WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Maailma on muuttumassa 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 todella huomattavaa vauhtia. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Jos katsoo tätä ylempää kaaviota, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 huomaa, että Goldman Sachsin 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 ennusteet vuodelle 2025 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 kertovat, että Kiinan talous 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 tulee olemaan miltei yhtä suuri kuin Amerikan talous. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 Kaaviossa 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 vuodelle 2050 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 ennustetaan, että Kiinan talous 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 tulee olemaan kaksi kertaa niin suuri kuin Amerikan talous, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 ja Intian talous tulee olemaan miltei yhtä suuri 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 kuin Amerikan talous. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Huomatkaa, 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 että nämä ennusteet laadittiin 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 ennen lännen talouskriisiä. NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Pari viikkoa sitten 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 tarkastelin BNP Paribas -pankin 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 viimeisintä ennustetta siitä, 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 milloin Kiinalla 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 tulee olemaan suurempi talous 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 kuin Yhdysvalloilla. 00:00:52.000 --> 00:00:56.000 Golman Sachs ennusti vuotta 2027. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Kriisinjälkeinen ennuste 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 on 2020. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Vain vuosikymmenen päässä. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 Kiina tulee muuttamaan maailmaa 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 kahdella perustavalla tavalla. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Ensinnäkin 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Kiina on valtava kehitysmaa 00:01:15.000 --> 00:01:19.000 1,3 miljardin väestöineen, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 joka on kasvanut yli 30 vuoden ajan 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 noin 10 prosenttia vuodessa. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Vain kymmenessä vuodessa 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 sen talous kasvaa maailman suurimmaksi. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Koskaan ennen uudella ajalla 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 maailman suurin talous 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 ei ole ollut kehitysmaalla, 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 kehittyneen maan sijaan. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Toiseksi, 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 ensimmäistä kertaa uudella ajalla, 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 maailman johtava maa -- 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 jollaiseksi uskon Kiinan tulevan -- 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 ei olekaan lännestä, 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 vaan juuriltaan hyvin, hyvin erilaisesta kulttuurimaaperästä. NOTE Paragraph 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Lännessä otaksutaan laajalti, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 että maiden nykyaikaistuessa, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 ne myös länsimaistuvat. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Tämä on illuusio. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Nykyaika otaksutaan 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 pelkäksi kilpailun, markkinoiden ja teknologian tuotteeksi. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Näin ei ole; sitä muokkaavat yhtä lailla 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 historia ja kulttuuri. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Kiina ei ole lännen kaltainen, 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 eikä siitä tule lännen kaltaista. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Se tulee säilymään perusteiltaan 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 hyvin erilaisena. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Pääongelmana tässä on ilmeisesti, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 kuinka pystymme ymmärtämään Kiinaa. 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Kuinka pyrimme ymmärtämään, mikä Kiina on? 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Tällä hetkellä lännen ongelmana on lähinnä 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 perinteinen lähestymistapa, 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 jossa Kiinaa ymmärretään länsimaisin käsittein, 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 läntisestä ajatusmaailmasta käsin. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Se on mahdotonta. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Nyt haluan tarjota 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 kolme rakennuspalikkaa 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 yrityksiin ymmärtää, millainen Kiina on -- 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 vain alkajaisiksi. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Ensinnäkään 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 Kiina ei ole todellinen kansallisvaltio. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Totta, se on kutsunut itseään kansallisvaltioksi 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 viimeiset sata vuotta. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Mutta kaikki, jotka tietävät jotain Kiinasta, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 ymmärtävät sen olevan paljon vanhempi. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Tällaiselta Kiina näytti Qin-dynastian voiton aikoihin 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 vuonna 221 eaa. taistelevien läänitysvaltioiden kauden lopulla -- 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 modernin Kiinan syntyessä. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Se näkyy nykyisen Kiinan rajoja vasten. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Tai heti sen jälkeen Han-dynastia 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 vielä 2000 vuotta sitten. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Se käsittää jo 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 suurimman osan nykyistä Itä-Kiinaa, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 missä suuri enemmistö kiinalaisista asui silloin 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 ja asuu nyt. NOTE Paragraph 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Erikoista tässä on, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 että se mikä antaa Kiinalle tunteen todellisesta Kiinasta, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 mikä antaa kiinalaisille 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 tunteen, millaista on olla kiinalainen, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 ei ole peräisin viimeiseltä sadalta vuodelta, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 ei kansallisvaltion ajalta, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 niin kuin lännessä, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 vaan pikemminkin 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 sivistysvaltion ajoilta. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Tarkoitan tällä esimerkiksi 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 esi-isien palvontaa, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 hyvin erilaista valtiokäsitystä, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 sekä hyvin erilaista perhekäsitystä, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 sosiaalisia verkostoja kuten guanxi 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 ja kungfutselaisia arvoja jne. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Kaikki tämä 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 on peräisin sivistysvaltion ajoilta. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Toisin sanoen Kiinaa, länsimaista ja useimmista maailman muista maista poiketen, 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 on muokannut sen oma kulttuurinäkemys, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 sen olemassaolo sivistysvaltiona, 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 eikä niinkään kansallisvaltiona. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Tähän on lisättävä vielä yksi asia: 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Tietysti Kiina tunnetaan suurena ja valtavana, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 niin väestöllisesti kuin maantieteellisesti, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 1,3 miljardin asukkaineen. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Mutta useinkaan ei olla tietoisia 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 siitä tosiasiasta, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 että Kiina on äärimmäisen moni-ilmeinen 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 ja hyvin moniarvoinen 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 sekä monella tapaa hyvin hajautunut. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Näin suurta aluetta ei voida johtaa pelkästään Pekingistä, 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 vaikka niin uskoisimmekin. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Näin ei ole koskaan ollut. NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Kiina on pikemminkin sivistysvaltio 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 kuin kansallisvaltio. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Mitä se merkitsee? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Mielestäni sillä on kaikenlaisia perusmerkityksiä. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Tässä pari. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Ensinnäkin 00:05:10.000 --> 00:05:14.000 kiinalaisten tärkein poliittinen arvo 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 on yhtenäisyys, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 kiinalaisen kulttuurin 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 ylläpitäminen. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 2000 vuotta sitten Euroopassa: 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 hajoaminen, Rooman pyhän valtakunnan pirstoutuminen. 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Se jakautui ja on pysynyt jakautuneena aina siitä saakka. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Samana aikakautena Kiina 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 kehittyi täysin vastakkaiseen suuntaan 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 säilyttäen kivuliaasti valtavan sivilisaationsa, 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 yhtenäisen sivistysvaltionsa. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Toinen on 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 ehkä arkipäiväisempi 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Hongkongin kysymys. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Muistattehan, kuinka Britannia luovutti 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 Hongkongin Kiinalle vuonna 1997? 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 Muistanette, 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 mikä Kiinan perustuslaillinen esitys oli. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Yksi maa, kaksi järjestelmää. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Lyön vetoa, 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 että tuskin kukaan lännessä uskoi Kiinaa. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 "Korulauseita. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Kun Kiina saa otteen Hongkongista, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 todellisuus on toinen." 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 13 vuotta myöhemmin 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Hongkongin poliittinen ja laillinen järjestelmä 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 on nyt yhtä erilainen kuin vuonna 1997. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Erehdyimme. Miksi? 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Olimme väärässä, koska luonnollisesti ajattelimme 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 kansallisvaltiolliseen tapaan. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Ajatelkaa Saksojen yhdistymistä 1990. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Mitä tapahtui? 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Periaatteessa länsi nielaisi idän. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 Yksi kansakunta, yksi järjestelmä. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Se on kansallisvaltiomentaliteettia. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 On mahdotonta johtaa Kiinan kaltaista 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 sivistysvaltiota 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 yhden kulttuurin, yhden järjestelmän pohjalta. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Se ei toimi. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Itse asiassa Kiinan vastaus 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Hongkongin kysymykseen -- 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 kuten se tulee olemaan Taiwanin kysymykseen -- 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 oli ihan luonteva: 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 yksi kulttuuri, monta järjestelmää. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Tarjoaisin toisenkin rakennuspalikan 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 pyrkimyksiin ymmärtää Kiinaa -- 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 ehkä epämiellyttävämmän. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Kiinalaisilla on hyvin, hyvin erilainen 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 käsitys rodusta 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 kuin useimmilla muilla mailla. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Tiedättekö, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 että yli 90 % 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 Kiinan 1,3 miljardista ihmisestä 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 uskoo kuuluvansa samaan rotuun, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 han-kiinalaisiin. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Täysin erilainen näkemys kuin 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 muissa maailman runsasväkisimmissä maissa. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Intia, Yhdysvallat, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Indonesia ja Brasilia -- 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 ovat kaikki monirotuisia. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 Kiinalaiset tuntevat toisin. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Kiina on monirotuinen 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 ainoastaan reuna-alueiltaan. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Miksi? 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Varsinainen syy on mielestäni 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 jälleen sivistysvaltionäkemyksessä. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Ainakin 2000 vuoden historia 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 valloituksineen, miehityksineen, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 yhtäläistämisineen, sulauttamisineen jne. 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 johti tapahtumiin, joiden kautta 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 ajan oloon syntyi han-käsitys -- 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 jota tietenkin tuki kasvava, 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 hyvin voimakas samaan kulttuuriin 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 kuulumisen tunne. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Suurin hyöty tästä historiallisesta kokemuksesta 00:08:11.000 --> 00:08:15.000 on ollut se, että ilman han-käsitystä 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 Kiina ei olisi koskaan pysynyt yhtenäisenä. 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 Han-identiteetti on sementoinut 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 tämän maan kokonaisuudeksi. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Sen suurin haitta on 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 han-väestön erittäin heikko käsitys 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 kulttuurieroista. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 He todella uskovat 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 omaan paremmuuteensa, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 eivätkä he kunnioita 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 ulkopuolisia. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Tästä johtuu esimerkiksi heidän 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 suhtautumisensa uiguureihin ja tiibettiläisiin. NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Sitten kolmanteen rakennuspalikkaani, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 Kiinan valtioon. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Kiinassa valtion 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 ja yhteiskunnan välinen suhde 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 on hyvin erilainen kuin lännessä. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Suurin osa länsimaalaisista 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 tuntuu ajattelevan -- ainakin nykyään -- 00:09:01.000 --> 00:09:05.000 että valtion arvovalta ja oikeutus 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 on palvella demokratiaa. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Tällaisen väittämän ongelma on se, 00:09:10.000 --> 00:09:14.000 että Kiinan valtiolla 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 on enemmän oikeuksia 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 ja enemmän vaikutusvaltaa 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 kiinalaisten keskuudessa 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 kuin on tapana missään 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 länsimaassa. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Tämä johtuu siitä 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 että -- 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 mielestäni syitä on kaksikin. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Ilmeisesti demokratia ei mitenkään liity asiaan, 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 koska länsimaiden silmissä kiinalaisilla ei taatusti ole demokratiaa. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Tämä johtuu ensinnäkin siitä, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 että valtiolla on Kiinassa 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 hyvin erityinen -- 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 erityisen voimakas merkitys. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 Se toimii Kiinan 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 sivistyksen ruumiillistumana 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 ja varjelijana, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 sivistysvaltion edustajana. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Siinä lähestytään tavallaan 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 Kiinan henkistä sydäntä. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Toiseksi, päin vastoin kuin 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Euroopassa 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 ja Pohjois-Amerikassa, 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 missä valtion valtaa jatkuvasti kyseenalaistetaan -- 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 eurooppalaisen tradition mukaan, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 historiallisesti kirkkoa vastaan, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 muita eliitin osa-alueita vastaan, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 kauppiaita vastaan ja niin edelleen -- 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 tuhanteen vuoteen 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 Kiinan valtion mahtia 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 ei ole haastettu. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Sillä ei ole ollut todellista kilpailijaa. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Voi huomata, 00:10:33.000 --> 00:10:37.000 että Kiinan valtarakennelmat ovat hyvin erilaisia 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 kuin ne, joihin olemme tottuneet 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 länsimaisessa historiassa. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Tämän tuloksena 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 kiinalaisilla on hyvin erilainen näkemys valtiosta. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Kun me mieluusti näemme valtion tunkeilijana, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 muukalaisena 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 ja ilman muuta elimenä, 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 jonka valtaa tulee rajoittaa, 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 täsmentää tai hillitä, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 Kiinalaiset eivät näe valtiota lainkaan sellaisena. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 Kiinalaiset pitävät valtiota 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 läheisenä -- eivätkä pelkästään läheisenä, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 vaan perheenjäsenenä -- 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 eivät itse asiassa vain perheenjäsenenä, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 vaan perheenpäänä, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 perheen patriarkkana. 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 Tämä on kiinalaisten käsitys valtiosta -- 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 täysin läsimaisesta poikkeava. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Se on juurtunut yhteiskuntaan 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 eri tavalla 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 kuin lännessä. NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Käsitykseni on, että itse asiassa Kiinan yhteydessä 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 joudumme käyttämään 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 uudenlaista paradigmaa, 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 joka poikkeaa kaikesta, 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 mitä olemme joutuneet pohtimaan aikaisemmin. 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Kiina uskoo markkinoihin ja valtioon. 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Adam Smith 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 kirjoitti jo 1700-luvun lopulla: 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 "Kiinan markkinat ovat suuremmat, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 kehittyneemmät ja monipuolisemmat 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 kuin Euroopassa ikään." 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 Ottamatta huomioon Maon aikaa, 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 näin on ollut jokseenkin aina siitä lähtien. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Mutta tähän yhdistyy 00:12:04.000 --> 00:12:08.000 äärimmäisen vahva ja kaikkialla läsnäoleva valtio. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Kiinassa valtio on mukana kaikessa. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Se johtaa yrityksiä, 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 monet niistä ovat yhä valtion omistamia. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Yksityiset yritykset, Lenovon kaltaiset jättiläisetkin, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 riippuvat monin tavoin valtion isännöinnistä. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Taloudelliset tavoitteet yms. 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 asettaa valtio. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Tietenkin valtio ulottaa valtansa monille muille alueille -- 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 kuten tiedetään -- 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 esimerkiksi yhden lapsen politiikkaan. NOTE Paragraph 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 Lisäksi valtiolliset perinteet ovat hyvin vanhoja, 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 vanhaa hallitsemisen perintöä. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Yksi kuvaava esimerkki 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 on Kiinan muuri. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Mutta tässä toinen, Keisarinkanava, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 jota rakennettiin jo 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 viidennellä vuosisadalla eaa. 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 ja saatiin lopulta valmiiksi 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 600-luvulla jaa. 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 1793 km:n pituisena 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 se yhdistää Pekingin 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Hangzhoun ja Shanghain kanssa. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Kiinalla on pitkä kokemus 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 erikoisista valtiollisista 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 infrastruktuurihankkeista, 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 mikä mielestäni auttaa ymmärtämään nykyisiä, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 kuten Kolmen rotkon patoa 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 ja monia muita Kiinan 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 valtiollisen pätevyyden 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 osoituksia. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Nämä olivat kolme rakennuspalikkaani 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 yritykseen ymmärtää Kiinan erilaisuutta -- 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 sivistysvaltio, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 rotukäsitys, 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 valtion sisäinen luonne 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 ja sen suhde yhteiskuntaan. NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 Yleensä pidämme yhä tiukasti kiinni 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 ajatuksesta, että voimme ymmärtää Kiinaa 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 yksinkertaisesti tukeutumalla läntisiin kokemuksiin, 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 tarkastelemalla sitä läntisin silmin, 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 ja läntisin käsittein. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Haluttaessa tietää, miksi 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 länsi tuntuu poikkeuksetta ymmärtävän Kiinaa väärin -- 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 miksi ennusteet Kiinan tapahtumista epäonnistuvat -- 00:13:56.000 --> 00:14:00.000 syy on tässä. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Valitettavasti 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 minun on sanottava, että 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 asenteet Kiinaa kohtaan 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 osoittavat vähättelevää länsimaista mentaliteettia. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Jonkinlaista ylimielisyyttä. 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 Ylimielisyyttä siinä mielessä, 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 että uskomme olevamme parhaita 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 ja sen takia yleismaailmallinen mittapuu. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Toisaalta on kyse tietämättömyydestä. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Emme halua todella käsitellä 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 eroavaisuuden kysymystä. 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 Amerikkalaisen historioitsijan Paul Cohenin 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 kirjassa on hyvin mielenkiintoinen kappale. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Hän väittää, 00:14:35.000 --> 00:14:39.000 että länsi uskoo kulttuurinsa 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 olevan luultavasti kaikkein 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 yleismaailmallisin. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 Mutta se ei ole. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 Monin tavoin 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 länsi on nurkkakuntaisin, 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 koska se on 200 vuoden ajan 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 ollut niin dominoiva maailmassa, 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 ettei sen ole tarvinnut 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 ymmärtää muita kulttuureita, 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 muita sivilisaatioita. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 Koska se loppujen lopuksi 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 voisi, tarpeen tullen voimatoimin, 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 pitää oman päänsä. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Kun taas ne kulttuurit -- 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 itse asiassa lähes koko muu maailma -- 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 joka on ollut paljon heikommassa asemassa länteen nähden, 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 on siten joutunut ymmärtämään länttä, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 johtuen lännen läsnäolosta noissa yhteiskunnissa. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 Tämän takia ne ovat 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 monella tapaa länttä kosmopoliittisempia. NOTE Paragraph 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 Tarkastellaan Itä-Aasian kysymystä. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Itä-Aasia: Japani, Korea, Kiina jne. -- 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 kolmannes maailman väestöstä asuu siellä, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 nykyisin maailman suurimmalla talousalueella. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 Väittäisin, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 että itäaasialaiset ihmiset 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 ovat paljon paremmin perillä 00:15:44.000 --> 00:15:46.000 lännestä 00:15:46.000 --> 00:15:50.000 kuin länsi Itä-Aasiasta. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Uskon, että tällä on hyvin olennainen merkitys 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 nykytilanteessa. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 Mitä on tapahtumassa? Palataan alussa esittämääni kaavioon -- 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Goldman Sachsin tekemään. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 On tapahtumassa 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 historiallisesti katsoen hyvin nopea muutos: 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 maailmaa eivät ohjaa 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 ja muokkaa 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 vanhat teollisuusmaat, 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 vaan kehittyvät maat. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Tämä on nähty 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 G20:n kohdalla -- 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 joka on nopeasti syrjäyttämässä G7:n 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 tai G8:n. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Tästä seuraa kaksi asiaa. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 Länsi on ensinnäkin 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 nopeasti menettämässä 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 vaikutusvaltaansa maailmassa. 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 Saimme tästä dramaattisen näytteen vuosi sitten -- 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 Kööpenhaminan ilmastonmuutoskokouksessa. 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 Eurooppa ei päässyt viimeisiin neuvotteluihin. 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 Milloin viimeksi tapahtui näin? 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 Todennäköisesti noin 200 vuotta sitten. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Näin tulee tapahtumaan myös tulevaisuudessa. NOTE Paragraph 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 Toisena seurauksena 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 maailma muuttuu väistämättä 00:16:54.000 --> 00:16:58.000 yhä tuntemattomammaksi meille, 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 koska sitä muokkaavat kulttuurit, tapahtumat ja kokemukset, 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 joita emme oikeastaan tunne 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 perusteiltaan. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Lopuksi -- tarkastellaan Eurooppaa, 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Amerikka poikkeaa hieman -- 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 täytyy sanoa, että eurooppalaiset ovat 00:17:13.000 --> 00:17:16.000 yleensä tietämättömiä, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 eivät tiedosta 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 tapaa, jolla maailma on muuttumassa. 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 Jotkut ihmiset -- Kiinassa asuva englantilainen ystäväni 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 sanoi: "Mannereurooppa kävelee unissaan unholaan." 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 Saattaa olla totta 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 tai liioittelua. 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 Mutta tähän liittyy toinenkin ongelma -- 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 Euroopppa on menettämässä tuntumansa maailmaan -- 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 tavallaan kadottamassa 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 käsityksensä tulevaisuudesta. 00:17:44.000 --> 00:17:47.000 Tietenkin Eurooppa aikanaan hallitsi tulevaisuutta 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 itseensä luottaen. 00:17:49.000 --> 00:17:52.000 Esimerkkinä 1800-luku. 00:17:52.000 --> 00:17:55.000 Totuus ei ikävä kyllä enää ole tämä. NOTE Paragraph 00:17:55.000 --> 00:17:58.000 Jos haluaa haistella tulevaisuutta, maistella tulevaisuutta, 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 on etsittävä Kiinasta -- tuossa on vanha Kungfutse. 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Tämä on rautatieasema, 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 jollaista ei ole koskaan ennen nähty. 00:18:05.000 --> 00:18:07.000 Se ei edes näytä rautatieasemalta. 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 Tämä on Kantonin uusi rautatieasema 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 luotijunille. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Kiinan junaverkosto on jo 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 maailman suurin, 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 ja pian se tulee olemaan suurempi kuin muulla maailmalla yhteensä. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Entäpä tämä: Tällä hetkellä tämä on idea, 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 mutta idea, jota pian kokeillaan 00:18:24.000 --> 00:18:26.000 Pekingin esikaupungissa. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Se on megabussi, 00:18:29.000 --> 00:18:32.000 jonka yläkannelle mahtuu noin 2000 matkustajaa. 00:18:32.000 --> 00:18:34.000 Se kulkee raiteilla 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 esikaupunkitietä pitkin, 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 ja autot kulkevat sen alitse. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 Se kulkee jopa noin 160 km tunnissa. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Tähän suuntaan ollaan kulkemassa, 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 koska Kiinalla on hyvin erityinen, 00:18:47.000 --> 00:18:49.000 Euroopasta ja Yhdysvalloista 00:18:49.000 --> 00:18:51.000 poikkeava ongelma. 00:18:51.000 --> 00:18:54.000 Kiinassa on valtavasti ihmisiä, mutta ei tilaa. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Tämä onkin ratkaisu tilanteeseen, 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 joka Kiinalla tulee olemaan 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 monissa, monissa 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 yli 20 mijoonan asukkaan kaupungeissa. NOTE Paragraph 00:19:02.000 --> 00:19:05.000 Mitä sanoisin lopuksi? 00:19:05.000 --> 00:19:08.000 Miten meidän tulisi suhtautua 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 maailmaan, 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 jonka näemme 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 kehittyvän hyvin nopeasti 00:19:15.000 --> 00:19:17.000 silmiemme alla? 00:19:18.000 --> 00:19:21.000 Mielestäni kehityksessä on sekä hyviä että huonoja puolia. 00:19:21.000 --> 00:19:23.000 Mutta ennen kaikkea haluan väittää 00:19:23.000 --> 00:19:26.000 kokonaisuutta positiiviseksi. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 200 vuoden ajan 00:19:30.000 --> 00:19:36.000 maailmaa hallitsi pääasiallisesti 00:19:36.000 --> 00:19:40.000 vain pirstale ihmiskunnasta. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Sen muodostivat Eurooppa ja Pohjois-Amerikka. 00:19:44.000 --> 00:19:46.000 Kiinan ja Intian 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 kaltaiset maat -- 00:19:48.000 --> 00:19:50.000 joissa asuu 38 % maailman väestöstä -- 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 ja muut kuten Indonesia, Brasilia jne. 00:19:56.000 --> 00:19:59.000 ovat esimerkeinä tärkeimmästä yksittäisestä 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 demokratisointitoimista 00:20:01.000 --> 00:20:03.000 kahteensataan vuoteen. 00:20:03.000 --> 00:20:05.000 Sivilisaatioilla ja kulttuureilla, 00:20:05.000 --> 00:20:08.000 jotka oli jätetty huomiotta, joilla ei ollut ääntä, 00:20:08.000 --> 00:20:10.000 joita ei kuunneltu, joista ei tiedetty, 00:20:10.000 --> 00:20:12.000 tulevat saamaan erilaisen 00:20:12.000 --> 00:20:15.000 edustuksen maailmassamme. 00:20:15.000 --> 00:20:17.000 Humanisteina meidän täytyy varmasti 00:20:17.000 --> 00:20:19.000 iloita tästä muutoksesta. 00:20:19.000 --> 00:20:21.000 Meidän on opittava asioita 00:20:21.000 --> 00:20:23.000 näistä sivilisaatioista. NOTE Paragraph 00:20:23.000 --> 00:20:26.000 Tällä isolla laivalla 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 Zheng He purjehti 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 1400-luvun alkupuolella 00:20:30.000 --> 00:20:32.000 pitkillä matkoillaan 00:20:32.000 --> 00:20:35.000 Etelä-Kiinan merellä, Itä-Kiinan merellä 00:20:35.000 --> 00:20:38.000 ja poikki Intian valtameren Itä-Afrikkaan. 00:20:38.000 --> 00:20:42.000 Sen edessä olevalla pienellä laivalla, 00:20:42.000 --> 00:20:44.000 80 vuotta myöhemmin, 00:20:44.000 --> 00:20:47.000 Kristoffer Kolumbus ylitti Atlantin. 00:20:47.000 --> 00:20:49.000 (Naurua) 00:20:49.000 --> 00:20:51.000 Katsokaapa tarkasti 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 tätä ZhuZhoun tekemää 00:20:53.000 --> 00:20:56.000 silkkikääröä 00:20:56.000 --> 00:20:59.000 vuodelta 1368. 00:20:59.000 --> 00:21:01.000 Minusta siinä pelataan golfia. 00:21:01.000 --> 00:21:04.000 Kristus, kiinalaiset keksivät jopa golfin. NOTE Paragraph 00:21:04.000 --> 00:21:07.000 Tervetuloa tulevaisuuteen. Kiitoksia. NOTE Paragraph 00:21:07.000 --> 00:21:10.000 (Suosionosoituksia)