[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Светът се променя Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,с наистина забележителна скорост. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете графиката тук горе, Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ще видите, че през 2025 година, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,прогнозите на Goldman Sachs предсказват, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,че китайската икономика Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде почти същия размер като американската икономика. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако се вгледате в диаграмата Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,за 2050 година, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,там се прогнозира, че китайската икономика Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде два пъти по-голяма от Американската икономика, Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,а Индийската икономика ще бъде почти същата големина Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,както Американската икономика. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И ние трябва да имаме предвид тук, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,че тези прогнози бяха изготвени Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,преди западната финансова криза. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди няколко седмици Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,гледах последните прогнози Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,от BNP Paribas, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,за това кога Китай Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ще има по-голяма икономика, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,от тази на Съединените щати. Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Goldman Sachs прогнозираха 2027 година. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Прогнозата, направена след кризата Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,е 2020 година. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е само след едно десетилетие. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай ще промени света Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,в два основни аспекта. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,На първо място, Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,това е огромна развиваща се страна, Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,с население от 1,3 милиарда души, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,която се развива през последните повече от 30 години Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,с около 10 процента годишно. Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И в рамките на едно десетилетие Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ще има най-голямата икономика в света. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Никога досега в модерната история, Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,най-голямата икономика в света Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,не е била на развиваща се страна, Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,вместо на развита страна. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,На второ място, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,за първи път в модерната история, Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,доминиращата държава в света -- Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,която според мен ще стане Китай -- Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,няма да бъде от Запада, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,и ще произхожда от много, много различна цивилизация. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че има широко разпространено убеждение на Запад, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че докато държавите се модернизират, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,те също усвояват западния начин на живот. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е илюзия. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е предположение, че модерността Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,е продукт само на конкуренция, пазари и технологии. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Това не е така. Тя е също оформена еднакво Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,от историята и културата. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай не е като Запада, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и няма да стане като Запада. Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще остане в много основни аспекти Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,много различен. Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега, големият въпрос тук е очевидно, Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,какво да си мислим за Китай? Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Как да се опитаме да разберем какво е Китай? Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,И проблемът, който имаме на Запад в момента, до голяма степен е, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,че традиционният подход Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че ние го разбираме наистина от западна гледна точка, Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,използвайки западни идеи. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние не можем да правим това. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега искам да ви предложа Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,три градивни елементи, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,за да се опитате да разберете какво представлява Китай -- Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,само като начало. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Първото е това, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,че Китай не е всъщност една национална държава. Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, той нарича себе си национална държава Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,през последните сто години. Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Но всеки, който знае нещо за Китай, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,знае, че той е много по-стар от това. Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Така е изглеждал Китай след победата на династията Чин Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,през 221 година преди новата ера, в края на периода на враждуващите класи -- Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,раждането на съвременен Китай. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И можете да го видите в сравнение с границите на съвременен Китай. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Или веднага след това, династията Хан, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,още преди 2000 години. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И можете да видите, че вече заема Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,по-голяма част от това, което днес знаем като източен Китай, Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,което е мястото, където по-голяма част от китайците живели тогава Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и живеят сега. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Невероятното нещо тук е, Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,че това, което дава на Китай усещането, че е Китай, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,това, което дава на Китайците Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,усещането за това, че са Китайци, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,идва не от последните сто години, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,не от периода на националната държава, Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,както се е случило на Запад, Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,но от периода, ако искате, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,на цивилизираната държава. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук си мисля, например, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,за обичаи като родови поклонения, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,за много характерно схващане за държавата, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,също така, много характерна представа за семейството, Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,социални взаимоотношения като гуанши, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Конфуциански ценности и др. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са все неща, които идват Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,от времето на цивилизираната държава. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,С други думи, Китай, за разлика от западните държави и повечето страни в света, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,е оформен от чувството си за цивилизация, Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,неговото съществуване като цивилизирана държава, Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,а не като национална държава. Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И има още нещо, което да се добави към това, и то е следното: Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, ние знаем, че Китай е голям, огромен, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,демографски и географски, Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,с население от 1,3 милиарда души. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, с което често не сме много наясно Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,е фактът, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,че Китай е изключително разнообразен Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,и много плуралистичен, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и в много отношения много децентрализиран. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Не може да управлявате площ от такъв мащаб просто от Пекин, Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че си мислим, че това е така. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Никога не е било така. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че това е Китай, цивилизирана държава, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,а не национална държава. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И какво означава това? Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами мисля, че има най-различни значими последици. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви дам два примера набързо. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Първият е, че Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,най-важната политическа стойност за китайците Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,е обединението, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,поддържането Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,на Китайската цивилизация. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, преди 2000 години, Европа: Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,разпадане, разпокъсаността на Свещената Римска империя [Римската империя]. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя се разделила, и останала разделена до днес. Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай, през същия период от време, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,отишъл в точно обратната посока, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,много болезнено задържайки тази огромна цивилизация, Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,цивилизирана държава цяла. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Второто нещо Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,е може би по-прозаично, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,което е Хонг Конг. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Спомняте ли си предаването на Хонг Конг Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,от Великобритания на Китай през 1997 година? Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Може би си спомняте Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,какво беше китайското конституционно предложение. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Една държава, две системи. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И мога да се обзаложа, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,че едва ли някой на Запад им повярва. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,"Прах в очите. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато Китай се докопа до Хонг Конг, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,това няма да се случи." Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,13 години по-късно, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,политическата и правната система в Хонг Конг Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,са толкова различни сега, колкото бяха през 1997 година. Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сгрешихме. Защо сгрешихме? Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние сгрешихме, защото си мислихме, напълно естествено, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,за модела на националната държава. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислете си за обединението на Германия през 1990 година. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво се случи? Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами, в основни линии, изтока беше погълнат от запада. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Една нация, една система. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е мисленето за национална държава. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Но не можете да управлявате страна като Китай, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,цивилизирана страна, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,на базата на една цивилизация, една система. Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Не става. Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че всъщност реакцията на Китай Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,по въпроса за Хонг Конг -- Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,както ще бъде по въпроса за Тайван -- Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,беше естествен отговор: Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,една цивилизация, много системи. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека да ви предложа друг градивен елемент, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,за да се опитаме да разберем Китай -- Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,може би не толкова удобен. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Китайците имат много, много различна Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,концепция за раса, Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,в сравнение с повечето други страни. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,от 1.3 милиарда китайци, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,над 90 процента от тях Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,мислят, че принадлежат към една и съща раса, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Хан. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега, това е напълно различно Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,от другите страни с най-голямо население в света. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Индия, САЩ, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Индонезия, Бразилия -- Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,всички те са многорасови. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Китайците не се чувстват по този начин. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай е многорасова само Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,наистина в периферията. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че въпросът е, защо? Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами причината, мисля, по същество Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,е, отново, назад в цивилизираната държава. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,История от най-малко 2000 години, Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,история на завладяване, окупация, Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,поглъщане, усвояване и т.н., Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,довели до процеса, чрез който, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,с течение на времето, тази идея за Хан се появила -- Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,разбира се, подхранвана Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,от нарастващо и много значимо усещане Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,за културна идентичност. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Голямото предимство на този исторически опит Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че без Хан, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай никога нямаше да остане цял. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Идентичността за Хан беше цимента, Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,който задържал тази страна цяла. Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Големият недостатък на това е, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,че Хан имат много слабо схващане Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,за културни различия. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Те наистина вярват Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,в собственото си превъзходство, Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,и не се отнасят с уважение, Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,към онези, които не са. Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Оттам идва и тяхното отношение, например, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,към Уйгурите и Тибетците. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Или нека да ви дам моя трети градивен елемент, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,китайската държава. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега, връзката Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,между държавата и обществото в Китай Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,са много различни от тези на Запад. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, ние на Запад Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,преобладаващо изглежда си мислим -- в последните дни най-малко -- Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че правомощията и легитимността на държавата Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,са функции на демокрацията. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът с това предложение Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че Китайската държава Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,се радва на по-голяма легитимност Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,и повече правомощия, Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,сред Китайците, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото е вярно Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,за всяка западна държава. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И причината за това Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,е понеже -- Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ами, има две причини за това, мисля. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И това очевидно няма нищо общо с демокрацията, Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,защото от наша гледна точка Китайците със сигурност нямат демокрация. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И причината за това е, Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,от една страна, защото държавата в Китай Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,има много специално -- Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,тя се радва на много специална значителност, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,като представител, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,въплъщение и пазител Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,на Китайската цивилизация, Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,на цивилизационната държава. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е най-близко до това Китай да изпълнява Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,един вид духовна роля. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,А втората причина е защото, Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,докато в Европа Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и Северна Америка, Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,властта на държавата е постоянно оспорвана -- Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,искам да кажа в Европейската традиция, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,исторически срещу църквата, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,срещу други сектори на аристокрацията, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,срещу търговци и т.н. -- Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,за 1000 година Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,властта на китайската държава Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,не е била оспорвана. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя е нямала сериозни съперници. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че можете да видите, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,че начинът, по който властта е построена в Китай Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,е много различен от нашия опит Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,в западната история. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,В резултат на това, между другото, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,китайците имат много по-различно възприятие за държавата. Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато ние я виждаме като нарушител, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,непознат, Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,със сигурност орган, Dialogue: 0,0:10:57.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,чиито правомощия трябва да бъдат намалени, Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,или дефинирани и ограничени, Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Китайците въобще не виждат държавата по този начин. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Китайците виждат държавата Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,като интимен -- не само като интимен всъщност, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,като член на семейството -- Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не просто като член на семейството, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,но като главата на семейството, Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,патриарха на семейството. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е китайското схващане за държавата -- Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,много, много различно от нашето. Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,То е заложено в общество по много различен начин, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото, както е Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,на Запад. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И бих ви предложил, че действително това, с което се занимаваме тук, Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,в Китайския контекст, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,е нов вид модел, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,който е по-различен от всичко, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,за което можем да се сетим в миналото. Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Помнете, че Китай вярва в пазара и държавата. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, Адам Смит, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,пишейки още в края на 18 век, казва: Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,"Китайският пазар е по-голям и по-развит Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,и по-сложен Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,от всеки в Европа." Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И, с изключение на периода на Мао, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,това е останало повече или по-малко вярно и досега Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това е комбинирано Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,с изключително силна и повсеместна държава. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Държавата е навсякъде в Китай. Dialogue: 0,0:12:10.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, тя води фирмите, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,много от тях все още са публична собственост. Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Частните фирми, колкото и да са големи, като Lenovo, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:20.00,Default,,0000,0000,0000,,зависят в много отношения от държавен патронаж. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Икономически цели и т.н. Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,се определят от държавата. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И държавата, разбира се, нейният авторитет се простира и в други области -- Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,с които сме запознати -- Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,с неща като политиката за едно дете. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Нещо повече, това е много стара държавна традиция, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,много стара традиция за управление на държавата. Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, ако искате илюстрация на това, Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Великата китайска стена е един пример. Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това е друг, това е Великия канал, Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,който бил построен първоначално Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,в пети век преди Христа, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и бил завършен Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,в седми век от нашата ера Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Простира се в продължение на 1114 мили (1793 километра), Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,свързвайки Пекин Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,с Хангджоу и Шанхай. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че има дълга история Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,на изумителни държавни инфраструктурни проекти Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,в Китай, Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,което предполагам ни помага да си обясним това, което виждаме днес, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,което е неща като язовира Трите клисури Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,и много други подобни примери Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,за държавна компетенция Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,в рамките на Китай. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето ги и трите градивни елементи, Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,в опитите ни да разберем различията е Китай -- Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,цивилизираната държава, Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,понятието за раса Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,и естеството на държавата Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,и нейната връзка с обществото. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,И все пак, ние все още настояваме, до голяма степен, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,мислейки си, че можем да разберем Китай, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:43.00,Default,,0000,0000,0000,,като просто се позоваваме на западния опит, Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,гледайки на него през западни очи, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,използвайки западни понятия. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да разберете защо Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,ние безпогрешно изглежда, че разбираме Китай погрешно -- Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,нашите прогнози за това какво ще се случи в Китай са неверни -- Dialogue: 0,0:13:56.00,0:14:00.00,Default,,0000,0000,0000,,това е причината. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,За съжаление мисля, Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,трябва да кажа, че мисля, Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,че отношението към Китай Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,е това на човек с дребнав западен манталитет. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,То е донякъде арогантно. Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,То е арогантно, в смисъл, Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,че ние смятаме, че сме най-добрите, Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и затова имаме универсалната мярка. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И на второ място, то е невежо. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние отказваме да адресираме наистина Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,въпроса за различията. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, има много интересен пасаж Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,в книгата на Пол Коен, американски историк. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И Пол Коен твърди, Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,че Западът мисли за себе си, Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,като може би за най-космополитната Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,от всички култури. Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това не е.така. Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,В много отношения, Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,той е най-ограничения, Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,защото за 200 години Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Запада е бил толкова доминиращ в света, Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,че наистина не е било необходимо Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,да разбира други култури, Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,други цивилизации. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото, в крайна сметка, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,той би могъл, ако е необходимо със сила, Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,да наложи своята воля. Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато тези култури -- Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,почти останалата част от света, всъщност -- Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,която била в много по-слаба позиция, за разлика от Запада, Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,била принудена да разбира Запада, Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,поради присъствието на Запада в тези общества. Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И затова, те са в резултат на това, Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,та са по-космополитни в много отношения, отколкото Запада. Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, да вземем въпроса за Източна Азия. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Източна Азия: Япония, Корея, Китай и т.н. -- Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,една трета от населението на света живее там, Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,сега най-големият икономически регион в света. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще ви кажа сега, Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,че източно азиатците, хората от Източна Азия, Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:44.00,Default,,0000,0000,0000,,са далеч по-добре осведомени Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,за Запада, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,отколкото Запада е за Източна Азия. Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега този въпрос е много уместен, боя се, Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,за днешно време. Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото какво се случва? Нека да се върнем на тази диаграма от началото -- Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,графиката от Goldman Sachs. Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което се случва е Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:05.00,Default,,0000,0000,0000,,че много бързо в исторически план, Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:08.00,Default,,0000,0000,0000,,света се движи Dialogue: 0,0:16:08.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и формира, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,не от старите развити страни, Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,но от развиващия се свят. Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние виждаме това Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,от гледна точка на Г-20 -- Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,узурпиращи много бързо позицията на Г-7, Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,или Г-8. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И има две последствия от това. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.00,Default,,0000,0000,0000,,На първо място, Запада Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:32.00,Default,,0000,0000,0000,,бързо губи Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,влиянието си в света. Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаше драматична илюстрация на това, всъщност преди една година -- Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:39.00,Default,,0000,0000,0000,,в Копенхаген, на конференцията за изменението на климата. Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Европа не беше на крайната маса за преговори. Dialogue: 0,0:16:41.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Кога за последно се случило това? Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Бих се обзаложил, че най-вероятно преди около 200 години. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,И това ще се случи в бъдещето. Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,И второто последствие е, Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,че светът неизбежно, в резултат на това, Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ще става все по-непознат за нас, Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като ще бъде формиран от култури и преживявания, и истории, Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,с които не сме много запознати, Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,или, с които не общуваме. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И накрая, боя се -- да вземем Европа, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Америка е малко по-различна -- Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,но Европейците като цяло, трябва да кажа, Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,не са запознати, Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:18.00,Default,,0000,0000,0000,,не са наясно, Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,с начина, по който светът се променя. Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Някои хора -- имам английски приятел в Китай, Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,и той ми каза: "Континентът ходи насън в забрава." Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами, може би това е вярно, Dialogue: 0,0:17:31.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,може би това е преувеличение. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Но има и друг проблем, който е свързан с това -- Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:39.00,Default,,0000,0000,0000,,че Европа все повече се откъсва от света -- Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е нещо като Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,губене на представа за бъдещето. Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да кажа, Европа навремето, разбира се, преди определяше бъдещето Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:49.00,Default,,0000,0000,0000,,с нейната увереност. Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Вземете 19-ти век например. Dialogue: 0,0:17:52.00,0:17:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Но това, уви, вече не е вярно. Dialogue: 0,0:17:55.00,0:17:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да почувствате бъдещето, ако искате да вкусите от бъдещето, Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:01.00,Default,,0000,0000,0000,,опитайте Китай -- това е стария Конфуций. Dialogue: 0,0:18:01.00,0:18:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е жп гара, Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.00,Default,,0000,0000,0000,,подобна на която не сте виждали никога преди. Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Дори не прилича на жп гара. Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е новата жп гара на Гуанджоу Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:11.00,Default,,0000,0000,0000,,за високоскоростни влакове. Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай вече има по-голяма мрежа, Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:15.00,Default,,0000,0000,0000,,от всяка друга страна в света, Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и скоро ще има по-голяма от всички останали страни в света, взети заедно. Dialogue: 0,0:18:19.00,0:18:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Или вземете това: Сега това е само идея, Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:24.00,Default,,0000,0000,0000,,но това е идея, която наскоро ще бъде изпитана Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,в предградие на Пекин. Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Тук имате мегабус, Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.00,Default,,0000,0000,0000,,на горния етаж вози около 2000 души. Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Той пътува по релси Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.00,Default,,0000,0000,0000,,по крайградски път, Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и колите се движат под него. Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И равива скорост до 100 мили (160 километра) в час. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е начина, по който ще се развиват нещата, Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,тъй като Китай има много специфичен проблем, Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.00,Default,,0000,0000,0000,,който е различен от Европа Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и различен от Съединените щати. Dialogue: 0,0:18:51.00,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай има огромен брой хора и няма място. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че това е решение за ситуацията, Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.00,Default,,0000,0000,0000,,когато Китай ще има Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.00,Default,,0000,0000,0000,,много, много, много градове Dialogue: 0,0:19:00.00,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,с над 20 милиона души. Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, как бих искал да завърша? Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами, какво трябва да бъде отношението ни Dialogue: 0,0:19:08.00,0:19:11.00,Default,,0000,0000,0000,,към този свят, Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:13.00,Default,,0000,0000,0000,,който виждаме Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:15.00,Default,,0000,0000,0000,,да се развива много бързо Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:17.00,Default,,0000,0000,0000,,пред нас? Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че ще има добри неща в него и ще има лоши неща в него. Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Но искам да твърдя, преди всичко, Dialogue: 0,0:19:23.00,0:19:26.00,Default,,0000,0000,0000,,голяма положителна картина за този свят. Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:30.00,Default,,0000,0000,0000,,В продължение на 200 години, Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:36.00,Default,,0000,0000,0000,,светът беше по същество управляван Dialogue: 0,0:19:36.00,0:19:40.00,Default,,0000,0000,0000,,от фрагмент от населението на света. Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е, което представляха Европа и Северна Америка. Dialogue: 0,0:19:44.00,0:19:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Пристигането на страни Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.00,Default,,0000,0000,0000,,като Китай и Индия -- Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.00,Default,,0000,0000,0000,,между тях 38 процента от населението на света -- Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и други като Индонезия и Бразилия и т. н., Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.00,Default,,0000,0000,0000,,представлява най-важният единичен акт Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:01.00,Default,,0000,0000,0000,,на демократизация Dialogue: 0,0:20:01.00,0:20:03.00,Default,,0000,0000,0000,,през последните 200 години. Dialogue: 0,0:20:03.00,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Цивилизациите и културите, Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:08.00,Default,,0000,0000,0000,,които са били пренебрегвани, които са нямали глас, Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:10.00,Default,,0000,0000,0000,,които не са били изслушвани, които не са били известни, Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ще имат различен вид Dialogue: 0,0:20:12.00,0:20:15.00,Default,,0000,0000,0000,,представителство в този свят. Dialogue: 0,0:20:15.00,0:20:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Като хуманисти, ние трябва да приветстваме, разбира се, Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:19.00,Default,,0000,0000,0000,,тази трансформация. Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще трябва да научим Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:23.00,Default,,0000,0000,0000,,за тези цивилизации. Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Този голям кораб тук Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:28.00,Default,,0000,0000,0000,,е онзи, на който плавал Джън Хъ Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:30.00,Default,,0000,0000,0000,,в началото на 15 век, Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.00,Default,,0000,0000,0000,,по време на големите му пътувания Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:35.00,Default,,0000,0000,0000,,около Южнокитайско море, Източнокитайско море Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и през Индийския океан до източна Африка. Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Малката лодка пред него Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.00,Default,,0000,0000,0000,,е кораба, в който, 80 години по-късно Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Христофор Колумб прекосил Атлантическия океан. Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Или, погледнете внимателно Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.00,Default,,0000,0000,0000,,този копринен свитък, Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:56.00,Default,,0000,0000,0000,,направен от Жу Жоу Dialogue: 0,0:20:56.00,0:20:59.00,Default,,0000,0000,0000,,през 1368 година. Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че те играят голф. Dialogue: 0,0:21:01.00,0:21:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Исусе, китайците дори изобретили голфа. Dialogue: 0,0:21:04.00,0:21:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре дошли в бъдещето. Благодаря ви. Dialogue: 0,0:21:07.00,0:21:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскания)