00:20:56.000 amelyet ZhuZhou készített 00:20:56.000 --> 00:20:59.000 1368-ban. 00:20:59.000 --> 00:21:01.000 Szerintem golfoznak rajta. 00:21:01.000 --> 00:21:04.000 Jesszusom, még a golfot is a kínaiak találták fel! NOTE Paragraph 00:21:04.000 --> 00:21:07.000 Üdvözlöm Önöket a jövőben! Köszönöm! NOTE Paragraph 00:21:07.000 --> 00:21:10.000 (Taps)