0:00:07.420,0:00:12.180 Tania Bruguera:[br]Medzinárodné hnutie imigrantov 0:00:12.560,0:00:15.460 Queens New York 0:00:31.360,0:00:33.180 ALIZA NISENBAUM[br]Maľovať tu bolo zábavné. 0:00:33.180,0:00:34.000 Aliza Nisenbaum, umelkyňa 0:00:34.000,0:00:37.340 Vždy som maľovala v čase, keď buď prebiehala[br]hodina zumby 0:00:37.340,0:00:39.840 alebo nácvik detského orchestra. 0:00:41.520,0:00:45.620 Vždy sa pri mojej palete objavilo aspoň 4 [br]alebo 5 malých detí, 0:00:45.629,0:00:47.069 ktoré svoje prsty strkali do farby 0:00:47.069,0:00:50.089 a pýtali sa ako sa robia jednotlivé farby 0:00:50.089,0:00:53.809 a pozorovali ako kladiem štetec na plátna. 0:00:55.540,0:00:57.700 Som Mexičanka, 0:00:57.710,0:01:00.620 stala som sa o trošku viac súčasťou [br]tunajšieho umeleckého sveta, 0:01:00.620,0:01:03.359 a tu som sa cítila ako doma. 0:01:06.180,0:01:08.760 Tak, Vero a Marisa prišli. 0:01:08.760,0:01:10.400 NISENBAUM, ŠPANIELSKY Ako sa máš, Vero? 0:01:10.400,0:01:12.240 Dlho sme sa nevideli! 0:01:12.240,0:01:14.180 VERO, ŠPANIELSKY Áno, áno. Tiež si mi [br]chýbala. 0:01:14.180,0:01:15.180 NISENBAUM, ŠPANIELSKY Nápodobne. 0:01:15.180,0:01:17.920 Ahoj, Marisa! Ako sa máš, drahá? 0:01:17.920,0:01:18.560 MARISA, ŠPANIELSKY Dobre. 0:01:18.560,0:01:20.220 Ste obidve na oslavu pripravené? 0:01:20.230,0:01:22.200 Áno, áno. Sme pripravené. 0:01:22.200,0:01:23.520 Vero som namaľovala dvakrát. 0:01:23.520,0:01:24.940 Bola mojím prvým modelom 0:01:24.940,0:01:29.440 a je tým najinšpiratívnejším človekom, ktorého som stretla v mojej triede. 0:01:31.480,0:01:33.740 Som veľmi hrdá, pretože 0:01:33.740,0:01:36.320 predstavte si, som na obraze 0:01:36.320,0:01:38.220 ja, môj manžel a moja dcéra! 0:01:39.420,0:01:41.700 Mala som predstavu, že namaľovať [br]obraz bude trvať jednu hodinu; 0:01:41.700,0:01:44.560 ale nie, 0:01:44.560,0:01:46.540 trvalo to množstvo hodín práce. 0:01:47.620,0:01:49.580 Stretli sme sa, pretože som sem chodila 0:01:49.580,0:01:52.260 na hodinu angličtiny cez umenie. 0:01:54.260,0:01:58.400 Rozprávali sme sa veľa na tému ženy, [br]o feminizme. 0:01:58.410,0:02:01.030 Slovo "feministka" sme však nepoužívali 0:02:01.030,0:02:02.640 alebo to bolo mienené trochu [br]vyhýbavo. 0:02:02.640,0:02:06.930 Takže sme začali tematizovať, čo by to[br]mohlo znamenať pre rôznych ľudí. 0:02:06.930,0:02:09.450 Nápad posadiť sa tvárou tvár, 0:02:09.450,0:02:13.390 priniesol veľmi intímny zážitok maľovať [br]modely. 0:02:13.390,0:02:16.940 Takáto situácia vždy ľudí otvára. 0:02:16.940,0:02:21.819 Maľujete každú jednotlivú časť ich tváre a pokožky, 0:02:21.819,0:02:23.600 tvar a záhyby ich šiat, 0:02:23.600,0:02:28.960 čo je bezprostredne intímny zážitok. 0:02:32.200,0:02:35.500 V Mexiku som študovala aztécky tanec. 0:02:36.160,0:02:39.960 Moja rodina a ja sme navyknutí nosiť odev, 0:02:39.960,0:02:42.660 ktorý je typický pre našu krajinu. 0:02:43.400,0:02:48.300 Je pravda, že v tom čase som nosila[br]blúzku s kvetmi, 0:02:48.300,0:02:50.960 veľmi peknú, so sýtymi farbami, 0:02:50.960,0:02:53.140 teraz to vždy vidím, obraz[br]visí v mojom dome 0:02:53.140,0:02:54.960 v mojej obývačke. 0:02:54.960,0:02:57.480 Predovšetkým musím poďakovať Alize. 0:03:01.940,0:03:05.040 Mnohé z týchto žien sa v určitom [br]zmysle schovávajú, 0:03:05.040,0:03:06.540 pred očami verejnosti 0:03:06.540,0:03:08.250 nechcú byť videné 0:03:08.250,0:03:10.810 dôvodom je, že mnohé sa prisťahovali[br]nelegálne. 0:03:10.810,0:03:15.599 Snažím sa, aby pocítili, že život majú vo[br]svojich rukách 0:03:15.599,0:03:17.780 v zmysle nájdenia ich hlasu, v zmysle umenia 0:03:17.780,0:03:21.520 a v zmysle ovládania základov angličtiny. 0:03:25.000,0:03:28.580 Mexiko má bohatú tradíciu maľovania vo [br]verejnom priestore. 0:03:28.580,0:03:31.380 Viete, tradícia maliarov, ktorí maľovali [br]na steny izieb a budov a... 0:03:31.380,0:03:33.720 Som presvedčená, že dnes sa umenie omnoho [br]viac realizuje 0:03:33.720,0:03:36.650 vo verejnom priestore. 0:03:36.650,0:03:38.709 Tania Bruguera; umelkyňa, zakladateľka MHI 0:03:38.709,0:03:42.930 Pre každého je veľmi dôležité vnímať [br]poetickosť tohto priestoru, 0:03:43.960,0:03:49.680 Ľudia tvoriaci hnutie imigrantov používajú[br]umenie na vlastné posilnenie. 0:03:50.380,0:03:53.220 Stali sa tiež súčasťou súčasného umenia, 0:03:53.230,0:03:56.390 teraz lepšie rozumejú tomu, 0:03:56.390,0:03:57.959 ako súčasné umenie funguje, 0:03:57.959,0:04:00.859 ako z neho môžu profitovať. 0:04:01.660,0:04:06.460 Ľudia môžu rásť a chápať, ako pracovať so[br]svojím strachom 0:04:07.200,0:04:12.960 s obmedzeniami, ktoré si na seba ukladajú[br]keď vstupujú do tejto krajiny. 0:04:14.540,0:04:16.980 Nachádzame sa v meste, 0:04:16.980,0:04:21.800 kde je to niekedy komplikované. 0:04:23.780,0:04:27.040 Z času na čas každý z nás prechádza ťažkým[br]obdobím 0:04:27.040,0:04:28.740 života, nie? 0:04:32.760,0:04:36.540 Účasť na tradičnom ceremoniály mi dáva 0:04:36.540,0:04:39.280 silu smerovať do ďalších dní. 0:04:39.280,0:04:41.860 Prítomnosť na tomto mieste ma napĺňa silou 0:04:41.860,0:04:43.520 silou, sťastím, 0:04:43.520,0:04:45.760 množstvom energie 0:04:45.760,0:04:49.320 a je mi potešením pracovať spolu s mojou[br]rodinou 0:04:49.320,0:04:51.420 skupiny Tletlpapalotzin. 0:05:03.980,0:05:08.640 Komunitný sviatočný deň MHI 0:05:11.960,0:05:15.360 Hnutie imigrantov sa ešte stále vyvíja. 0:05:15.360,0:05:17.790 Od počiatku hnutia imigrantov až do dnešného dňa, 0:05:17.790,0:05:21.660 je potrebné pripravovať podmienky na[br]realizáciu projektu. 0:05:22.420,0:05:25.840 Ak by ste sa ma opýtali, kto som, poviem, [br]že som idealista 0:05:25.850,0:05:28.710 pretože sa neviem dočkať založenia [br]politickej strany, 0:05:28.710,0:05:32.250 keďže toto je to, čo chcem skutočne robiť, 0:05:32.250,0:05:34.840 vytvoriť politickú silu pre imigrantov z imigrantov. 0:05:34.840,0:05:37.979 Som si vedomá rizika, že v USA sa na to 0:05:37.979,0:05:40.490 môže človek pozerať možno ako 0:05:40.490,0:05:45.300 na gesto a nie na realitu. 0:05:45.980,0:05:47.080