1 00:00:07,420 --> 00:00:12,180 【塔尼亞·布魯格拉:“國際移民運動”】 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,460 【皇后區,紐約】 3 00:00:31,360 --> 00:00:32,320 【艾麗莎·尼森鮑姆】在這裡作畫真的很有趣 4 00:00:32,320 --> 00:00:34,000 【艾麗莎·尼森鮑姆, 藝術家】 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,340 我總是在這裡有尊巴舞蹈課的時候作畫, 6 00:00:37,340 --> 00:00:39,840 或者是在兒童管弦樂隊上課的時候。 7 00:00:41,520 --> 00:00:45,620 總是有至少四到五位的小孩子圍繞在我的調色盤旁 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,069 用他們的手指指著畫 9 00:00:47,069 --> 00:00:50,089 問我要怎麼調出特定的顏色 10 00:00:50,089 --> 00:00:53,809 看著我如何將畫筆放在畫布上 11 00:00:55,540 --> 00:00:57,700 我是墨西哥人 12 00:00:57,710 --> 00:01:00,620 當我在墨西哥時,在藝術界 已經算是小有名氣了 13 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 所以這裡對我來說就像是真的家一樣 14 00:01:06,180 --> 00:01:08,760 所以,是的。維羅和瑪莉莎在這 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 【尼森鮑姆】【西班牙文】你好嗎?維羅 16 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 自從我最後一次見到你,已經過了好久 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,180 【維羅】【西班牙文】是啊!是啊!我也很想妳 18 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 【尼森鮑姆】【西班牙文】我也是 19 00:01:15,180 --> 00:01:17,920 哈囉!瑪莉莎!妳好嗎? 20 00:01:17,920 --> 00:01:18,560 【瑪莉莎】【西班牙文】我很好 21 00:01:18,560 --> 00:01:20,220 【尼森鮑姆】【西班牙文】你們兩個都準備好去派對了嗎? 22 00:01:20,230 --> 00:01:22,200 恩恩,都準備好了 23 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 【尼森鮑姆】我畫過維羅兩次了 24 00:01:23,520 --> 00:01:24,940 她是我的第一個模特兒 25 00:01:24,940 --> 00:01:29,440 也是我在課堂中,最能激發我靈感的人 26 00:01:31,480 --> 00:01:33,740 【維羅】【西班牙文】我覺得非常非常驕傲 27 00:01:33,740 --> 00:01:36,320 因為我被畫在畫中 28 00:01:36,320 --> 00:01:38,220 我、我的丈夫、和我的女兒 29 00:01:39,420 --> 00:01:41,700 我以為畫一個小時 30 00:01:41,700 --> 00:01:44,560 就可以完成一幅畫了;但是,不, 31 00:01:44,560 --> 00:01:46,540 畫一幅畫要花好幾個小時 32 00:01:47,620 --> 00:01:49,580 我在這裡遇見她,因為我上了她的課 33 00:01:49,580 --> 00:01:52,260 透過藝術學習英文 34 00:01:54,260 --> 00:01:58,400 【尼森鮑姆】我們聊過很多對於女性的想法 --女權主義的想法 35 00:01:58,410 --> 00:02:01,030 但是,他們並不使用「女性主義者」這個詞 36 00:02:01,030 --> 00:02:02,640 又或者們有點迴避去使用它 37 00:02:02,640 --> 00:02:06,930 所以,我們開始啟發一些想法-- 相同事物如何對於不同人有不同的觀點 38 00:02:06,930 --> 00:02:09,450 於是,有了面對面坐下來的想法 39 00:02:09,450 --> 00:02:13,390 這是一個很親暱的體驗, 當我用這樣的方式繪製模特兒們的畫像時 40 00:02:13,390 --> 00:02:16,940 而他們總是在過程中受到啟發 41 00:02:16,940 --> 00:02:21,819 當你畫出他們的每一吋血肉和肌膚、 42 00:02:21,819 --> 00:02:23,600 畫出他們衣服上的皺褶及流動感 43 00:02:23,600 --> 00:02:28,960 所以,這立刻成為了一種親暱的體驗 44 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 【維羅】【西班牙文】在墨西哥時,我學的是阿茲台克舞 45 00:02:36,160 --> 00:02:39,960 我和我的家人習慣穿著 46 00:02:39,960 --> 00:02:42,660 我們國家的傳統服飾 47 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 而事實上,我當模特兒時會穿上它們 48 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 它們非常漂亮、有著鮮明的顏色 49 00:02:50,960 --> 00:02:53,140 現在,我總是會看見它們,我將這些畫作放在我家 50 00:02:53,140 --> 00:02:54,960 放在我家的客廳裡 51 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 我很感謝艾麗莎 52 00:03:01,940 --> 00:03:05,040 【尼森鮑姆】很多這樣的女性用她們的方式躲藏著 53 00:03:05,040 --> 00:03:06,540 躲藏著社會的眼光 54 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 避免被關注 55 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 因為他們很多是沒有證件的非法移民 56 00:03:10,810 --> 00:03:15,599 因此我試著提供一個像是機構的地方給這些女性 57 00:03:15,599 --> 00:03:17,780 透過探尋她們的心聲,透過藝術 58 00:03:17,780 --> 00:03:21,520 並且,透過基本的英文對話技巧 59 00:03:25,000 --> 00:03:28,580 在墨西哥,社會寫實主義繪畫的文化歷史十分悠久 60 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 可以追溯到史前的壁畫畫家 61 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 我想現在的藝術更多是用在 62 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 這樣的社交空間,或是社會化的演練 63 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 【塔尼雅·布格拉,藝術家,IMI 發起人】 64 00:03:38,709 --> 00:03:42,930 讓人們知道這裡的意境是很重要的 65 00:03:43,960 --> 00:03:49,680 【布格拉】人們這個移民機構中,用藝術強化他們自己 66 00:03:50,380 --> 00:03:53,220 讓他們自己成為現代藝術的一部份 67 00:03:53,230 --> 00:03:56,390 現在他們更加理解 68 00:03:56,390 --> 00:03:57,959 現代藝術如何運作 69 00:03:57,959 --> 00:04:00,859 他們可以從藝術中得到所有他們想要的 70 00:04:01,660 --> 00:04:06,460 人們甚至可以利用他們的恐懼 成長和領悟 71 00:04:07,200 --> 00:04:12,960 --當他們進入這個國家時,他們對於自身的限制 72 00:04:14,540 --> 00:04:16,980 【安娜·雷密倫斯】因為,我們在城市之中 73 00:04:16,980 --> 00:04:21,800 有些時刻,事情變得比較困難 74 00:04:23,780 --> 00:04:27,040 有時,我們依然會遭遇到生命中 75 00:04:27,040 --> 00:04:28,740 艱難的時刻,不是嗎? 76 00:04:32,760 --> 00:04:36,540 對我來說,受過儀式的洗禮 77 00:04:36,540 --> 00:04:39,280 讓我能夠堅強地過著每一天 78 00:04:39,280 --> 00:04:41,860 所以,在這裡,讓我充滿了力量 79 00:04:41,860 --> 00:04:43,520 力量、快樂、 80 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 以及充沛的活力 81 00:04:45,760 --> 00:04:49,320 這讓我跟我家鄉的家人一起工作時 82 00:04:49,320 --> 00:04:51,420 很開心 83 00:05:03,980 --> 00:05:08,640 【IMI 社區節慶】 84 00:05:11,960 --> 00:05:15,360 【布格拉】這個移民計畫還並不完善 85 00:05:15,360 --> 00:05:17,790 我們在這個計畫所花費的所有時間 86 00:05:17,790 --> 00:05:22,030 直到現在,為了實現這個計畫,我們仍在準備一切所需的條件 87 00:05:22,420 --> 00:05:25,840 如果你問,我是誰,我認為我是個理想主義者 88 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 因為我渴望建立一個政黨 89 00:05:28,710 --> 00:05:32,250 因為這是我真正想做的 90 00:05:32,250 --> 00:05:34,840 創造一個政治的力量,能夠庇護移民,由移民所組成 91 00:05:34,840 --> 00:05:37,979 我知道,在美國,這麼做的風險有多高 92 00:05:37,979 --> 00:05:40,490 人們會認為 93 00:05:40,490 --> 00:05:44,190 這將永遠無法實現 94 00:05:45,980 --> 00:05:47,620 不過,讓我們拭目以待吧!