WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Verden forandrer sig 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 med virkelig anseelig fart. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Hvis I ser på diagrammet øverst, 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 vil I se, at i 2025 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 anslår disse Goldman Sachs prognoser, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 at den kinesiske økonomi 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 næsten vil være på størrelse med den amerikanske økonomi. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 Og hvis I ser på diagrammet 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 over 2050, 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 forudsiges det, at den kinesiske økonomi 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 vil være dobbelt så stor som den amerikanske økonomi, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 og den indiske økonomi vil næsten være på størrelse 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 med den amerikanske økonomi. 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Og vi bør her huske, 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 at disse prognoser blev lavet 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 før den vestlige finanskrise. NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 For et par uger siden 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 kiggede jeg på den seneste prognose 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 af BNP Paribas 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 for, hvornår Kina 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 vil have en større økonomi 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 end USA. 00:00:52.000 --> 00:00:56.000 Goldman Sachs forudsagde 2027. 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 Post-kriseprognosen 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 siger 2020. 00:01:02.000 --> 00:01:04.000 Det er blot et årti væk. 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 Kina vil forandre verden 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 på to fundamentale måder. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 For det første 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 er det et enormt udviklingsland 00:01:15.000 --> 00:01:19.000 med en befolkning på 1,3 milliarder mennesker, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 der har været voksende i over 30 år 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 med omkring 10 procent om året. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 Og inden for et årti 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 vil det have verdens største økonomi. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Aldrig før i den moderne æra 00:01:33.000 --> 00:01:36.000 har verdens største økonomi 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 været et udviklingslands 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 i stedet for et udviklet lands. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 For det andet 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 for første gang i den moderne æra 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 vil det dominerende land i verden -- 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 hvilket jeg tror, er hvad Kina vil blive -- 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 ikke være fra Vesten 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 og med meget, meget forskellig civilisationsmæssige rødder. NOTE Paragraph 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Nu ved jeg, det er en udbredt antagelse i Vesten, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 at, som lande moderniserer, 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 vestliggøres de også. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Dette er en illusion. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Det er en antagelse, at modernitet 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 simpelthen er et produkt af konkurrence, markeder og teknologi. 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 Det er det ikke; det er også formet lige så meget 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 af historie og kultur. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Kina er ikke som Vesten, 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 og det bliver ikke som Vesten. 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 Det vil forblive på meget fundamentale måder 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 meget anderledes. 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Nu er det store spørgsmål her selvfølgelig, 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 hvordan får vi Kina til at give mening? 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 Hvordan skal vi forsøge at forstå, hvad Kina er? 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Og problemet, vi har i Vesten for tiden i det store og hele, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 er, at den almindelige tilgang 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 er, at vi forstår det virkelig på Vestlige vilkår 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 ved at bruge Vestlige idéer. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Det kan vi ikke. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Nu vil jeg gerne tilbyde jer 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 tre byggeklodser 00:02:51.000 --> 00:02:54.000 til at forsøge at forstå, hvordan Kina er -- 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 bare til en begyndelse. NOTE Paragraph 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Den første er dette, 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 at Kina ikke rigtigt er en nationalstat. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 Okay, det har kaldt sig selv en nationalstat 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 i de sidste hundrede år. 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 Men enhver, der kender noget som helst om Kina, 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 ved, det er meget ældre end dette. 00:03:09.000 --> 00:03:12.000 Sådan her så Kina ud med Qin-dynastiets sejr 00:03:12.000 --> 00:03:15.000 i 221 f.kr. ved slutningen af de stridende staters periode -- 00:03:15.000 --> 00:03:17.000 det moderne Kinas fødsel. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Og I kan se det sammenlignet med det moderne Kinas grænser. 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Eller straks efter, Han-dynastiet, 00:03:22.000 --> 00:03:24.000 stadig 2.000 år siden. 00:03:24.000 --> 00:03:26.000 Og I kan se, det allerede dækker 00:03:26.000 --> 00:03:28.000 det meste af, hvad vi nu kender som det Østlige Kina, 00:03:28.000 --> 00:03:31.000 hvilket er, hvor det store fleral af kinesere boede dengang 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 og bor nu. NOTE Paragraph 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 Det, der er specielt ved dette, 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 er, at det, der giver Kina dets fornemmelse af at være Kina, 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 det, der giver kineserne 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 fornemmelsen af, hvordan det er, at være kineser, 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 ikke kommer fra de sidste hundrede år, 00:03:46.000 --> 00:03:48.000 ikke fra nationalstatsperioden, 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 hvilket er, hvad der skete i Vesten, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 men fra perioden, om man vil, 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 af civilisationsstaten. 00:03:55.000 --> 00:03:58.000 Her tænker jeg for eksempel 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 på traditioner som slægtstilbedelse, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 på en meget karakteristisk opfattelse af staten, 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 og ligeså en meget karakteristisk opfattelse af familien, 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 sociale forhold som guanxi, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 konfucianske værdier og så videre. 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 Disse er alle ting, der stammer 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 fra civilisationsstatens periode. 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Med andre ord er Kina ulig vestlige stater og de fleste lande i verden 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 formet af dets opfattelse af civilisation, 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 dets eksistens som en civilisationsstat 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 frem for en nationalstat. 00:04:26.000 --> 00:04:29.000 Og der er én ting at tilføje til dette, og det er: 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 Selvfølgelig ved vi, at Kina er stor, enorm, 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 demografisk og geografisk 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 med en befolkning på 1,3 milliarder mennesker. 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Det, vi ofte ikke rigtig er opmærksomme på, 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 er det faktum, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 at Kina er ekstremt forskelligartet 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 og meget pluralistisk 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 og på mange måder meget decentraliseret. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Man kan ikke styre et noget i denne størrelsesorden blot fra Beijing, 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 selvom vi tror, at det er tilfældet her. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Det har aldrig være tilfældet. NOTE Paragraph 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Så dette er Kina, en civilisationsstat, 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 frem for en nationalstat. 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 Og hvad betyder det? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Altså jeg tror, det har alle mulige slags dybtliggende implicationer. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Jeg skal give jer to hurtige. 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Den første er, at 00:05:10.000 --> 00:05:14.000 den vigtigste politiske værdi for en kineser 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 er sammenhold, 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 er opretholdelsen 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 af kinesisk civilisation. 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 I ved for 2.000 år siden i Europa: 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 sammenbrud, opdelingen af det Hellige Romerrige [Romerriget]. 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 Det deltes, og det er forblevet delt lige siden. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Kina i den samme tidsperiode 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 gik i den præcis modsatte retning 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 og meget smertefuldt holdt denne enorme civilisation 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 civilisationsstat sammen. NOTE Paragraph 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Den anden 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 er måske mere prosaisk, 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 hvilket er Hong Kong. 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 Husker I overleveringen af Hong Kong 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 af England til Kina i 1997? 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 I husker måske, 00:05:52.000 --> 00:05:54.000 hvad det kinesiske konstitutionelle forslag var. 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 Et land, to systemer. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Og jeg vil vædde på, 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 at stort set ingen i Vesten troede dem. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 "Spil for galleriet. 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 Når Kina får kløerne i Hong Kong, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 vil dét ikke være tilfældet." 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 13 år senere 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 er det politiske og lovmæssige system i Hong Kong 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 så forskellig, som det var i 1997. 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 Vi tog fejl. Hvorfor tog vi fejl? 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Vi tog fejl, fordi vi naturligt nok tænkte 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 i nationalstatsbaner. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Tænk på den tyske genforening, 1990. 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 Hvad skete der? 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 Altså, Østen blev stort set slugt af Vesten. 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 En nation, et system. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Det er nationalstatsmentaliteten. 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 Men man kan ikke styre et land som Kina, 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 en civilisationsstat, 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 på én civilisations præmisser, ét system. 00:06:40.000 --> 00:06:42.000 Det virker ikke. 00:06:42.000 --> 00:06:45.000 Så faktisk var Kinas svar 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 på spørgsmålet om Hong Kong -- 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 som det vil være på spørgsmålet om Taiwan -- 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 et naturligt svar: 00:06:51.000 --> 00:06:54.000 en civilisation, mange systemer. NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Lad mig tilbyde jer endnu en byggeklods 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 til at forsøge og forstå Kina -- 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 måske ikke en så behagelig en. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 Kineserne har en meget, meget anderledes 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 opfattelse af race 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 i forhold til andre lande. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Ved I, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 at af de 1,3 milliarder kinesere 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 mener over 90 procent af dem, 00:07:15.000 --> 00:07:18.000 at de tilhører den samme race, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 han-kineserne. 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 Dette er fuldstændig forskelligt 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 fra de andre af verdens mest befolkede lande. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 Indien, USA, 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Indonesien, Brasilien -- 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 de er alle flerracesamfund. 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 Kineserne har det ikke på samme på måde. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Kina er kun et flerracesamfund 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 i margenerne. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Så spørgsmålet er, hvorfor? 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 Altså grunden er, tror jeg, grundlæggende 00:07:45.000 --> 00:07:48.000 igen tilbage til civilisationsstaten. 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 En historie på mindst 2.000 år, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 en historie om erobring, besættelse, 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 absorbering, assimilering og så videre, 00:07:55.000 --> 00:07:57.000 ledte til processen igennem hvilken 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 over tid, denne opfattelse af han-kineseren kom frem -- 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 selvfølgelig næret 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 af en voksende og meget stærk følelse 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 af kulturel identitet. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Nu har den store fordel ved denne historiske erfaring 00:08:11.000 --> 00:08:15.000 været, at uden han-kineserne 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 kunne Kina aldrig have holdt sammen. 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 Han-identiteten har været cementen, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 der har holdt dette land sammen. 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 Den store ulempe ved den 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 er, at han-kineserne har en meget svag forestilling 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 om kulturel forskel. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 De tror virkelig 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 på deres egen overlegenhed, 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 og de er respektløse 00:08:36.000 --> 00:08:38.000 over for dem, der ikke er. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Derfor deres attitude for eksempel 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 over for uighurerne og tibetanerne. NOTE Paragraph 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Eller lad mig give jer min tredje byggeklods, 00:08:46.000 --> 00:08:48.000 den kinesiske stat. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 Nu er forholdet 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 mellem staten og samfundet i Kina 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 meget forskellig fra det i Vesten. 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 Nu lader vi i Vesten 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 overvejende at synes, -- i disse dage i hvert fald -- 00:09:01.000 --> 00:09:05.000 at statens autoritet og legitimitet 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 er en funktion af demokrati. 00:09:08.000 --> 00:09:10.000 Problemet med denne antagelse 00:09:10.000 --> 00:09:14.000 er, at den kinesiske stat 00:09:14.000 --> 00:09:16.000 nyder mere legitimitet 00:09:16.000 --> 00:09:18.000 og mere autoritet 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 blandt kineserne, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 end det er tilfældet 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 for nogen vestlig stat. 00:09:27.000 --> 00:09:29.000 Og grunden til dette 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 er, at -- 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 altså, der er to grunde, tror jeg. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Og det har tydeligvis intet med demokrati at gøre, 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 for efter vores opfattelse har kineserne bestemt ikke et demokrati. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Og grunden til dette er, 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 for det første fordi staten i Kina 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 bliver tillagt en meget speciel -- 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 den nyder en meget speciel vigtighed 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 som repræsentant, 00:09:50.000 --> 00:09:53.000 legemliggørelsen og vogteren 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 af kinesisk civilisation, 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 af civilisationsstaten. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Dette er så tæt som Kina kommer 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 på en form for spirituel rolle. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Og den anden grund er fordi, 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 hvor i Europa 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 og Nordamerika 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 statens magt gentagne gange bliver udfordret -- 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 jeg mener i den europæiske tradition, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 historisk af kirken, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 af andre dele af aristokratiet, 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 af købmænd og så videre -- 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 i 1.000 år 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 er den kinesiske stats magt 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 ikke blevet udfordret. 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 Den har ikke haft nogen seriøse rivaler. 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Så I kan se, 00:10:33.000 --> 00:10:37.000 at måden, hvorpå magten er blevet opbygget i Kina, 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 er meget forskellig fra vores erfaring 00:10:39.000 --> 00:10:42.000 i vestlig historie. 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 Resultatet er forresten, 00:10:44.000 --> 00:10:48.000 at kineserne har et meget anderledes syn på staten. 00:10:49.000 --> 00:10:52.000 Hvor vi ofte anser det som en indtrængende, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 en fremmed, 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 uden tvivl et organ, 00:10:57.000 --> 00:11:00.000 hvis magt skal begrænses 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 eller defineres eller indskrænkes, 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 ser kineserne overhovedet ikke sådan på staten. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 Kineserne ser staten 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 som en nær ven -- ikke bare som en nær ven faktisk, 00:11:10.000 --> 00:11:12.000 som et medlem af familien -- 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 faktisk ikke bare som et medlem af familien, 00:11:14.000 --> 00:11:16.000 men som familiens overhoved, 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 familiens patriark. 00:11:18.000 --> 00:11:21.000 Det er kinesernes syn på staten -- 00:11:21.000 --> 00:11:23.000 meget, meget forskellig fra vores. 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 Den er forankret i samfundet på en helt anden måde, 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 end det er tilfældet 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 i Vesten. NOTE Paragraph 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Og jeg ville foreslå jer, at faktisk er det, vi har med at gøre her 00:11:33.000 --> 00:11:36.000 i kinesisk sammenhæng, 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 en ny slags paradigme, 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 der er forskellig fra noget, 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 vi har skullet forholde os til i fortiden. 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Vid, at Kina tror på markedet og staten. 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 Jeg mener, Adam Smith, 00:11:49.000 --> 00:11:52.000 der allerede skrev i det sene 18. århundrede, sagde, 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 "Det kinesiske marked er større og mere udviklet 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 og mere sofistikeret 00:11:56.000 --> 00:11:58.000 end noget i Europa." 00:11:58.000 --> 00:12:00.000 Og bortset fra Mao-perioden 00:12:00.000 --> 00:12:02.000 har det mere eller mindre været tilfældet lige siden. 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 Men det er kombineret 00:12:04.000 --> 00:12:08.000 med en ekstremt stærk og allestedsnærværende stat. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Staten er overalt i Kina. 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 Jeg mener, den leder firmaer, 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 mange af dem er stadig offentligt ejede. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Private firmaer, uanset hvor store de er, som Lenovo, 00:12:18.000 --> 00:12:20.000 er på mange måder afhængig af statens støtte. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Mål for økonomien og så videre 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 bliver sat af staten. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Og statens autoritet flyder selvfølgelig ind på mange andre områder -- 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 som vi er bekendt med -- 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 med noget som etbarnspolitikken. NOTE Paragraph 00:12:30.000 --> 00:12:33.000 Desuden er dette en meget gammel statstradition, 00:12:33.000 --> 00:12:35.000 en meget gammel tradition i statskunst. 00:12:35.000 --> 00:12:38.000 Jeg mener, hvis I vil have et eksempel på det, 00:12:38.000 --> 00:12:40.000 er Den Kinesiske Mur et. 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Men dette er et andet, dette er Kejserkanalen, 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 der blev bygget på første gang 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 i det femte århundrede f.kr. 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 og endelig stod færdig 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 i det syvende århundrede e.kr. 00:12:50.000 --> 00:12:54.000 Den strakte sig 1793 km 00:12:54.000 --> 00:12:56.000 og forbandt Beijing 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 med Hangzhou og Shanghai. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Så der er en lang historie 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 for usædvanlige statsstyrede infrastrukturprojekter 00:13:04.000 --> 00:13:06.000 i Kina, 00:13:06.000 --> 00:13:09.000 hvilket, tror jeg, hjælper os med at forklare det, vi ser i dag, 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 for eksempel noget som De Tre Slugters Dæmning 00:13:11.000 --> 00:13:13.000 og mange andre udtryk 00:13:13.000 --> 00:13:15.000 for statskompetence 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 i Kina. 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 Så der har vi tre byggeklodser 00:13:20.000 --> 00:13:23.000 til at forsøge at forstå forskellen forskelligheden, som Kina er -- 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 civilisationsstaten, 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 opfattelsen af race 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 og statens natur 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 og dens forhold til samfundet. NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 Og alligevel insisterer vi i det store og hele 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 på at tro, at vi kan forstå Kina 00:13:40.000 --> 00:13:43.000 ved simpelthen at trække på vestlige erfaringer, 00:13:43.000 --> 00:13:46.000 at se på det gennem vestlige øjne, 00:13:46.000 --> 00:13:48.000 at bruge vestlige begreber. 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Hvis I vil vide, hvorfor 00:13:50.000 --> 00:13:53.000 vi med usvigelig sikkerhed misforstår Kina -- 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 vores forudsigelser om, hvad der sker med Kina, er ukorrekte -- 00:13:56.000 --> 00:14:00.000 er dette grunden. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Desværre tror jeg, 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 jeg er nødt til at sige, at jeg tror, 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 vores attitude over for Kina 00:14:07.000 --> 00:14:10.000 er en slags lille vesterlændings mentalitet. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Den er lidt arrogant. 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 Den er arrogant på den måde, 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 at vi tror, at vi er bedst, 00:14:16.000 --> 00:14:19.000 og derfor skal alt måles mod os. 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 Og for det andet er den ignorant. 00:14:22.000 --> 00:14:25.000 Vi afviser virkelig at tage fat på 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 forskellighedsproblemet. 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 I ved, der er en meget interessant passage 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 i en bog af Paul Cohen, den amerikanske historiker. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Og Paul Cohen argumenterer for, 00:14:35.000 --> 00:14:39.000 at Vesten anser sig selv 00:14:39.000 --> 00:14:41.000 som sandsynligvis den mest kosmopolitiske 00:14:41.000 --> 00:14:43.000 af alle kulturer. 00:14:43.000 --> 00:14:45.000 Men det er den ikke. 00:14:45.000 --> 00:14:47.000 På mange måder 00:14:47.000 --> 00:14:49.000 er den den mest snæversynede, 00:14:49.000 --> 00:14:52.000 fordi i 200 år 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 har Vesten været så dominerende i verden, 00:14:55.000 --> 00:14:57.000 at den ikke rigtig har haft brug for 00:14:57.000 --> 00:15:00.000 at forstå andre kulturer, 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 andre civilisationer. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 For til syvende og sidst 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 kunne den, om nødvendigt med magt, 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 få det på sin måde. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Hvorimod de kulturer, -- 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 praktisk talt resten af verden faktisk -- 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 der har været i en langt svagere position vis-a-vis Vesten, 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 har derfor været nødsagede til at forstå Vesten, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 på grund af Vestens tilstedeværelse i disse samfund. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 Og derfor er resultatet, at de 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 på mange måder er mere kosmopolitiske end Vesten. NOTE Paragraph 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 Jeg mener, se på spørgsmålet om Østasien. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Østasien: Japan, Korea, Kina, etc. -- 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 en tredjedel af verdens befolkning bor der, 00:15:36.000 --> 00:15:38.000 nu det største økonomiske område i verden. 00:15:38.000 --> 00:15:40.000 Og jeg siger jer nu, 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 at Østasiatere, folk fra Østasien, 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 ved langt mere 00:15:44.000 --> 00:15:46.000 om Vesten, 00:15:46.000 --> 00:15:50.000 end Vesten gør om Østasien. 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 Nu er denne pointe meget relevant, er jeg bange for, 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 for nutiden. 00:15:55.000 --> 00:15:58.000 For hvad sker der? Tilbage til diagrammet i starten -- 00:15:58.000 --> 00:16:00.000 Goldman Sachs-diagrammet. 00:16:00.000 --> 00:16:02.000 Det, der sker, 00:16:02.000 --> 00:16:05.000 er, at meget hurtigt historisk set 00:16:05.000 --> 00:16:08.000 bliver verden drevet 00:16:08.000 --> 00:16:10.000 og formet 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 ikke af de gamle udviklede lande, 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 men af udviklingslandene. 00:16:14.000 --> 00:16:16.000 Vi har set dette 00:16:16.000 --> 00:16:18.000 ved blandt andet G20 -- 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 der meget hurtigt tilraner sig G7's position 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 eller G8's. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Og der er to konsekvenser for dette. 00:16:28.000 --> 00:16:30.000 Først, Vesten 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 mister hastigt 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 sin indflydelse i verden. 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 Der var faktisk et dramatisk eksempel på dette for et år siden -- 00:16:37.000 --> 00:16:39.000 København, klimaforandringskonferencen. 00:16:39.000 --> 00:16:41.000 Europa sad ikke ved det endelige forhandlingsbord. 00:16:41.000 --> 00:16:43.000 Hvornår skete det sidst? 00:16:43.000 --> 00:16:46.000 Jeg vil gætter på, det sandsynligvis var for omkring 200 år siden. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Og det er det, der vil ske i fremtiden. NOTE Paragraph 00:16:49.000 --> 00:16:51.000 Og den anden implikation 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 er, at verden uundgåeligt som en konsekvens vil 00:16:54.000 --> 00:16:58.000 blive tiltagende fremmed for os, 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 fordi den vil blive formet af kulturer og erfaringer og historier, 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 som vi ikke rigtig kender 00:17:04.000 --> 00:17:06.000 eller er fortrolige med. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Og endelig er jeg bange for -- tag Europa, 00:17:08.000 --> 00:17:10.000 Amerika er lidt anderledes -- 00:17:10.000 --> 00:17:13.000 men europæere i det store og hele, er jeg nødt til at sige, 00:17:13.000 --> 00:17:16.000 er uvidende, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 er uopmærksomme 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 på måden, verden forandrer sig. 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 Nogle mennesker -- jeg har en engelsk ven i Kina, 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 og han sagde, "Kontinentet går i søvne ind i glemsel." 00:17:29.000 --> 00:17:31.000 Nå, måske er det sandt, 00:17:31.000 --> 00:17:33.000 måske er det en overdrivelse. 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 Men der er et andet problem, der følger med dette -- 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 at Europa i stigende grad mister kontakten med verden -- 00:17:39.000 --> 00:17:42.000 og det er en slags 00:17:42.000 --> 00:17:44.000 tab af fornemmelse for fremtiden. 00:17:44.000 --> 00:17:47.000 Jeg mener, Europa dominerede engang fremtiden 00:17:47.000 --> 00:17:49.000 i sin tiltro. 00:17:49.000 --> 00:17:52.000 Tag for eksempel det 19. århundrede. 00:17:52.000 --> 00:17:55.000 Men dette er, ak, ikke længere tilfældet. NOTE Paragraph 00:17:55.000 --> 00:17:58.000 Hvis man vil føle fremtiden, hvis man vil smage på fremtiden, 00:17:58.000 --> 00:18:01.000 prøv Kina -- der er gamle Konfutse. 00:18:01.000 --> 00:18:03.000 Det her er en togstation, 00:18:03.000 --> 00:18:05.000 hvis lige I aldrig har set før. 00:18:05.000 --> 00:18:07.000 Den ligner ikke engang en togstation. 00:18:07.000 --> 00:18:09.000 Dette er den nye Guangzhou togstation 00:18:09.000 --> 00:18:11.000 til højhastighedstog. 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 Kina har allerede et større netværk 00:18:13.000 --> 00:18:15.000 end noget andet land i verden 00:18:15.000 --> 00:18:19.000 og vil snart have mere end resten af verden lagt sammen. 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Eller hvad med denne: Dette er en idé, 00:18:21.000 --> 00:18:24.000 men det er en idé der skal afprøves snart 00:18:24.000 --> 00:18:26.000 i en forstad til Beijing. 00:18:26.000 --> 00:18:29.000 Her har I en megabus, 00:18:29.000 --> 00:18:32.000 der på øverste etage bærer omkring 2.000 mennesker. 00:18:32.000 --> 00:18:34.000 Den kører på skinner 00:18:34.000 --> 00:18:36.000 ned ad en forstadsvej, 00:18:36.000 --> 00:18:39.000 og bilerne kører nedenunder den. 00:18:39.000 --> 00:18:42.000 Og den kan komme op på en fart af omkring 160 km i timen. 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 Og det er sådan tingene vil foregå, 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 for Kina har et meget specifikt problem, 00:18:47.000 --> 00:18:49.000 der er forskellig fra Europa 00:18:49.000 --> 00:18:51.000 og forskellig fra USA. 00:18:51.000 --> 00:18:54.000 Kina har enorme mængder af mennesker og ingen plads. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Så dette er en løsning på en situation, 00:18:56.000 --> 00:18:58.000 hvor Kina vil have 00:18:58.000 --> 00:19:00.000 mange, mange, mange byer 00:19:00.000 --> 00:19:02.000 med over 20 millioner indbyggere. NOTE Paragraph 00:19:02.000 --> 00:19:05.000 Okay, så hvordan vil jeg gerne slutte? 00:19:05.000 --> 00:19:08.000 Altså hvordan burde vores attitude være 00:19:08.000 --> 00:19:11.000 over for denne verden, 00:19:11.000 --> 00:19:13.000 som vi ser, 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 der hastigt udvikler sig 00:19:15.000 --> 00:19:17.000 for øjnene af os? 00:19:18.000 --> 00:19:21.000 Jeg tror, der vil være gode ting ved det, og der vil være dårlige ting ved det. 00:19:21.000 --> 00:19:23.000 Men jeg vil gerne fremsætte over alt andet 00:19:23.000 --> 00:19:26.000 et stort positivt billede for verden. 00:19:28.000 --> 00:19:30.000 I 200 år 00:19:30.000 --> 00:19:36.000 blev verden virkelig regeret 00:19:36.000 --> 00:19:40.000 af en brøkdel af menneskeheden. 00:19:40.000 --> 00:19:44.000 Det er det, Europa og Nordamerika repræsenterede. 00:19:44.000 --> 00:19:46.000 Ankomsten af lande 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 som Kina og Indien -- 00:19:48.000 --> 00:19:50.000 mellem dem 38 procent af verdens befolkning -- 00:19:50.000 --> 00:19:53.000 og andre som Indonesien og Brasilien og så videre 00:19:56.000 --> 00:19:59.000 repræsenterer den vigtigste enkelte 00:19:59.000 --> 00:20:01.000 demokratiserende handling 00:20:01.000 --> 00:20:03.000 i de sidste 200 år. 00:20:03.000 --> 00:20:05.000 Civilisationer og kulturer, 00:20:05.000 --> 00:20:08.000 der var blevet ignoreret, der ingen stemme havde, 00:20:08.000 --> 00:20:10.000 der ikke blev lyttet til, der ikke var kendt til, 00:20:10.000 --> 00:20:12.000 vil have en ny slags 00:20:12.000 --> 00:20:15.000 repræsentation i verden. 00:20:15.000 --> 00:20:17.000 Som humanister må vi selvfølgelig hilse 00:20:17.000 --> 00:20:19.000 denne forandring velkommen. 00:20:19.000 --> 00:20:21.000 Og vi bliver nødt til at lære 00:20:21.000 --> 00:20:23.000 om disse civilisationer. NOTE Paragraph 00:20:23.000 --> 00:20:26.000 Dette kæmpe skib 00:20:26.000 --> 00:20:28.000 var det, Zheng He sejlede med 00:20:28.000 --> 00:20:30.000 i det tidlige 15. århundrede 00:20:30.000 --> 00:20:32.000 på sine store rejser 00:20:32.000 --> 00:20:35.000 rundt i det Sydkinesiske Hav, det Østkinesiske Hav 00:20:35.000 --> 00:20:38.000 og på tværs af det Indiske Ocean til Østafrika. 00:20:38.000 --> 00:20:42.000 Den lille båd foran det 00:20:42.000 --> 00:20:44.000 var den i hvilken 80 år senere 00:20:44.000 --> 00:20:47.000 Christoffer Columbus krydsede Atlanten. 00:20:47.000 --> 00:20:49.000 (Latter) 00:20:49.000 --> 00:20:51.000 Eller kig grundigt 00:20:51.000 --> 00:20:53.000 på denne silkerulle 00:20:53.000 --> 00:20:56.000 lavet af ZhuZhou 00:20:56.000 --> 00:20:59.000 i 1368. 00:20:59.000 --> 00:21:01.000 Jeg tror, de spiller golf. 00:21:01.000 --> 00:21:04.000 Åh Gud, kineserne opfandt endda golf. NOTE Paragraph 00:21:04.000 --> 00:21:07.000 Velkommen til fremtiden. Tak. NOTE Paragraph 00:21:07.000 --> 00:21:10.000 (Bifald)