1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 A világ igazán 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 óriási ütemben változik. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Ha ránéznek itt a fenti diagramra, 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 azt látják, hogy 2025-ben 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 ezek a Goldman Sachs előrejelzések 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 azt mutatják, hogy a kínai gazdaság 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 majdnem ugyanakkora lesz, mint az amerikai gazdaság. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 És ha megnézik a diagramot 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 2050-nél, 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 az előrejelzés szerint a kínai gazdaság 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 kétszer akkora lesz, mint az amerikai gazdaság, 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 és az indiai gazdaság majdnem ugyanakkora lesz, 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 mint az amerikai gazdaság. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 És azt is észben kell tartanunk, 15 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 hogy ezek az előrejelzések a nyugati 16 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 pénzügyi válság előtt készültek. 17 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Pár héttel ezelőtt 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 megnéztem a legfrissebb előrejelzéseket, 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 amelyeket a BNP Paribas készített 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 arra vonatkozóan, hogy mikor lesz 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 a kínai gazdaság nagyobb, 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 mint az Egyesült Államoké. 23 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 A Goldman Sachs azt jósolta, hogy 2027-re. 24 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 A válság utáni előrejelzés 25 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 2020. 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Az mindössze egy évtizednyire van. 27 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 Kína meg fogja változtatni a világot 28 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 két alapvető szempontból is. 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Először is, 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 ez egy hatalmas fejlődő ország 31 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 1,3 milliárdos népességgel, 32 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 amely több, mint 30 éve folyamatosan növekszik, 33 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 évente kb. 10 százalékkal. 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 És egy évtizeden belül 35 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 a világ legnagyobb gazdasága lesz. 36 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 A modern korban ezelőtt még soha 37 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 nem fordult elő, hogy a világ legnagyobb gazdasága 38 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 egy fejlődő országé legyen, 39 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 nem pedig egy fejlett országé. 40 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Másodszor, 41 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 a modern korban először 42 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 a világ uralkodó országa -- 43 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 amivé, úgy gondolom, Kína válni fog -- 44 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 nem egy nyugati ország lesz, hanem egy olyan, 45 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 amelynek civilizációs gyökerei nagyon eltérőek. 46 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Na most tudom, hogy a Nyugaton nagyon elterjedt nézet az, 47 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 hogy miközben az országok modernizálódnak, 48 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 ezzel együtt a nyugati kultúrát is átveszik. 49 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Ez egy illúzió. 50 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Egy feltételezés szerint a modernség 51 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 egyszerűen a verseny, a piacok és a technológia terméke. 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 De ez nem így van. Ugyanannyira alakítja még 53 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 a történelem és a kultúra is. 54 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Kína nem olyan, mint a Nyugat, 55 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 és nem fog olyanná válni, mint a Nyugat. 56 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Több nagyon alapvető szempontból is 57 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 különböző marad. 58 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Most tehát egyértelműen az a nagy kérdés, 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 hogy mit kezdjünk Kínával. 60 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Hogyan érthetjük meg, hogy mi is tulajdonképpen Kína? 61 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 És a mi problémánk itt a Nyugaton jelenleg nagyjából-egészében az, 62 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 hogy a hagyományos megközelítés szerint 63 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 igazából nyugati nézőpontból akarjuk megérteni, 64 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 nyugati eszmék által. 65 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Így azonban nem tudjuk. 66 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Úgyhogy három 67 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 építőelemet szeretnék kínálni ahhoz, 68 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 hogy megpróbáljuk megérteni, milyen is Kína -- 69 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 csak így kezdésnek. 70 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Az első az, hogy Kína 71 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 nem igazán nemzetállam. 72 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 OK, nemzetállamnak hívta magát 73 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 az elmúlt száz évben. 74 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 De mindenki, aki bármit is tud Kínáról, 75 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 tudja, hogy Kína ennél sokkal régibb. 76 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Így nézett ki Kína a Csin-dinasztia győzelmekor 77 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Kr. e. 221-ben, a Hadakozó Fejedelemségek korának végén -- 78 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 a modern Kína születésekor. 79 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 És láthatják ehhez viszonyítva a jelenkori Kína határait. 80 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Vagy közvetlenül ezután, a Han-dinasztia idején, 81 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 még mindig 2000 évvel ezelőtt. 82 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 És láthatják, hogy már akkor elfoglalta legnagyobb részét annak, 83 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 amit ma Kelet-Kínának hívunk, 84 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 ahol a kínaiak elsöprő többsége élt akkor, 85 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 és él most is. 86 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Na most, ebben az a legfigyelemreméltóbb, 87 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 hogy ami Kínát Kínává teszi, 88 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 ami a kínaiak számára megmutatja, 89 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 hogy mit jelent kínainak lenni, 90 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 az nem az elmúlt száz évből származik, 91 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 nem a nemzetállamok korából, 92 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 ami Nyugaton történt, 93 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 hanem, ha úgy tetszik, 94 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 a civilizáció-állam korából. 95 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Gondolok itt például olyan szokásokra, 96 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 mint az ős-tisztelet, 97 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 egy nagyon egyedi államfelfogásra, 98 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 úgyszintén egy nagyon egyedi családfelfogásra, 99 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 társadalmi kapcsolatokra, mint amilyen a guanxi, 100 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 a Konfuciánus értékekre és így tovább. 101 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Ezek mind olyan dolgok, amelyek 102 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 a civilizáció-állam korából származnak. 103 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Más szóval Kínát, ellentétben a nyugati államokkal és a világ legtöbb országával, 104 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 a civilizációs tudata formálja, 105 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 a civilizáció-állami identitása, 106 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 nem pedig a nemzetállami. 107 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 És ehhez még egy dolgot hozzá kell tenni, ez pedig a következő: 108 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Természetesen tudjuk, hogy Kína nagy, hatalmas, 109 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 demográfiailag és földrajzilag is, 110 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 1,3 milliárdos népességgel. 111 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Amit viszont gyakran elfelejtünk, 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 az az a tény, 113 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 hogy Kína rendkívül sokszínű, 114 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 és nagyon pluralisztikus, 115 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 és sok szempontból nagyon decentralizált is. 116 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Egy ilyen területet egyszerűen nem lehet kizárólag Pekingből irányítani, 117 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 még ha azt gondoljuk is, hogy ez így működik. 118 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Ez soha nem volt így. 119 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Tehát itt van Kína, egy civilizáció-állam, 120 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 nem pedig egy nemzetállam. 121 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 És akkor mit jelent ez? 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Nos, úgy gondolom, hogy ennek mindenféle mélyreható következménye van. 123 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Mondok is kettőt gyorsan. 124 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Az első, 125 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 hogy a kínaiak számára a legfontosabb politikai érték 126 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 az egység, 127 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 a kínai civilizáció 128 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 fenntartása. 129 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Tudják: Európa az elmúlt 2000 évben: 130 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 összeomlás, a Német-római Birodalom felbomlása. 131 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Feloszlott, és úgy is maradt a mai napig. 132 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Kína, ugyanez alatt az idő alatt 133 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 pont az ellenkező irányba haladt, 134 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 nagy küzdelmek árán fenntartva ezt a hatalmas civilizációt, 135 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 civilizáció-államot. 136 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 A második, 137 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 ami talán kissé prózaibb, 138 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 az Hongkong. 139 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Emlékeznek arra, mikor Anglia átadta Hongkongot 140 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Kínának 1997-ben? 141 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Talán emlékeznek, 142 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 hogy mi volt a kínai alkotmány javaslata. 143 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Egy ország, két rendszer. 144 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 És fogadni mernék, 145 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 hogy szinte senki nem hitt nekik a Nyugaton. 146 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 "Színjáték az egész. 147 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Amint Kína ráteszi a kezét Hongkongra, 148 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 az egészből nem lesz semmi." 149 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 13 év után 150 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Hongkong politikai és jogi rendszere 151 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 annyira különböző, mint amilyen 1997-ben volt. 152 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Tévedtünk. Miért tévedtünk? 153 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Azért tévedtünk, mert, eléggé természetes módon, 154 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 nemzetállami módon gondolkoztunk. 155 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Gondoljanak a német egyesítésre 1990-ben. 156 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Mi történt? 157 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Nos, alapvetően a keleti részt elnyelte a nyugati. 158 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Egy állam, egy rendszer. 159 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Ez a nemzetállami mentalitás. 160 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 De egy olyan országot, mint amilyen Kína, 161 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 egy civilizáció államot, 162 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 Nem lehet "egy civilizáció, egy rendszer" alapon kormányozni. 163 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Egyszerűen nem működik. 164 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Úgyhogy Kína válasza 165 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 a hongkongi kérdésre -- 166 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 ahogy az Tajvannal kapcsolatban is történni fog, -- 167 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 természetes válasz volt: 168 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 egy civilizáció, több rendszer. 169 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Hadd kínáljak egy másik építőelemet 170 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Kína megértéséhez -- 171 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 ez talán nem lesz olyan kényelmes. 172 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 A kínaiaknak nagyon-nagyon más 173 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 nézetük van az etnikumokról, 174 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 mint más országoknak. 175 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Tudják-e, 176 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 hogy az 1,3 milliárd kínai 177 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 több, mint 90 százaléka úgy gondolja, 178 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 hogy azonos etnikumhoz tartozik, 179 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 a Han-hoz. 180 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Na most ez teljesen különbözik 181 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 a világ egyéb nagy népességű országaitól. 182 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 India, az Egyesült Államok, 183 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Indonézia, Brazília -- 184 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 mindegyikük sok etnikumú. 185 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 A kínaiak nem így éreznek. 186 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Kína igazából csak 187 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 az ország határainál sok etnikumú. 188 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Tehát a kérdés az, hogy miért? 189 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Nos, azt hiszem, az ok lényegében 190 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 megint csak a civilizáció-államra vezethető vissza. 191 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Egy legalább 2000 éves történelem, 192 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 egy hódításokkal, területfoglalásokkal, 193 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 bekebelezéssel, asszimilációval stb. teli történelem 194 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 vezetett ahhoz a folyamathoz, amely által 195 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 az idők során a Han fogalom kialakult -- 196 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 amit természetesen 197 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 egy növekvő és nagyon erőteljes 198 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 kulturális identitás táplált. 199 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Namost ennek a történelmi tapasztalatnak az volt 200 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 a nagy előnye, hogy a Han identitás nélkül 201 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Kína nem tudott volna egyben maradni. 202 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 A Han identitás volt az a kötelék, 203 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 amely egyben tartotta ezt az országot. 204 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Ennek az a nagy hátránya, 205 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 hogy a Hanoknak nagyon csekély fogalmuk van 206 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 a kulturális különbözőségről. 207 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Ők tényleg hisznek 208 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 a saját felsőbbrendűségükben, 209 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 és nem tisztelik azokat, 210 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 akik ezt nem így gondolják. 211 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Ezért olyan a hozzáállásuk például 212 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 az ujgurokhoz és a tibetiekhez, amilyen. 213 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Vagy hadd ajánljam a figyelmükbe a harmadik építőelemet, 214 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 a kínai államot. 215 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Kínában az állam 216 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 és a társadalom közti kapcsolat 217 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 nagyon különbözik a Nyugaton megszokottól. 218 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Mi itt a Nyugaton 219 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 döntően azt gondoljuk -- legalább is mostanság, -- 220 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 hogy az állam tekintélye és legitimációja 221 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 a demokrácia függvénye. 222 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Ezzel az állítással az a probléma, 223 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 hogy a kínai állam 224 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 nagyobb legitimációt élvez 225 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 és nagyobb tekintéllyel bír 226 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 a kínaiak körében, 227 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 mint amely bármelyik 228 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 nyugati államra igaz lenne. 229 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 És ennek az az oka, 230 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 mert -- 231 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 nos, úgy gondolom, két oka van. 232 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 És ennek nyilvánvalóan semmi köze a demokráciához, 233 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 mert a mi fogalmaink szerint a kínaiak biztosan nem demokráciában élnek. 234 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 És ez azért van így, 235 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 először is, mert az állam Kínában 236 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 egy nagyon különleges -- 237 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 egy nagyon speciális jelentőséggel bír, 238 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 mint a kínai civilizáció, 239 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 a civilizáció-állam 240 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 képviselője, 241 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 megtestesítője és őre. 242 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Kína ezzel szinte 243 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 egyfajta spirituális szerepet ölt. 244 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 A második ok pedig az, 245 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 hogy amíg Európában 246 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 és Észak-Amerikában 247 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 az állam hatalmát folyamatosan megkérdőjelezik -- 248 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 úgy értem, az európai hagyományok szerint, 249 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 történelmileg az egyházzal szemben, 250 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 az arisztokrácia más szegmenseivel szemben, 251 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 a kereskedőkkel szemben és így tovább, -- 252 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 1000 éven keresztül 253 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 a kínai állam hatalmát 254 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 nem kérdőjelezték meg. 255 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Nem voltak komoly ellenfelei. 256 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Láthatják tehát, 257 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 hogy a mód, ahogy a hatalmat Kínában kialakították, 258 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 nagyban különbözik a mi 259 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 nyugati történelmi tapasztalatainktól. 260 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Ennek az eredménye egyébként az, 261 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 hogy a kínaiak nagyon eltérően vélekednek az államról. 262 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Amíg hajlamosak vagyunk betolakodónak, 263 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 idegennek látni, 264 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 de biztosan egy olyan szervnek, 265 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 amelynek hatalmát korlátozni szükséges, 266 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 vagy meghatározni és leszűkíteni, 267 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 addig a kínaiak nem így gondolkodnak az államról. 268 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 A kínaiak az államot 269 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 egy bizalmasnak látják -- igazából nem is csak egy bizalmasnak, 270 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 hanem egy családtagnak -- 271 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 sőt, nem is csak egy családtagnak, 272 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 hanem a család fejének, 273 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 a család atyjának. 274 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Ez a kínaiak államfelfogása -- 275 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 nagyon-nagyon különböző a mienkétől. 276 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Máshogy van beágyazva a társadalomba, 277 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 mint ahogy az 278 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 a Nyugaton kialakult. 279 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 És azt állítom Önöknek, hogy valójában az, amivel itt foglalkozunk, 280 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 kínai kontextusban, 281 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 az egy újfajta paradigma, 282 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 amely mindentől különbözik, 283 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 amiről a múltban gondolkodnunk kellett. 284 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Kína hisz a piacban és az államban is. 285 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Úgy értem, Adam Smith, 286 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 már a 18. század végén ezt írta: 287 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 "A kínai piac nagyobb és fejlettebb, 288 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 és sokkal összetettebb, 289 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 mint bárhol Európában." 290 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 És a Mao-korszakot leszámítva 291 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 ez többé-kevésbé azóta is így maradt. 292 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 De ez össze van kapcsolva 293 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 egy rendkívül erős és mindenütt jelenlévő állammal. 294 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Kínában az állam mindenütt ott van. 295 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Úgy értem, vállalatokat irányít, 296 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 amelyekből sok még mindig köztulajdonban van. 297 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 A magáncégek, bármilyen nagyok is, mint a Lenovo, 298 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 sokféleképp függenek az állami támogatástól. 299 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 A gazdasági célokat stb. 300 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 az állam tűzi ki. 301 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 És természetesen az állam hatalma sok más helyre is bejut -- 302 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 amint azzal tisztában vagyunk, -- 303 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 mint pl. az egy gyerek politika esetében. 304 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Továbbá, ez egy nagyon régi államhagyomány, 305 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 egy nagyon régi hagyománya az államszervezésnek. 306 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 Úgy értem, ha erre egy illusztrációt akarnak, 307 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 ott van a kínai nagy fal. 308 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 De itt egy másik, ez itt a Nagy-csatorna, 309 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 amit első ízben 310 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 a Kr. e. 5. században építettek meg, 311 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 és végül az i. sz. 7. században 312 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 fejeztek be. 313 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 1793 km hosszú volt, 314 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 és Pekinget kötötte össze 315 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Hangcsouval és Shanghajjal. 316 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Tehát hosszú története van 317 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 a rendkívüli állami infrastrukturális projekteknek 318 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Kínában, 319 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 ami, azt hiszem, segít megérteni, amit ma látunk, 320 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 mint pl. valami olyasmi, mint a Három-szurdok gát, 321 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 és a kínai állam 322 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 hozzáértésének sok más 323 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 kifejeződése. 324 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Itt van nekünk tehát három építőelem ahhoz, 325 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 hogy megpróbáljuk megérteni Kína különbözőségét -- 326 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 a civilizáció-állam, 327 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 az etnikum-felfogás, 328 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 és az állam természete 329 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 és kapcsolata a társadalommal. 330 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 És mi mégis nagyjából-egészében kitartunk amellett, 331 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 hogy szimplán nyugati tapasztalatokkal, 332 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 nyugati szemmel nézve, 333 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 nyugati fogalmakat használva 334 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 megérthetjük Kínát. 335 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Ha tudni akarják, 336 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 hogy miért tévedünk szakadatlanul Kínát illetően -- 337 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 miért bizonyulnak a Kínával kapcsolatos jóslataink hamisnak, -- 338 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 annak ez az oka. 339 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Sajnos úgy gondolom, 340 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 azt kell mondjam, hogy úgy gondolom, 341 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 hogy a Kínához való hozzáállás 342 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 egyfajta gyerekes nyugati mentalitást jelent. 343 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Ez valahogy olyan arrogáns. 344 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Arrogáns abban az értelemben, 345 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 hogy azt gondoljuk, hogy mi vagyunk a legjobbak, 346 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 és következésképpen nálunk van az egyetemes mérce. 347 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 És másodszor pedig, ez tudatlanság is. 348 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Visszautasítjuk, hogy valóban szembenézzünk 349 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 a különbözőség kérdésével. 350 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Tudják, van egy nagyon érdekes szakasz 351 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Paul Cohen amerikai történész egyik könyvében. 352 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 És Paul Cohen azt állítja, 353 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 hogy a Nyugat úgy gondol magára, 354 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 hogy valószínűleg ő a legkozmopolitább 355 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 minden kultúra közül. 356 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 De ez nem igaz. 357 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Sok szempontból 358 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 a legprovinciálisabb, 359 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 ugyanis az elmúlt 200 évben 360 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 a Nyugat annyira domináns volt a világon, 361 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 hogy nem igazán volt szüksége arra, 362 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 hogy más kultúrákat, 363 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 más civilizációkat megértsen. 364 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Ugyanis ha minden kötél szakadt, 365 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 akár erővel is, ha szükséges volt, 366 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 kikényszeríthette, amit akart. 367 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Ezalatt más kultúrák -- 368 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 gyakorlatilag tulajdonképpen a világ többi része, -- 369 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 amelyek sokkal gyengébb pozícióban voltak a Nyugathoz képest, 370 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 ezáltal kényszerítve voltak a Nyugat megértésére, 371 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 a Nyugat jelenléte miatt azokban a társadalmakban. 372 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Így tehát, ennek következményeként ők 373 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 sok szempontból kozmopolitábbak, mint a Nyugat. 374 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Úgy értem, vegyük Kelet-Ázsia kérdését. 375 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 Kelet-Ázsia: Japán, Korea, Kína stb. -- 376 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 a világ népességének harmada ott él, 377 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 jelenleg az a világ legnagyobb gazdasági régiója. 378 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 És elmondom most Önöknek, 379 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 hogy a kelet-ázsiaiak, a kelet-ázsiai emberek 380 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 sokkal többet tudnak 381 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 a Nyugatról, 382 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 mint a Nyugat Kelet-Ázsiáról. 383 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Attól tartok, ez a pont szorosan kapcsolódik 384 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 a jelenhez. 385 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Mert mi is történik? Menjünk vissza a grafikonhoz a bevezetésnél -- 386 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 a Goldman Sachs-diagramhoz! 387 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Az történik, 388 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 történelmi szempontból nagyon gyorsan, 389 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 hogy a világot egyre inkább 390 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 nem a régi fejlett országok, 391 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 hanem a fejlődő világ 392 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 irányítja és alakítja. 393 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Ezt láttuk már 394 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 a G20-ak esetében is -- 395 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 ami nagyon sebesen veszi át a G7-ek 396 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 vagy a G8-ak helyét. 397 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 És ennek két következménye van. 398 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Először is, a Nyugat 399 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 gyorsan veszít 400 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 befolyásából a világon. 401 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Ennek volt is egy drámai illusztrációja egy évvel ezelőtt -- 402 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Koppenhága, a klímakonferencia. 403 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Európa nem volt ott a végső tárgyalóasztalnál. 404 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Mikor fordult ilyen utoljára elő? 405 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Fogadni mernék, hogy körülbelül olyan 200 évvel ezelőtt. 406 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 És ez az, ami a jövőben is történni fog. 407 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 És a második következmény az, 408 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 hogy a világ ebből következően elkerülhetetlenül 409 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 egyre ismeretlenebbé fog válni számunkra, 410 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 mert olyan kultúrák, tapasztalatok és történelmek fogják alakítani, 411 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 amelyek számunkra nem ismerősek, 412 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 vagy nem vagyunk bennük jártasak. 413 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 És végül, attól tartok -- vegyük Európát, 414 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Amerika egy kicsit más -- 415 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 de az európaiak nagyrészt, azt kell, hogy mondjam, 416 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 tudatlanok, 417 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 nincsenek tisztában vele, 418 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 hogyan is változik a világ. 419 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Egyes emberek -- van egy angol barátom Kínában, 420 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 ő azt mondta: "A kontinens holdkórosan feledésbe merül." 421 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 Nos, talán lehet, hogy ez igaz, 422 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 de lehet, hogy ez túlzás. 423 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 De van egy másik probléma, amely ezzel együtt jár -- 424 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 mármint, hogy Európa egyre inkább nincs kapcsolatban a világgal -- 425 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 és ez pedig valamiféle 426 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 elvesztése a jövőképnek. 427 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Úgy értem, Európa valamikor, természetesen, egykor 428 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 magabiztosan rendelkezett a jövőről. 429 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Vegyük például a 19. századot. 430 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 De ez, sajnos, mára már nem igaz. 431 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 Ha meg akarják érezni a jövőt, ha meg akarják ízlelni a jövőt, 432 00:17:58,000 --> 00:18:01,000 próbálják ki Kínát -- ott az öreg Konfuciusz. 433 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Ez egy vasútállomás, 434 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 mégpedig egy olyan, amilyet még soha nem láttak. 435 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Még csak nem is úgy néz ki, mint egy vasútállomás. 436 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Ez az új Guangzhou vasútállomás 437 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 a nagysebességű vonatoknak. 438 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Kínának már most nagyobb hálózata van, 439 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 mint a világ bármely más országának, 440 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 és hamarosan nagyobb lesz, mint a világ többi részének együttvéve. 441 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Vagy nézzük ezt: bár ez még csak egy elképzelés, 442 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 de egy olyan elképzelés, amit rövidesen meg is valósítanának 443 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Peking egyik külvárosában. 444 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Itt láthatnak egy megabuszt, 445 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 a felső szintjén 2000 ember fér el. 446 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Síneken közlekedik 447 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 végig a külvárosi úton, 448 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 és az autók alatta mennek. 449 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 És kb. 160 km/h-ra gyorsul fel. 450 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 Kérem, így fognak mozogni a dolgok, 451 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 ugyanis Kínának vagy egy nagyon sajátos problémája, 452 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 amely különbözik Európától, 453 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 és különbözik az Egyesült Államoktól. 454 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Kínában rengeteg ember él és nincs hely. 455 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 Tehát ez egy megoldás egy olyan helyzetre, 456 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 ahol Kínának sok, sok, 457 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 sok városa lesz, amelyekben 458 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 20 milliónál is többen laknak majd. 459 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Rendben, mivel is fejezzem be? 460 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 Nos, milyen legyen a hozzáállásunk 461 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 ehhez a világhoz, 462 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 amely a szemünk előtt 463 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 nagyon rohamosan 464 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 fejlődik? 465 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Azt gondolom, ennek lesznek jó és rossz eredményei is. 466 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 De mindenekfelett azt állítom, 467 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 hogy az összkép a világ számára pozitív lesz. 468 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 200 évig 469 00:19:30,000 --> 00:19:36,000 a világot lényegében az emberiségnek 470 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 csupán egy töredéke kormányozta. 471 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 Ezt képviselte Európa és Észak-Amerika. 472 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Az olyan országok feltörekvése, 473 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 mint Kína és India -- 474 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 ahol a világ népességének 38 százaléka él -- 475 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 és mások, mint Indonézia és Brazília és így tovább, 476 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 a demokratizálódás legfontosabb 477 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 lépését képviselik 478 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 az utolsó 200 évben. 479 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Azok a civilizációk és kultúrák, 480 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 amelyeket mellőztünk, amiknek nem volt szavuk, 481 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 amikre nem hallgattunk, amikről nem tudtunk, 482 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 egy teljesen eltérő 483 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 képviseletük lesz ebben a világban. 484 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Humanistákként persze örülnünk kell 485 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 ennek az átalakulásnak. 486 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 És tanulmányoznunk kell majd 487 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 ezeket a civilizációkat. 488 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 Ez a nagy hajó volt az, 489 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 amelyikkel Zheng He 490 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 a 15. század elején 491 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 nagy utazásain körülvitorlázta 492 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 a Dél-kínai-tengert, a Kelet-kínai-tengert, 493 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 át az Indiai-óceánon egészen Kelet-Afrikáig. 494 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 Az előtte lévő kis hajó volt az, 495 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 amelyikkel 80 évvel később 496 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Kolumbusz Kristóf átszelte az Atlanti-óceánt. 497 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 (Nevetés) 498 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Vagy nézzék meg figyelmesen 499 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 ezt a selyemtekercset, 500 00:20:53,000 --> 00:20:56,000 amelyet ZhuZhou készített 501 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 1368-ban. 502 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Szerintem golfoznak rajta. 503 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 Jesszusom, még a golfot is a kínaiak találták fel! 504 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 Üdvözlöm Önöket a jövőben! Köszönöm! 505 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 (Taps)