1 00:00:07,420 --> 00:00:12,560 [Tania Bruguera: "Evrensel Göçmen Hareketi"] 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,460 [Queens, New York] 3 00:00:30,570 --> 00:00:33,180 [ALIZA NISENBAUM] Burada resim yapmak çok eğlenceliydi. 4 00:00:33,180 --> 00:00:34,420 [Aliza Nisenbaum, Sanatçı] 5 00:00:34,420 --> 00:00:37,540 Zumba veya çocuk orkestrası dersleri olduğu sırada 6 00:00:37,540 --> 00:00:39,840 hep resim yapardım. 7 00:00:41,520 --> 00:00:45,620 Paletimin etrafında hep en az dört beş küçük çocuk olurdu. 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,069 Parmaklarını boyaya batırıp 9 00:00:47,069 --> 00:00:50,089 bazı renkleri nasıl elde edebileceklerini sorarlardı 10 00:00:50,089 --> 00:00:53,809 ve fırçayı tuvale dokunduruş şeklimi gözlemlerlerdi. 11 00:00:55,540 --> 00:00:57,410 Ben Meksikalıyım 12 00:00:57,410 --> 00:01:00,620 ve iyice buradaki sanat dünyasının bir parçası haline geldim. 13 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 Bu nedenle burası benim gerçek evim gibi. 14 00:01:06,180 --> 00:01:08,410 Vero ve Marisa buradalar. 15 00:01:08,410 --> 00:01:10,180 [NISENBAUM, İSPANYOLCA] Nasılsın Vero? 16 00:01:10,180 --> 00:01:12,200 Son görüşmemizin üstünden uzun zaman geçti! 17 00:01:12,200 --> 00:01:13,970 [VERO, İSPANYOLCA] Evet, seni özledim. 18 00:01:13,970 --> 00:01:15,400 [NISENBAUM, İSPANYOLCA] Ben de. 19 00:01:15,400 --> 00:01:17,190 Merhaba Marisa! Nasılsın canım? 20 00:01:17,190 --> 00:01:18,550 [MARISA, İSPANYOLCA] İyiyim. 21 00:01:18,550 --> 00:01:20,710 [NISENBAUM, İSPANYOLCA] Partiye hazır mısınız? 22 00:01:20,710 --> 00:01:22,440 [VERO, İSPANYOLCA] Evet, hem de çok. 23 00:01:22,440 --> 00:01:24,120 [NISENBAUM] Vero'yu iki defa çizdim. 24 00:01:24,120 --> 00:01:24,940 İlk modelimdi 25 00:01:24,940 --> 00:01:29,440 ve dersimde tanıdığım en ilham verici kişi. 26 00:01:31,480 --> 00:01:33,740 [VERO, İSPANYOLCA] Çok gurur duyuyorum 27 00:01:33,740 --> 00:01:38,170 çünkü eşim ve kızımla birlikte bir tablodayım! 28 00:01:39,420 --> 00:01:43,590 Bir resmin bir saat içinde tamamlandığını düşünüyordum 29 00:01:43,590 --> 00:01:46,878 ancak aslında çok zaman alan bir işmiş. 30 00:01:47,620 --> 00:01:49,120 Onunla burada, 31 00:01:49,120 --> 00:01:52,260 sanat yoluyla İngilizce öğrenme dersinde tanıştım. 32 00:01:54,260 --> 00:01:58,400 [NISENBAUM] Kadınlık ve feminizm fikirleri üzerine tartışıyorduk 33 00:01:58,410 --> 00:02:01,030 ancak "feminist" kelimesini pek kullanmıyorlardı. 34 00:02:01,030 --> 00:02:02,640 Sanırım biraz çekiniyorlardı. 35 00:02:02,640 --> 00:02:04,640 O nedenle bunun farklı insanlar için 36 00:02:04,640 --> 00:02:06,930 ne anlama gelebileceğini konuşmaya başladık. 37 00:02:06,930 --> 00:02:09,450 Karşılıklı oturma fikri 38 00:02:09,450 --> 00:02:13,390 ve bir modeli çizmek oldukça yakın bir tecrübe. 39 00:02:13,390 --> 00:02:16,940 Dolayısıyla insanları açılmaya teşvik ediyor. 40 00:02:16,940 --> 00:02:21,819 Tenlerini ve giysilerinin kırışıklıklarını 41 00:02:21,819 --> 00:02:23,600 en ince detayına kadar çiziyorsunuz 42 00:02:23,600 --> 00:02:28,960 ve bu oldukça yakın bir tecrübe. 43 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 [VERO, İSPANYOLCA] Meksikadayken bir Aztek dansı üzerine çalıştım. 44 00:02:36,160 --> 00:02:42,350 Ailem ve ben ülkemizin geleneksel kıyafetlerini giymeye alışkınız. 45 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 46 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 47 00:02:50,960 --> 00:02:53,140 48 00:02:53,140 --> 00:02:54,960 49 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 50 00:03:01,940 --> 00:03:05,040 51 00:03:05,040 --> 00:03:06,540 52 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 53 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 54 00:03:10,810 --> 00:03:15,599 55 00:03:15,599 --> 00:03:17,780 56 00:03:17,780 --> 00:03:21,520 57 00:03:25,000 --> 00:03:28,580 58 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 59 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 60 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 61 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 62 00:03:38,709 --> 00:03:42,930 63 00:03:43,960 --> 00:03:49,680 64 00:03:50,380 --> 00:03:53,220 65 00:03:53,230 --> 00:03:56,390 66 00:03:56,390 --> 00:03:57,959 67 00:03:57,959 --> 00:04:00,859 68 00:04:01,660 --> 00:04:06,460 69 00:04:07,200 --> 00:04:12,960 70 00:04:14,540 --> 00:04:16,980 71 00:04:16,980 --> 00:04:21,800 72 00:04:23,780 --> 00:04:27,040 73 00:04:27,040 --> 00:04:28,740 74 00:04:32,760 --> 00:04:36,540 75 00:04:36,540 --> 00:04:39,280 76 00:04:39,280 --> 00:04:41,860 77 00:04:41,860 --> 00:04:43,520 78 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 79 00:04:45,760 --> 00:04:49,320 80 00:04:49,320 --> 00:04:51,420 81 00:05:03,980 --> 00:05:08,640 82 00:05:11,960 --> 00:05:15,360 83 00:05:15,360 --> 00:05:17,790 84 00:05:17,790 --> 00:05:21,660 85 00:05:22,420 --> 00:05:25,840 86 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 87 00:05:28,710 --> 00:05:32,250 88 00:05:32,250 --> 00:05:34,840 89 00:05:34,840 --> 00:05:37,979 90 00:05:37,979 --> 00:05:40,490 91 00:05:40,490 --> 00:05:45,300 92 00:05:45,980 --> 00:05:47,080