1
00:00:07,420 --> 00:00:12,370
Tania Bruguera:
"Global Invandrrörelse".
2
00:00:31,360 --> 00:00:33,180
Det var riktigt roligt att måla här.
3
00:00:34,000 --> 00:00:37,340
Jag målade när de hade Zumba lektioner...
4
00:00:37,340 --> 00:00:39,840
...eller barns orkesterklass...
5
00:00:41,520 --> 00:00:45,620
...Det var alltid barn runt min palett...
6
00:00:45,629 --> 00:00:47,669
...som satte sina fingrar i mina färger...
7
00:00:47,669 --> 00:00:50,089
...frågade hur man gör en speciell färg
8
00:00:50,089 --> 00:00:53,809
och iakttog min pensel på målarduken.
9
00:00:55,540 --> 00:00:57,700
Jag kommer från Mexiko...
10
00:00:57,710 --> 00:01:00,620
och är en del av
konstnärsvärleden där,
11
00:01:00,620 --> 00:01:03,359
det här har blivit ett hem för mig.
12
00:01:06,180 --> 00:01:08,760
Vero och Marisa är här.
13
00:01:08,760 --> 00:01:10,400
(NISENBAUM Spanska)
Hur är det Vero?
14
00:01:10,400 --> 00:01:12,240
Det var länge sen jag såg dig sist!
15
00:01:12,240 --> 00:01:14,180
(VERO, SPANSKA)
Jag har saknat dig också.
16
00:01:14,180 --> 00:01:15,180
(NISENBAUM, SPANSKA)
Samma här.
17
00:01:15,180 --> 00:01:17,920
Hej Marisa! Hur är det älskling.
18
00:01:17,920 --> 00:01:18,560
.[MARISA PÅ SPANSKA] Bra.
19
00:01:18,560 --> 00:01:20,220
[NISENBAUM, SPANSKA] Är ni redo
för festen?
20
00:01:20,230 --> 00:01:22,200
-[VERO, PÅ SPANSKA] Ja, ja, vi är redo.
21
00:01:22,200 --> 00:01:23,520
[NISENBAUM] Jag har målat Vero två gånger.
22
00:01:23,520 --> 00:01:24,940
Hon är min första modell
23
00:01:24,940 --> 00:01:29,440
hon är den mest inspirerade personen som
jag mött i min klass.
24
00:01:31,480 --> 00:01:33,740
[VERO, PÅ SPANSKA] Jag är mycket stolt
25
00:01:33,740 --> 00:01:36,320
tänk dig. Jag är med i en målning,
26
00:01:36,320 --> 00:01:38,220
jag, min man och min dotter!
27
00:01:39,420 --> 00:01:41,700
Jag tänkte att på en timme
28
00:01:41,700 --> 00:01:44,560
kunde en tavla bli klar; men, nej,
29
00:01:44,560 --> 00:01:46,540
det krävs många timmars arbete.
30
00:01:47,620 --> 00:01:49,580
Jag träffade henne för att jag gick hennes kurs
31
00:01:49,580 --> 00:01:52,260
om att lära mig engelska genom konst.
32
00:01:54,260 --> 00:01:58,400
[NISENBAUM] Vi pratade om olika kvinnoidéer,
om feminism.
33
00:01:58,410 --> 00:02:01,030
Men, de använde inte ordet "feminist"
34
00:02:01,030 --> 00:02:02,640
eller rättare sagt, det undveks på sätt och vis.
35
00:02:02,640 --> 00:02:06,930
Så, vi pratade om olika idéer och vilken betydelse de
kunde ha för olika människor.
36
00:02:06,930 --> 00:02:09,450
Och så, att sitta framför varandra,
37
00:02:09,450 --> 00:02:13,390
är en mycket förtrolig upplevelse att ha en modell
och måla dem.
38
00:02:13,390 --> 00:02:16,940
Så, det gör att folk alltid öppnar upp.
39
00:02:16,940 --> 00:02:21,819
Du målar varenda del av deras kropp och hud,
40
00:02:21,819 --> 00:02:23,600
och vecken på deras kläder,
41
00:02:23,600 --> 00:02:28,960
och, blir det genast en slags förtrolig upplevelse.
42
00:02:32,200 --> 00:02:35,500
[VERO, PÅ SPANSKA] I Mexiko studerade jag en Aztetisk dans.
43
00:02:36,160 --> 00:02:39,960
Min familj och jag är vana att klä oss med en viss klädsel
44
00:02:39,960 --> 00:02:42,660
som är karaktäristisk i vårt land.
45
00:02:43,400 --> 00:02:48,300
Och på den tiden hade jag på mig en vacker blus med blommor,
46
00:02:48,300 --> 00:02:50,960
mycket vacker, med starka färger,
47
00:02:50,960 --> 00:02:53,140
och nu kan jag alltid se på den, jag har tavlan
hemma
48
00:02:53,140 --> 00:02:54,960
i mitt vardagsrum.
49
00:02:54,960 --> 00:02:57,480
Framför allt vill jag tacka Aliza.
50
00:03:01,940 --> 00:03:05,040
[NISENBAUM] Flera av dessa kvinnor
gömmer sig på sätt och vis,
51
00:03:05,040 --> 00:03:06,540
från offentliga ögon...
52
00:03:06,540 --> 00:03:08,250
från att bli sedda...
53
00:03:08,250 --> 00:03:10,810
för att många är invandrare utan papper.
54
00:03:10,810 --> 00:03:15,599
Så, jag försökte ge en viss handlingsfrihet
till kvinnorna som har var här
55
00:03:15,599 --> 00:03:17,780
vad det gäller att hitta deras röst, i form
av konst,
56
00:03:17,780 --> 00:03:21,520
och också i form av grundläggande färdigheter i engelska.
57
00:03:25,000 --> 00:03:28,580
Det finns en sådan rik historia av social målning
i Mexiko
58
00:03:28,580 --> 00:03:31,380
du vet, det går tillbaka till väggmålarna och...
59
00:03:31,380 --> 00:03:33,720
jag tror att mycket av konsten numera handlar
60
00:03:33,720 --> 00:03:36,650
socialt utrymme och socialt agerande.
61
00:03:36,650 --> 00:03:38,709
[Tania Bruguera; konstnär, IMI initiativtagare]
62
00:03:38,709 --> 00:03:42,930
Det är väldigt viktigt för alla veta om
det poetiska i detta utrymme.
63
00:03:43,960 --> 00:03:49,680
[BURGUERA] Människorna i Invandrarrörelsen,
använder konst för att bemyndiga sig själva.
64
00:03:50,380 --> 00:03:53,220
Så, de har blivit en del av den samtida konsten
också,
65
00:03:53,230 --> 00:03:56,390
och det förstår de nu mycket bättre,
66
00:03:56,390 --> 00:03:57,959
hur samtida konst fungerar,
67
00:03:57,959 --> 00:04:00,859
och allt som de kan får ut av det.
68
00:04:01,660 --> 00:04:06,460
Människor kan också växa och förstå hur de
kan jobba utifrån sina rädslor...
69
00:04:07,200 --> 00:04:12,960
med begränsningarna dem sätter på sig själva
när de kommer in i det här landet.
70
00:04:14,540 --> 00:04:16,980
[ANA RAMIEREZ] För att vi är i en stad
71
00:04:16,980 --> 00:04:21,800
som emellanåt är på sätt och vis svår.
72
00:04:23,780 --> 00:04:27,040
I bland går vi alla igenom svåra stunder
73
00:04:27,040 --> 00:04:28,740
i våra liv, eller?
74
00:04:32,760 --> 00:04:36,540
För mig, att ta del i en ceremoni ger mig
75
00:04:36,540 --> 00:04:39,280
styrka att gå framåt från dag till dag.
76
00:04:39,280 --> 00:04:41,860
Så, för mig, att vara här, fyller det mig med styrka...
77
00:04:41,860 --> 00:04:43,520
styrka, glädje,
78
00:04:43,520 --> 00:04:45,760
massor med energi,
79
00:04:45,760 --> 00:04:49,320
och det ger mig glädje att jobba tillsammans med min familj
80
00:04:49,320 --> 00:04:51,420
Tletlpapalotzin gruppen.
81
00:05:03,980 --> 00:05:08,640
[IMI Community Celebration Day]
82
00:05:11,960 --> 00:05:15,360
[BRUGUERA] Invandrarrörelsen är inte en färdig produkt än.
83
00:05:15,360 --> 00:05:17,790
All den här tiden som vi har lagt ner i Ivandrarrörelsen ,
84
00:05:17,790 --> 00:05:21,660
fram tills nu, är att lägga grunderna för
att projektet ska fullbordas.
85
00:05:22,420 --> 00:05:25,840
Om du frågar mig vem jag är, tror jag att jag är en idealist
86
00:05:25,850 --> 00:05:28,710
för att jag skulle ge allt för att starta ett politiskt parti,
87
00:05:28,710 --> 00:05:32,250
för att det är vad jag egentligen ville göra...
88
00:05:32,250 --> 00:05:34,840
att skapa politisk makt för invandrare, av invandrare.
89
00:05:34,840 --> 00:05:37,979
Men, jag vet, att om man gör det i USA,
finns det risk att
90
00:05:37,979 --> 00:05:40,490
det kommer kanske att ses som
91
00:05:40,490 --> 00:05:45,300
gest snarare än som en sak som faktiskt händer.
92
00:05:45,980 --> 00:05:47,080
Men, vi får se.