0:00:07.420,0:00:12.370 Tania Bruguera:[br]"Global invandrarrörelse." 0:00:31.360,0:00:33.180 Det var riktigt roligt att måla här. 0:00:34.000,0:00:37.340 Jag målade när de hade Zumba lektioner, 0:00:37.340,0:00:39.840 eller barns orkesterklass. 0:00:41.520,0:00:45.620 Det var alltid barn runt min palett... 0:00:45.629,0:00:47.669 ...som satte sina fingrar i mina färger. 0:00:47.669,0:00:50.089 frågade hur man gör en speciell färg. 0:00:50.089,0:00:53.809 Och iakttog min pensel på målarduken. 0:00:55.540,0:00:57.700 Jag kommer från Mexiko, 0:00:57.710,0:01:00.620 och är en del av [br]konstnärsvärleden där, 0:01:00.620,0:01:03.359 det här har blivit ett hem för mig. 0:01:06.180,0:01:08.760 Vero och Marisa är här. 0:01:08.760,0:01:10.400 (NISENBAUM Spanska) [br]Hur är det Vero? 0:01:10.400,0:01:12.240 Det var länge sen jag såg dig sist! 0:01:12.240,0:01:14.180 (VERO, SPANSKA)[br]Jag har saknat dig också. 0:01:14.180,0:01:15.180 (NISENBAUM, SPANSKA)[br]Samma här. 0:01:15.180,0:01:17.920 Hej Marisa! Hur är det älskling. 0:01:17.920,0:01:18.560 (MARISA, SPANSKA)[br]Bra. 0:01:18.560,0:01:20.220 (NISENBAUM, SPANSKA)[br]Är ni redo för festen? 0:01:20.230,0:01:22.200 (VERO, SPANSKA)[br]Ja, vi är redo. 0:01:22.200,0:01:23.520 (NISENBAUM)[br]Jag har målat Vero två gånger. 0:01:23.520,0:01:24.940 Hon är min första modell. 0:01:24.940,0:01:28.090 Hon är den mest inspirerade personen.[br] 0:01:31.480,0:01:33.740 [VERO, SPANSKA] [br]Jag är mycket stolt tänk! 0:01:33.740,0:01:36.320 Jag är med i en målning! 0:01:36.320,0:01:38.220 Jag, min man och min dotter! 0:01:39.420,0:01:41.700 Jag tänkte att en tavla.... 0:01:41.700,0:01:44.560 kunde vara klar på en timme men nej, 0:01:44.560,0:01:46.540 det krävs många timmars arbete. 0:01:47.620,0:01:50.450 Vi träffades[br]för att jag gick hennes kurs 0:01:50.450,0:01:53.100 om att lära mig engelska genom konst. 0:01:54.260,0:01:58.400 (NISENBAUM)[br] Vi pratade om feminism. 0:01:58.410,0:02:01.310 De använde inte ordet "feminist." 0:02:01.310,0:02:03.690 Rättare sagt, det undveks på sätt och vis. 0:02:03.690,0:02:05.205 Vi pratade om olika idéer. 0:02:05.205,0:02:07.250 Vilken mening de kunde ha [br]för olika människor. 0:02:07.250,0:02:09.450 Att sitta framför varandra... 0:02:09.450,0:02:11.420 ...är en mycket förtrolig upplevelse 0:02:11.420,0:02:13.390 att ha en modell och måla den... 0:02:13.390,0:02:16.940 Det gör att folk alltid öppnar upp sig... 0:02:16.940,0:02:19.379 Du målar alla delar av deras kropp... 0:02:19.379,0:02:22.579 ...och hud, och vecken på deras kläder, 0:02:23.600,0:02:28.320 det blir en personlig upplevelse 0:02:32.200,0:02:33.850 (VERO,SPANSKA) 0:02:33.850,0:02:36.040 I Mexiko [br]dansade jag Aztetisk dans. 0:02:36.160,0:02:38.060 I min familj är vana att klä oss... 0:02:38.060,0:02:39.960 ...med speciella kläder... 0:02:39.960,0:02:42.660 ...som är karaktäristiska i vårt land. 0:02:43.400,0:02:48.300 Då hade jag på mig en blus med blommor... 0:02:48.300,0:02:50.960 ....mycket vacker, med starka färger. 0:02:50.960,0:02:53.480 Nu kan jag titta på den... 0:02:53.480,0:02:55.440 ...jag har tavlan hemma i mitt vardagsrum. 0:02:55.440,0:02:57.990 Framför allt vill jag tacka Aliza. 0:03:01.940,0:03:05.040 (NISENBAUM)[br]Flera av dessa kvinnor ... 0:03:05.040,0:03:06.540 ...gömmer sig [br]från offentliga ögon... 0:03:06.540,0:03:08.250 ...från att bli sedda... 0:03:08.250,0:03:10.810 ...många är papperslösa invandrare... 0:03:10.810,0:03:15.599 Jag ger dem handlingsfrihet... 0:03:15.599,0:03:17.780 ... att hitta sin röst, om konst... 0:03:17.780,0:03:21.210 ...och ge dem baskunskap i engelska... 0:03:25.000,0:03:26.790 Mexiko har rik historia... 0:03:26.790,0:03:28.580 ...i social målarkonst i Mexiko... 0:03:28.580,0:03:31.380 ...från väggmålarna och... 0:03:31.380,0:03:33.720 ...jag tror att konsten idag handlar om... 0:03:33.720,0:03:36.650 ...socialt utrymme och socialt agerande. 0:03:36.650,0:03:38.709 (Tania Bruguera, konstnär, IMI initiativtagare) 0:03:38.709,0:03:40.819 Det är mycket viktigt för alla... 0:03:40.819,0:03:42.930 ...att veta om det poetiska i detta. 0:03:43.960,0:03:46.520 (BURGUERA)[br]Människorna i Invandrarrörelsen... 0:03:46.520,0:03:48.100 ...använder konst... 0:03:48.100,0:03:49.680 ...för att ge makt till sig själva. 0:03:50.220,0:03:53.600 De har blivit en del av den nutida konsten. 0:03:53.870,0:03:56.390 och det förstår de nu mycket bättre... 0:03:56.390,0:04:00.499 ...hur samtida konst fungerar, [br]och allt som de kan får ut av det. 0:04:01.660,0:04:06.460 Människor kan och förstå [br]hur de kan jobba utifrån sina rädslor... 0:04:07.200,0:04:12.960 Begränsningarna de sätter på sig själva [br]när de väl kommer in i det här landet. 0:04:14.540,0:04:17.025 (ANA RAMIEREZ)[br]För att vi är i en stad... 0:04:17.025,0:04:21.401 ....som på sätt och vis är svår. 0:04:23.350,0:04:27.750 I bland går vi alla igenom svåra stunder 0:04:27.750,0:04:29.220 i våra liv, eller hur? 0:04:32.760,0:04:36.540 För mig, att ta del i en ceremoni ger mig... 0:04:36.540,0:04:39.460 ...styrka att gå framåt från dag till dag... 0:04:39.460,0:04:42.030 ...Så, för mig, att vara här, fyller det mig med styrka... 0:04:42.030,0:04:43.520 ...styrka, glädje, 0:04:43.520,0:04:45.760 massor med energi... 0:04:45.760,0:04:49.640 ...det ger mig glädje[br] att jobba tillsammans med min familj... 0:04:49.640,0:04:51.524 I ...Tletlpapalotzin gruppen. 0:05:11.960,0:05:15.360 (BRUGUERA)[br]Invandrarrörelsen är inte en färdig än. 0:05:15.360,0:05:17.790 All tid [br]vi har lagt ner i invandrarrörelsen... 0:05:17.790,0:05:21.660 ...tills nu, är att lägga grunderna för [br]att projektet ska fullbordas. 0:05:22.420,0:05:25.840 Om du frågar mig vem jag är,[br] tror jag att jag är en idealist... 0:05:25.850,0:05:28.710 ...för att jag skulle ge allt för att starta ett politiskt part., 0:05:28.710,0:05:32.250 ...Det är vad jag verkligen vill göra. 0:05:32.250,0:05:34.840 att skapa politisk makt [br]för invandrare, av invandrare. 0:05:34.840,0:05:37.979 Jag vet, att om man gör det i USA, [br]finns det risk att... 0:05:37.979,0:05:41.754 ...är att det kan ses som en gest... 0:05:41.754,0:05:44.884 än som en sak som faktiskt händer.* 0:05:45.980,0:05:47.310 ...Men, vi får se.