1 00:00:07,420 --> 00:00:12,370 Tania Bruguera: "Global invandrarrörelse." 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,180 Det var riktigt roligt att måla här. 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,340 Jag målade när de hade Zumba lektioner, 4 00:00:37,340 --> 00:00:39,840 eller barns orkesterklass. 5 00:00:41,520 --> 00:00:45,620 Det var alltid barn runt min palett... 6 00:00:45,629 --> 00:00:47,669 ...som satte sina fingrar i mina färger. 7 00:00:47,669 --> 00:00:50,089 frågade hur man gör en speciell färg. 8 00:00:50,089 --> 00:00:53,809 Och iakttog min pensel på målarduken. 9 00:00:55,540 --> 00:00:57,700 Jag kommer från Mexiko, 10 00:00:57,710 --> 00:01:00,620 och är en del av konstnärsvärleden där, 11 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 det här har blivit ett hem för mig. 12 00:01:06,180 --> 00:01:08,760 Vero och Marisa är här. 13 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 (NISENBAUM Spanska) Hur är det Vero? 14 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 Det var länge sen jag såg dig sist! 15 00:01:12,240 --> 00:01:14,180 (VERO, SPANSKA) Jag har saknat dig också. 16 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 (NISENBAUM, SPANSKA) Samma här. 17 00:01:15,180 --> 00:01:17,920 Hej Marisa! Hur är det älskling. 18 00:01:17,920 --> 00:01:18,560 (MARISA, SPANSKA) Bra. 19 00:01:18,560 --> 00:01:20,220 (NISENBAUM, SPANSKA) Är ni redo för festen? 20 00:01:20,230 --> 00:01:22,200 (VERO, SPANSKA) Ja, vi är redo. 21 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 (NISENBAUM) Jag har målat Vero två gånger. 22 00:01:23,520 --> 00:01:24,940 Hon är min första modell. 23 00:01:24,940 --> 00:01:28,090 Hon är den mest inspirerade personen. 24 00:01:31,480 --> 00:01:33,740 [VERO, SPANSKA] Jag är mycket stolt tänk! 25 00:01:33,740 --> 00:01:36,320 Jag är med i en målning! 26 00:01:36,320 --> 00:01:38,220 Jag, min man och min dotter! 27 00:01:39,420 --> 00:01:41,700 Jag tänkte att en tavla.... 28 00:01:41,700 --> 00:01:44,560 kunde vara klar på en timme men nej, 29 00:01:44,560 --> 00:01:46,540 det krävs många timmars arbete. 30 00:01:47,620 --> 00:01:50,450 Vi träffades för att jag gick hennes kurs 31 00:01:50,450 --> 00:01:53,100 om att lära mig engelska genom konst. 32 00:01:54,260 --> 00:01:58,400 (NISENBAUM) Vi pratade om feminism. 33 00:01:58,410 --> 00:02:01,310 De använde inte ordet "feminist." 34 00:02:01,310 --> 00:02:03,690 Rättare sagt, det undveks på sätt och vis. 35 00:02:03,690 --> 00:02:05,205 Vi pratade om olika idéer. 36 00:02:05,205 --> 00:02:07,250 Vilken mening de kunde ha för olika människor. 37 00:02:07,250 --> 00:02:09,450 Att sitta framför varandra... 38 00:02:09,450 --> 00:02:11,420 ...är en mycket förtrolig upplevelse 39 00:02:11,420 --> 00:02:13,390 att ha en modell och måla den... 40 00:02:13,390 --> 00:02:16,940 Det gör att folk alltid öppnar upp sig... 41 00:02:16,940 --> 00:02:19,379 Du målar alla delar av deras kropp... 42 00:02:19,379 --> 00:02:22,579 ...och hud, och vecken på deras kläder, 43 00:02:23,600 --> 00:02:28,320 det blir en personlig upplevelse 44 00:02:32,200 --> 00:02:33,850 (VERO,SPANSKA) 45 00:02:33,850 --> 00:02:36,040 I Mexiko dansade jag Aztetisk dans. 46 00:02:36,160 --> 00:02:38,060 I min familj är vana att klä oss... 47 00:02:38,060 --> 00:02:39,960 ...med speciella kläder... 48 00:02:39,960 --> 00:02:42,660 ...som är karaktäristiska i vårt land. 49 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 Då hade jag på mig en blus med blommor... 50 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 ....mycket vacker, med starka färger. 51 00:02:50,960 --> 00:02:53,480 Nu kan jag titta på den... 52 00:02:53,480 --> 00:02:55,440 ...jag har tavlan hemma i mitt vardagsrum. 53 00:02:55,440 --> 00:02:57,990 Framför allt vill jag tacka Aliza. 54 00:03:01,940 --> 00:03:05,040 (NISENBAUM) Flera av dessa kvinnor ... 55 00:03:05,040 --> 00:03:06,540 ...gömmer sig från offentliga ögon... 56 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 ...från att bli sedda... 57 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 ...många är papperslösa invandrare... 58 00:03:10,810 --> 00:03:15,599 Jag ger dem handlingsfrihet... 59 00:03:15,599 --> 00:03:17,780 ... att hitta sin röst, om konst... 60 00:03:17,780 --> 00:03:21,210 ...och ge dem baskunskap i engelska... 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,790 Mexiko har rik historia... 62 00:03:26,790 --> 00:03:28,580 ...i social målarkonst i Mexiko... 63 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 ...från väggmålarna och... 64 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 ...jag tror att konsten idag handlar om... 65 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 ...socialt utrymme och socialt agerande. 66 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 (Tania Bruguera, konstnär, IMI initiativtagare) 67 00:03:38,709 --> 00:03:40,819 Det är mycket viktigt för alla... 68 00:03:40,819 --> 00:03:42,930 ...att veta om det poetiska i detta. 69 00:03:43,960 --> 00:03:46,520 (BURGUERA) Människorna i Invandrarrörelsen... 70 00:03:46,520 --> 00:03:48,100 ...använder konst... 71 00:03:48,100 --> 00:03:49,680 ...för att ge makt till sig själva. 72 00:03:50,220 --> 00:03:53,600 De har blivit en del av den nutida konsten. 73 00:03:53,870 --> 00:03:56,390 och det förstår de nu mycket bättre... 74 00:03:56,390 --> 00:04:00,499 ...hur samtida konst fungerar, och allt som de kan får ut av det. 75 00:04:01,660 --> 00:04:06,460 Människor kan och förstå hur de kan jobba utifrån sina rädslor... 76 00:04:07,200 --> 00:04:12,960 Begränsningarna de sätter på sig själva när de väl kommer in i det här landet. 77 00:04:14,540 --> 00:04:17,025 (ANA RAMIEREZ) För att vi är i en stad... 78 00:04:17,025 --> 00:04:21,401 ....som på sätt och vis är svår. 79 00:04:23,350 --> 00:04:27,750 I bland går vi alla igenom svåra stunder 80 00:04:27,750 --> 00:04:29,220 i våra liv, eller hur? 81 00:04:32,760 --> 00:04:36,540 För mig, att ta del i en ceremoni ger mig... 82 00:04:36,540 --> 00:04:39,460 ...styrka att gå framåt från dag till dag... 83 00:04:39,460 --> 00:04:42,030 ...Så, för mig, att vara här, fyller det mig med styrka... 84 00:04:42,030 --> 00:04:43,520 ...styrka, glädje, 85 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 massor med energi... 86 00:04:45,760 --> 00:04:49,640 ...det ger mig glädje att jobba tillsammans med min familj... 87 00:04:49,640 --> 00:04:51,524 I ...Tletlpapalotzin gruppen. 88 00:05:11,960 --> 00:05:15,360 (BRUGUERA) Invandrarrörelsen är inte en färdig än. 89 00:05:15,360 --> 00:05:17,790 All tid vi har lagt ner i invandrarrörelsen... 90 00:05:17,790 --> 00:05:21,660 ...tills nu, är att lägga grunderna för att projektet ska fullbordas. 91 00:05:22,420 --> 00:05:25,840 Om du frågar mig vem jag är, tror jag att jag är en idealist... 92 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 ...för att jag skulle ge allt för att starta ett politiskt part., 93 00:05:28,710 --> 00:05:32,250 ...Det är vad jag verkligen vill göra. 94 00:05:32,250 --> 00:05:34,840 att skapa politisk makt för invandrare, av invandrare. 95 00:05:34,840 --> 00:05:37,979 Jag vet, att om man gör det i USA, finns det risk att... 96 00:05:37,979 --> 00:05:41,754 ...är att det kan ses som en gest... 97 00:05:41,754 --> 00:05:44,884 än som en sak som faktiskt händer.* 98 00:05:45,980 --> 00:05:47,310 ...Men, vi får se.