WEBVTT 00:00:08.371 --> 00:00:10.752 안녕하세요, 니오 야오입니다. 00:00:11.359 --> 00:00:13.475 강연을 시작하기 전에 00:00:14.002 --> 00:00:16.929 사과드릴 게 하나 있습니다. 00:00:17.999 --> 00:00:22.198 제가 영어를 정말 정말 못하거든요. 00:00:22.326 --> 00:00:29.365 (웃음) (박수) 00:00:29.922 --> 00:00:34.312 오늘 광둥어로 해도 되는지 계속 물어봤는데 00:00:34.720 --> 00:00:36.771 관계자분들은 제게 00:00:36.771 --> 00:00:41.448 광둥어를 알아듣지 못하는 분들이 좀 있을 거라고 하셨습니다. 00:00:41.870 --> 00:00:44.343 광둥어 못 알아들으시는 분 계시나요? 00:00:44.353 --> 00:00:45.843 (웃음) 00:00:45.880 --> 00:00:47.166 맙소사. 00:00:47.419 --> 00:00:49.982 거기, 거기, 바로 여러분들이군요. 00:00:49.982 --> 00:00:51.181 (웃음) 00:00:51.181 --> 00:00:55.311 지난 몇 주 간 영어 대본으로 저를 고생시킨 분들입니다. 00:00:55.865 --> 00:00:57.804 알겠습니다, 시작하죠. 00:00:59.336 --> 00:01:00.588 네. NOTE Paragraph 00:01:01.448 --> 00:01:02.685 제일 먼저 00:01:02.771 --> 00:01:06.807 여러분이 제게 붙인 이름은 무엇인지 알고 싶습니다. 00:01:08.136 --> 00:01:11.312 이전에 저를 알고 있던 분이 있나요? 00:01:14.074 --> 00:01:15.581 그렇군요, 감사합니다. 00:01:15.933 --> 00:01:17.816 저를 아시는 분들은 00:01:18.213 --> 00:01:23.261 'She Remembers, He Forgets" 00:01:23.434 --> 00:01:25.245 '哪一天我們會飛?'라는 영화 때문이겠죠, 00:01:26.250 --> 00:01:27.561 네, 감사합니다. 00:01:27.783 --> 00:01:30.641 'Ten Years'도 아십니까? 00:01:32.787 --> 00:01:33.938 감사합니다. 00:01:33.938 --> 00:01:35.631 온라인 영상들은요? 00:01:35.631 --> 00:01:40.929 예를 들어 'Mocking Jer'와 'CapTV'? 00:01:42.687 --> 00:01:43.918 그래요, 그래요. 00:01:43.990 --> 00:01:47.250 저는 과연 무엇을 하는 사람일까요? 00:01:47.250 --> 00:01:48.442 연기자? 00:01:48.442 --> 00:01:51.081 단편 영화 제작자 아니면 다른 뭔가? 00:01:52.135 --> 00:01:53.139 저도 모릅니다. 00:01:53.139 --> 00:01:54.632 이건 나중에 얘기하도록 하죠. NOTE Paragraph 00:01:57.453 --> 00:02:02.165 저는 오늘 이 행사, 이 강연을 뜻깊은 일로 만들고 싶습니다. 00:02:02.620 --> 00:02:06.656 그래서 오늘 저는 00:02:06.730 --> 00:02:11.103 잡지나 신문에는 보통 하지 않던 이야기를 하려고 합니다, 00:02:12.638 --> 00:02:18.189 예를 들어 아무도 모르는 '100Most'와 저의 관계요. 00:02:18.189 --> 00:02:20.411 아무도 모르고 있지요. NOTE Paragraph 00:02:21.633 --> 00:02:23.085 그러면, 00:02:24.778 --> 00:02:26.805 저에게 처음 부여된 이름, 00:02:26.920 --> 00:02:29.850 어쩌면 우리 모두에게 부여된 첫 이름은 00:02:30.291 --> 00:02:31.418 무엇일까요? 00:02:31.817 --> 00:02:34.346 제가 생각하기에는 '학생'입니다. NOTE Paragraph 00:02:35.914 --> 00:02:37.318 학생이었을 때 00:02:37.417 --> 00:02:40.462 우리는 경험이 부족했습니다. 00:02:41.194 --> 00:02:42.764 학생이었을 때는 00:02:44.003 --> 00:02:46.827 새로운 시도를 해도 됐고, 실패해도 괜찮았고, 00:02:47.760 --> 00:02:49.521 무모해도 괜찮았고, 00:02:50.121 --> 00:02:51.883 어떻게 해도 좋았죠. 00:02:52.178 --> 00:02:54.069 언제나 용서를 구할 수 있었죠, 00:02:54.281 --> 00:02:56.283 배우는 중이었으니까요. NOTE Paragraph 00:02:56.828 --> 00:03:01.297 제가 고등학교를 다닐 때쯤 00:03:02.887 --> 00:03:08.355 저는 사실 공부를 많이 하지 않았어요. 00:03:08.355 --> 00:03:09.597 (웃음) 00:03:09.597 --> 00:03:14.097 그 대신 그 시간을 수영이나 농구, 00:03:14.551 --> 00:03:15.900 비디오 게임, 00:03:16.161 --> 00:03:17.510 그리고 여자들과 보냈죠. 00:03:17.510 --> 00:03:20.068 (웃음) 00:03:20.099 --> 00:03:22.632 여자들은 굉장히 중요하죠. 00:03:22.632 --> 00:03:24.015 학교에서요. 00:03:24.206 --> 00:03:27.556 남학교에서 남학생들이 도대체 어떻게 사는지 상상도 안 돼요. 00:03:27.663 --> 00:03:29.523 (웃음) 00:03:29.808 --> 00:03:34.347 더 중요한 것은 00:03:34.347 --> 00:03:36.608 저는 단편 영화도 만들었다는 겁니다. 00:03:37.470 --> 00:03:40.404 저는 단편 영화를 만들었고 거기서 연기도 했죠. 00:03:40.404 --> 00:03:42.612 저는 드라마에 출연하기도 했습니다, 00:03:43.585 --> 00:03:47.043 제가 정말 사랑하는 일이었죠. 00:03:48.078 --> 00:03:49.285 나중에 보니 00:03:49.285 --> 00:03:52.139 제 성적이 그렇게 나쁘진 않았어요. 00:03:52.881 --> 00:03:56.889 하지만 나쁘지 않았다는 건 썩 좋지도 않았다는 거예요. 00:03:58.047 --> 00:04:01.413 대학을 갈 만한 성적은 아니었죠. 00:04:02.662 --> 00:04:07.611 정말 제 인생이 끝난 것 같았어요, 00:04:07.611 --> 00:04:08.804 그 순간은요. 00:04:08.804 --> 00:04:12.976 왜냐하면 제 가족은 제가 대학에 가길 원했거든요. 00:04:13.400 --> 00:04:17.872 그 외에 다른 길은 생각도 하지 않았습니다. NOTE Paragraph 00:04:18.762 --> 00:04:20.346 제가 뭘 할 수 있었겠어요? 00:04:21.175 --> 00:04:24.277 재수생이 되었죠. 00:04:24.727 --> 00:04:27.517 Form 7부터 다시 재수했습니다. 00:04:28.120 --> 00:04:29.286 일 년 뒤 00:04:29.286 --> 00:04:32.728 저는 한 등급 나아졌습니다, 00:04:33.297 --> 00:04:35.510 영어 수업이었죠. 00:04:35.510 --> 00:04:36.804 모순적이지 않습니까? 00:04:36.978 --> 00:04:38.471 (웃음) 00:04:38.799 --> 00:04:40.788 사실 말하기에서 B를 받았어요. 00:04:40.831 --> 00:04:42.678 (웃음) NOTE Paragraph 00:04:43.265 --> 00:04:44.754 그리고 00:04:45.390 --> 00:04:46.815 일 년 뒤 00:04:48.419 --> 00:04:51.586 PolyU에서 제안을 받았어요. 00:04:51.586 --> 00:04:53.445 학위를 딸 수 있는 기회가 생겼죠. 00:04:55.765 --> 00:05:00.248 무슨 역학 공부와 00:05:01.078 --> 00:05:06.362 계산기, 과학 등등 분야에서 말이에요. 00:05:06.362 --> 00:05:07.832 [뭘 공부해야 할지 전혀 모르겠다] 00:05:07.832 --> 00:05:09.154 (웃음) 00:05:09.199 --> 00:05:11.021 뭔지 전혀 모르겠더라고요. 00:05:11.021 --> 00:05:12.873 (웃음) NOTE Paragraph 00:05:12.905 --> 00:05:14.581 근데 다른 길도 있었어요. 00:05:14.581 --> 00:05:17.334 홍콩 공연 예술 학교였습니다. 00:05:18.723 --> 00:05:21.640 APA,예술학원(演藝學院). 00:05:23.332 --> 00:05:25.878 저는 과정을 두 개 지원했어요. 00:05:26.117 --> 00:05:28.542 드라마와 영화/ TV요. 00:05:30.954 --> 00:05:33.558 사실 드라마 과를 더 가고 싶었는데 00:05:33.873 --> 00:05:37.409 드라마 과에서 두 번째 오디션을 볼 때 00:05:38.974 --> 00:05:43.647 거의 가망이 없었습니다. 00:05:44.396 --> 00:05:47.052 준비를 정말 하나도 안 했거든요. 00:05:47.835 --> 00:05:49.010 왜냐고요? 00:05:49.132 --> 00:05:51.489 희망을 하나도 갖고 싶지 않았습니다. 00:05:52.429 --> 00:05:57.480 제가 그 학교에 다니는 것을 가족이 허락하지 않을 것 같았습니다. NOTE Paragraph 00:05:58.677 --> 00:06:01.294 APA에 다니면 00:06:01.758 --> 00:06:04.701 대학생으로 대접받지 못했습니다. 00:06:05.200 --> 00:06:07.991 사실 학위를 딸 수 있는 과정이긴 합니다. 00:06:08.637 --> 00:06:11.766 드라마 과에서 한 제 두 번째 오디션은 00:06:12.403 --> 00:06:18.783 제 인생애서 가장 창피한 공연이 되었습니다. 00:06:19.550 --> 00:06:22.682 정말 사전 연습을 단 한 번도 하지 않았거든요. 00:06:23.893 --> 00:06:27.109 결국 저는 영화/ TV 과에 들어갔습니다. 00:06:27.499 --> 00:06:28.605 (웃음) 00:06:28.653 --> 00:06:30.590 오해는 하지 마세요. 00:06:30.616 --> 00:06:36.339 저는 카메라 뒤에서도, 연기를 할 때도 열정적입니다. NOTE Paragraph 00:06:37.580 --> 00:06:42.273 그럼 이것으로 저는 어떤 사람이 되었을까요? 00:06:42.670 --> 00:06:47.020 영화 제작자, 연기자, 감독, 작가? NOTE Paragraph 00:06:47.270 --> 00:06:48.538 아뇨, 아직입니다. 00:06:49.027 --> 00:06:51.764 저는 영화 제작과 학생이 되었습니다. NOTE Paragraph 00:06:53.792 --> 00:06:55.803 4년 동안 00:06:58.184 --> 00:07:01.735 제 생각에 제게 가장 도움이 된 것은 00:07:01.735 --> 00:07:05.502 바로 동급생들의 작품에 출연하는 기회였습니다. 00:07:06.210 --> 00:07:09.496 친구들의 단편 영화에서 연기를 하는 거요. 00:07:11.350 --> 00:07:17.816 카메라 연기를 할 기회였어요. 00:07:20.041 --> 00:07:24.838 4년 뒤 졸업을 했죠. 00:07:27.467 --> 00:07:33.930 대부분 사람들이 저를 유튜버였다고 생각하는 걸 알아요. 00:07:34.317 --> 00:07:36.860 온라인 영상을 몇 편 만들고 00:07:37.451 --> 00:07:41.060 어느 날 왜인지는 모르겠지만 00:07:41.805 --> 00:07:44.410 길을 가다가 어떤 감독이 저를 붙잡고 00:07:44.636 --> 00:07:48.144 영화사로 데리고 가서는 주연으로 발탁했다, 00:07:49.260 --> 00:07:50.367 맞나요? 00:07:50.367 --> 00:07:51.530 유튜버였다가 00:07:51.530 --> 00:07:54.803 갑자기 영화 배우가 되었다, 00:07:55.835 --> 00:07:57.303 이건 사실이 아닙니다. 00:07:59.019 --> 00:08:02.460 홍콩 역사상 일어난 적이 없는 일입니다. 00:08:03.108 --> 00:08:04.615 토미한테 물어보세요. 00:08:04.615 --> 00:08:07.222 (웃음) (박수) 00:08:08.038 --> 00:08:09.553 일어난 적이 없는 일입니다. 00:08:10.336 --> 00:08:13.189 그러면 저는 졸업하고 무얼 했을까요? NOTE Paragraph 00:08:14.503 --> 00:08:15.961 졸업을 한다는 것은 00:08:16.747 --> 00:08:20.308 가망이 없다는 뜻입니다. 00:08:20.308 --> 00:08:21.601 (웃음) 00:08:22.499 --> 00:08:25.054 우리 미래도 가망이 없고 00:08:25.087 --> 00:08:28.118 연예 산업에서도 가망이 없습니다. 00:08:29.273 --> 00:08:32.758 제 반에는 스무 명이 있었습니다. 00:08:33.531 --> 00:08:39.026 그중 딱 일곱 명이 대본 분야를 전공했고 00:08:39.717 --> 00:08:41.095 제가 그중 한 명입니다. 00:08:41.170 --> 00:08:44.368 그리고 그 일곱 중 딱 한 명만이 00:08:44.652 --> 00:08:46.761 그 분야에서 일을 하고 있습니다. 00:08:47.169 --> 00:08:48.404 그게 저는 아니에요. 00:08:48.404 --> 00:08:49.478 (웃음) 00:08:49.478 --> 00:08:53.214 왜냐하면 저는 대본 쓰는 일을 하고 있지는 않잖아요. 00:08:54.179 --> 00:08:57.574 그게 제가 말하는 '가망이 없다'는 것입니다. NOTE Paragraph 00:09:00.760 --> 00:09:03.345 그래서 전 졸업을 하고 무엇을 했을까요? 00:09:04.901 --> 00:09:06.324 저는 운이 정말 좋았어요. 00:09:06.324 --> 00:09:08.557 영화 두 편에서 00:09:09.099 --> 00:09:11.135 배우 공개 모집을 했는데 00:09:11.559 --> 00:09:13.448 여러분이 다 아시는 영화입니다, 00:09:13.979 --> 00:09:15.135 '哪一天我們會飛', 00:09:15.135 --> 00:09:16.870 'She Remembers, He Forgets,' 00:09:17.005 --> 00:09:19.517 그리고 또 다른 하나는 'Weeds on Fire', 00:09:19.517 --> 00:09:20.642 '點五步,' 00:09:20.642 --> 00:09:24.639 야구에 관한 영화였는데 이 학교에서 만든 거였습니다. 00:09:26.289 --> 00:09:29.887 저는 두 개 다 오디션을 봤고 00:09:30.868 --> 00:09:35.496 주연 역할을 얻을 수 있었습니다, 00:09:36.120 --> 00:09:38.133 이 두 영화에서요. 00:09:39.008 --> 00:09:43.202 하지만 영화 두 편에서 동시에 연기하는 것을 원치 않으셔서 00:09:43.202 --> 00:09:44.728 저는 선택을 해야 했습니다. 00:09:46.403 --> 00:09:48.956 저는 아담 웡을 아주 좋아합니다. 00:09:49.191 --> 00:09:52.148 그의 마지막 작품인 'The Way We Dance'가 좋아요. 00:09:52.220 --> 00:09:53.863 그래서 딱히 선택지가 없었어요. 00:09:54.150 --> 00:09:57.887 결국 선택한 것은 'She Remembers, He Forgets'입니다. 00:09:58.227 --> 00:10:02.406 돌아보니 정말 현명한 선택이었던 것 같습니다. 00:10:02.609 --> 00:10:05.861 왜냐하면 이 영화는 00:10:06.582 --> 00:10:09.292 아직도 나오지 않았거든요. 00:10:09.396 --> 00:10:11.709 (웃음) 00:10:11.858 --> 00:10:13.998 좋은 영화일 수도 있으니 오해하지는 말아 주세요. 00:10:13.998 --> 00:10:16.709 좋은 영화일 거라고 믿지만 00:10:16.709 --> 00:10:22.470 제가 그 영화를 택했다면 여러분 앞에 서지 못했겠죠. 00:10:22.679 --> 00:10:25.767 그 무엇도 될 수 없었을 테니까요. 00:10:25.946 --> 00:10:27.787 무명은 돈이 없다는 것입니다. 00:10:27.916 --> 00:10:29.353 (웃음) NOTE Paragraph 00:10:29.850 --> 00:10:33.337 이 영화를 다 찍고 난 뒤, 00:10:34.369 --> 00:10:38.449 영화는 후반 작업을 해야 했지만, 00:10:39.726 --> 00:10:43.171 그때 저는 돈을 좀 벌었습니다. 00:10:43.582 --> 00:10:46.092 하지만 저는 여전히 무명이었습니다. 00:10:46.117 --> 00:10:47.432 어찌해야 했을까요? NOTE Paragraph 00:10:49.750 --> 00:10:51.474 그 해는 2014년이었습니다. 00:10:52.637 --> 00:10:55.786 2014년 홍콩에 무슨 일이 있었는지는 다 아시죠. 00:10:56.231 --> 00:10:58.084 우산 혁명이 있었죠. 00:10:59.925 --> 00:11:06.398 저에게 많은 영향을 끼치고 또 많은 영감을 주었습니다. 00:11:07.364 --> 00:11:12.283 저는 친구들과 동기들을 팀으로 해서 00:11:13.420 --> 00:11:16.595 첫 온라인 영상들을 만들기 시작했습니다. 00:11:17.910 --> 00:11:21.930 저희는 Mocking Jer이라는 단체를 결성했지만 00:11:22.030 --> 00:11:25.143 단체라 부르기도 뭐했습니다, 00:11:25.211 --> 00:11:28.348 저희는 돈도 없고 수입도 없고 아무것도 없었으니까요. 00:11:28.421 --> 00:11:30.671 그저 친구들 여럿이 모인 것과 같았습니다. 00:11:31.462 --> 00:11:35.456 그렇게 빈손으로 첫 영상을 만들기 시작했습니다. 00:11:36.567 --> 00:11:42.578 제목은 '陳浩南教書篇'이었습니다. 00:11:43.854 --> 00:11:45.258 그 영상은 00:11:50.438 --> 00:11:55.599 홍콩 유튜브에서 그 주의 인기 영상이 되었죠. 00:11:55.942 --> 00:11:59.875 일주일 만에 조회수 2십만을 기록했죠. 00:12:00.886 --> 00:12:04.865 잡지와 신문사들이 인터뷰를 요청하기 시작하였고 00:12:05.618 --> 00:12:09.031 우리는 용기를 얻었습니다. 00:12:09.276 --> 00:12:13.799 돈은 없었지만 계속해서 영상을 만들었죠. NOTE Paragraph 00:12:14.675 --> 00:12:18.765 영상을 만드는 자체만으로도 행복했지만 00:12:18.904 --> 00:12:20.872 여전히 문제가 남아 있었습니다. 00:12:21.553 --> 00:12:22.814 수입이 없었어요. 00:12:22.827 --> 00:12:26.210 프리랜서 일로 겨우겨우 살아가고 있었습니다. 00:12:26.303 --> 00:12:27.790 그 다음은 무엇이었을까요? NOTE Paragraph 00:12:28.063 --> 00:12:31.728 그때쯤 우리의 구세주가 나옵니다. 00:12:31.934 --> 00:12:35.131 '100Most'의 보스인 00:12:35.481 --> 00:12:37.589 (광동어) 로이 츠이. 00:12:38.478 --> 00:12:39.719 저한테 전화를 했더군요. 00:12:39.719 --> 00:12:44.553 전화를 해서 '100Most'에서 일을 하겠냐고 물었습니다. 00:12:45.981 --> 00:12:50.133 사실 저는 'TVMost'의 감독이었습니다. 00:12:50.133 --> 00:12:51.549 그게 나오기 전에 말이죠. 00:12:53.259 --> 00:12:54.478 왜냐고요? 00:12:54.478 --> 00:13:00.098 제가 웃긴 TV 온라인 뉴스를 사실 많이 했었습니다. 00:13:00.098 --> 00:13:02.346 (광동어) 'Most News.' 00:13:02.346 --> 00:13:04.201 한 달간 열심히 했었습니다. 00:13:04.201 --> 00:13:06.417 매일매일 이 뉴스를 했지만 00:13:06.835 --> 00:13:09.842 테스트를 해야 했기 때문에 단 한 번도 나오지 못했습니다. 00:13:09.842 --> 00:13:13.394 'TVMost'가 나오기 전날에 저는 사퇴를 했습니다. NOTE Paragraph 00:13:14.890 --> 00:13:18.539 그 회사에는 재능있는 젊은 친구들이 많다고 생각했고 00:13:18.539 --> 00:13:19.974 거기서 일하는 것이 좋긴 했지만 00:13:19.974 --> 00:13:21.905 그냥 왜인지 00:13:22.165 --> 00:13:26.339 영상에 관해서는 엇나가는 부분이 많았습니다. 00:13:26.575 --> 00:13:28.258 저와 상사들 사이에서 말이죠. 00:13:28.268 --> 00:13:30.147 그래서 저는 떠나기를 선택했습니다. NOTE Paragraph 00:13:30.720 --> 00:13:33.570 몇 달 뒤, 00:13:33.735 --> 00:13:38.945 CapTV가 저를 찾아서 또 다른 온라인 웃긴 영상을 만들자고 했습니다. 00:13:40.017 --> 00:13:42.386 몇 달이 더 지난 뒤 00:13:43.673 --> 00:13:45.536 (광동어) 'She Remembers, He Forgets,' 00:13:45.547 --> 00:13:47.722 드디어 나왔습니다. 00:13:47.750 --> 00:13:49.774 (웃음) 00:13:49.921 --> 00:13:53.521 그 영화가 나오고 나서야 저는 안심이 됐습니다. 00:13:54.278 --> 00:13:58.504 왜냐하면 드디어 누군가가 저를 영화에 나온 사람으로 알아 보고 00:13:58.921 --> 00:14:01.274 저를 배우라고 부르기 시작했고 00:14:03.356 --> 00:14:06.708 더 안정적인 수입이 생겼습니다. NOTE Paragraph 00:14:07.887 --> 00:14:09.013 그래서 00:14:12.752 --> 00:14:15.244 오늘 이야기의 교훈입니다. 00:14:19.624 --> 00:14:24.486 저는 처음에 유튜버였다가 영화 배우가 된 것이 아닙니다. 00:14:25.035 --> 00:14:28.013 사실 문은 없어요. 00:14:28.432 --> 00:14:34.517 유튜버들이 영화 감독이나 영화 배우가 될 문은 없습니다. 00:14:34.517 --> 00:14:36.126 통로는 없어요. 00:14:36.735 --> 00:14:38.602 그리고 제 생각에는, 00:14:38.602 --> 00:14:43.502 이 업계, 아니 어떤 업계든 젋은 사람들이 들어갈 문이 없습니다. 00:14:43.834 --> 00:14:46.110 이제는 너무 힘들어졌습니다. NOTE Paragraph 00:14:46.637 --> 00:14:49.346 오늘 하고 싶은 말은, 00:14:50.873 --> 00:14:52.137 여러분은 절대 성공하지 못할 것입니다. 00:14:52.137 --> 00:14:53.137 (웃음) 00:14:53.401 --> 00:14:56.044 꿈이 무엇이든 간에 성공하지 못할 것입니다. 00:14:57.992 --> 00:15:00.246 너무 사악하게 들리나요? 00:15:00.434 --> 00:15:01.593 (웃음) 00:15:01.754 --> 00:15:03.365 성공하지 못해요. 00:15:03.831 --> 00:15:05.173 왜냐고요? 00:15:06.336 --> 00:15:07.818 심지어 저처럼 운이 좋아서 00:15:07.877 --> 00:15:11.605 영화 업계에 발을 들일 기회가 있었어도 00:15:11.784 --> 00:15:16.933 미래는 밝지 않습니다, 00:15:16.933 --> 00:15:18.081 여러분이 보는 것과는 다릅니다. 00:15:18.081 --> 00:15:22.081 여전히 기회가 많지 않습니다. 00:15:22.462 --> 00:15:24.586 왜 이런 일이 생기는 걸까요? 00:15:25.586 --> 00:15:27.015 제 생각으로는, 00:15:27.758 --> 00:15:31.649 나이 많은 사람들이 업계에 너무 많아요. 00:15:31.649 --> 00:15:33.814 (웃음) 00:15:33.954 --> 00:15:38.604 그들은 우리 상황을 전혀 이해하지 못합니다. 00:15:39.218 --> 00:15:41.792 그들은 저희가 '청춘을 낭비하는' 00:15:44.006 --> 00:15:45.995 '쓰레기 같은 젊은이'라고 생각합니다. 00:15:45.995 --> 00:15:47.959 번역을 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 00:15:47.959 --> 00:15:50.349 번역하는 거 굉장히 어려워요. 00:15:50.349 --> 00:15:51.738 (웃음) 00:15:52.004 --> 00:15:53.776 그들의 시대에는 00:15:54.005 --> 00:15:56.514 열심히 일하고 돈을 벌었죠. 00:15:58.249 --> 00:16:00.607 자기 집을 살 수 있었죠. 00:16:01.612 --> 00:16:03.536 우리는 자기 집을 살 수 없습니다. 00:16:03.551 --> 00:16:08.243 이른바 '삼포 세대' 아닙니까? 00:16:08.788 --> 00:16:11.238 나 하나 지탱하는 것도 겨우겨우 하는데 말이죠. 00:16:12.392 --> 00:16:16.287 그들의 눈에 우리는 쓰레기입니다. 00:16:16.658 --> 00:16:17.825 "왜 그렇게 사는 거냐? 00:16:17.825 --> 00:16:20.872 노력을 충분히 안 해서 그렇지. 00:16:22.089 --> 00:16:23.785 그러니 너희들이 쓰레기다." 00:16:24.504 --> 00:16:27.229 문을 열어 줄 마음이 없습니다. 00:16:27.688 --> 00:16:29.479 문을 굳게 닫고 00:16:29.937 --> 00:16:34.083 젊은이들이 업계에 발을 들이밀지 못하게 합니다. 00:16:35.917 --> 00:16:39.464 어린 배우들을 자주 봅니다. 00:16:39.662 --> 00:16:41.842 제 또래 혹은 저보다 어린 배우들, 00:16:42.518 --> 00:16:45.657 저만큼 재능이 있거나 더 뛰어난 배우들이 있지만 00:16:46.445 --> 00:16:49.355 그들은 여전히 묻혀 있습니다. 00:16:49.858 --> 00:16:53.596 능력을 발휘할 자리가 없으니까요. 00:16:54.569 --> 00:16:57.242 정말 가슴이 아픕니다. 00:16:58.386 --> 00:17:02.309 그래서 하는 소리입니다. 00:17:02.836 --> 00:17:06.149 꿈이 무엇이든 간에 성공하지 못할 것입니다. NOTE Paragraph 00:17:11.021 --> 00:17:12.415 대단한 상사들에게, 00:17:12.415 --> 00:17:14.014 (웃음) 00:17:14.014 --> 00:17:15.044 오늘, 00:17:15.044 --> 00:17:17.707 제 앞에 상사들이 있을지 없을지는 모르겠지만, 00:17:17.993 --> 00:17:19.274 제가 말씀드리고 싶은 것은 이겁니다. 00:17:19.495 --> 00:17:22.447 젋은이들에게 제발 기회를 주세요. 00:17:22.447 --> 00:17:23.531 아니면 우리가 당신을 쓰러뜨릴 겁니다. 00:17:23.531 --> 00:17:25.436 (웃음) 00:17:25.436 --> 00:17:26.962 농담입니다. NOTE Paragraph 00:17:27.157 --> 00:17:28.581 젋은이들에게, 00:17:28.625 --> 00:17:30.805 저와 같은 사람들과 여기 모인 학생들에게 말합니다. 00:17:32.821 --> 00:17:34.130 성공하지 못할 것입니다, 00:17:34.596 --> 00:17:36.413 하지만 여러분 탓이 아닙니다. 00:17:37.639 --> 00:17:39.364 정말 성공하지 못하더라도, 00:17:39.409 --> 00:17:42.320 실패할 걸 준비하라고 자신에게 말해두세요. 00:17:42.715 --> 00:17:46.916 하지만 목표를 달성하기 위해 최선을 다해 주세요. NOTE Paragraph 00:17:49.982 --> 00:17:52.240 이것이 제가 하고 싶은 말입니다. 00:17:53.233 --> 00:17:56.074 자신의 길을 걸으세요. 00:17:57.125 --> 00:17:59.171 왜냐 하면 오늘날 홍콩에서는 00:17:59.391 --> 00:18:02.040 내일 무슨 일이 일어날지 모릅니다. 00:18:02.763 --> 00:18:06.273 모든 면에서 전부 엉망입니다, 00:18:06.273 --> 00:18:08.415 특히 정치적인 면에서요. 00:18:08.883 --> 00:18:10.264 모두가 아는 사실입니다. 00:18:10.264 --> 00:18:13.272 그러니 자신의 길을 걸으세요. 00:18:13.774 --> 00:18:16.917 그리고 같이 서야 합니다. 00:18:17.274 --> 00:18:20.353 다음 세대를 위해 같이 서야 합니다. 00:18:20.565 --> 00:18:24.870 문을 열고 들어가지 못한다면 우리의 문을 만들면 됩니다. 00:18:26.098 --> 00:18:28.247 우리의 세대를 만들면 됩니다. NOTE Paragraph 00:18:30.125 --> 00:18:32.312 중국에 이런 속담이 있습니다. 00:18:32.312 --> 00:18:35.226 (광동어) 복은 가끔 불운으로 위장한 채 온다. 00:18:35.226 --> 00:18:38.219 이게 무슨 뜻이냐면요, 나름대로 잘 번역해 본다면, 00:18:38.219 --> 00:18:39.477 (웃음) 00:18:39.477 --> 00:18:41.232 무슨 뜻이냐면요, 00:18:41.392 --> 00:18:45.967 뭔가를 잃어버린다면 대신에 뭔가를 얻을 수 있다는 뜻입니다. 00:18:47.906 --> 00:18:49.694 하지만 제는 이렇게 생각합니다. 00:18:50.680 --> 00:18:55.208 무조건 다시 얻을 수 있어야 합니다. NOTE Paragraph 00:18:57.308 --> 00:18:58.633 제 경우에는 00:18:59.358 --> 00:19:02.901 고등학교에서 많은 시간을 허비했습니다. 00:19:03.430 --> 00:19:08.301 하지만 여러 면에서 많은 것들을 경험했더니 00:19:08.773 --> 00:19:12.042 배우로 활동할 때 큰 도움이 되었죠, 00:19:12.609 --> 00:19:15.457 여러 역할들을 해야 하니까요. 00:19:16.290 --> 00:19:19.331 대학에 들어가는 것에 실패했지만, 00:19:20.664 --> 00:19:24.055 제가 원하는 것을 공부할 기회가 생겼죠. 00:19:25.022 --> 00:19:27.568 드라마 과에 들어가지 못했지만, 00:19:28.551 --> 00:19:32.906 카메라 연기를 더 많이 배웠습니다. 00:19:34.194 --> 00:19:38.200 대본 쓰는 전공을 하니 저만의 이야기를 쓸 수 있고, 00:19:38.576 --> 00:19:41.134 저만의 영화를 제작할 수 있고, 00:19:41.454 --> 00:19:43.052 이것들이 제가 얻은 것들입니다. 00:19:43.350 --> 00:19:45.756 그리고 카메라 연기를 했던 경험은 00:19:45.756 --> 00:19:52.034 공개 선발에서 실패하지 않게 해 주었습니다. NOTE Paragraph 00:19:52.442 --> 00:19:56.024 과거에서 뭘 얻을지를 알 수는 없습니다. 00:19:56.172 --> 00:20:00.539 그러니 무엇을 했든 안 했든 후회하지 마세요. 00:20:00.980 --> 00:20:02.552 절대 늦지 않습니다. 00:20:03.390 --> 00:20:06.554 내가 이걸 했으면 또는 저걸 했으면, 이런 생각을 마세요. 00:20:06.752 --> 00:20:08.886 이걸 안 했네, 저걸 안 했네, 00:20:09.012 --> 00:20:11.243 더 잘 할 수 있었는데. 00:20:11.265 --> 00:20:12.409 그렇게 생각하지 마세요. 00:20:12.409 --> 00:20:15.901 절대 존재하지 않는 가정들입니다. 00:20:16.612 --> 00:20:18.597 생각해 보세요. 00:20:18.983 --> 00:20:21.346 여러분이 걸어온 길이 항상 최고의 길입니다, 00:20:21.616 --> 00:20:23.033 제가 생각하기로는요. 00:20:27.298 --> 00:20:29.323 저희는 같이 일어서야 합니다. 00:20:29.323 --> 00:20:31.041 성공하지 못할 거예요. 00:20:31.041 --> 00:20:32.539 하지만 제발, 00:20:32.539 --> 00:20:34.476 성공하기 위해 최선을 다하세요. 00:20:35.342 --> 00:20:38.636 우리는 너무나 어지럽혀진 사회에 있거든요. NOTE Paragraph 00:20:40.057 --> 00:20:44.340 이야기 하나 할 시간이 아직 남았나요? 00:20:45.152 --> 00:20:47.154 (직원: 광동어) 다음에 합시다. 00:20:47.154 --> 00:20:49.389 그래요. 정말 감사합니다. 00:20:49.389 --> 00:20:53.176 (환호) (박수)