[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,[Movimento Internacional de Imigrantes] Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Aliza Nisenbaum, artista: Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Era mesmo divertido pintar aqui. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava sempre a pintar \Nque havia uma aula de zumba Dialogue: 0,0:00:37.52,0:00:39.99,Default,,0000,0000,0000,,ou uma aula da orquestra infantil. Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Havia sempre quatro ou cinco miúdos\Nem volta da minha paleta, Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,metendo os dedos nas tintas Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:50.36,Default,,0000,0000,0000,,e perguntando-me como fazer\Ndeterminadas cores Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:53.92,Default,,0000,0000,0000,,e a ver a forma como eu \Nfazia deslisar o pincel pela tela. Dialogue: 0,0:00:55.54,0:00:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Sou mexicana Dialogue: 0,0:00:57.71,0:01:00.62,Default,,0000,0000,0000,,e foi aqui que entrei \Num pouco mais no mundo da arte Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:03.88,Default,,0000,0000,0000,,por isso tem sido como\Num verdadeiro lar para mim. Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Sim, claro, Vero e Marisa estão aqui. Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Comos vais, Vero? Dialogue: 0,0:01:10.73,0:01:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Há muito tempo que não te via! Dialogue: 0,0:01:12.34,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Vero: Pois. Também tive saudades tuas. Dialogue: 0,0:01:14.18,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Eu também Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Olá Marisa! Como vais, querida? Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Marisa: Bem. Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Estão prontas para a festa? Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Vero: Sim, sim. Mais que prontas! Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Pintei Vero duas vezes. Dialogue: 0,0:01:23.92,0:01:25.60,Default,,0000,0000,0000,,Foi ela o meu primeiro modelo Dialogue: 0,0:01:25.61,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,e é a pessoa mais inspiradora\Nque encontrei nas minhas classes. Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Vero: Sinto-me muito orgulhosa Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:36.32,Default,,0000,0000,0000,,porque, imaginem, estou numa pintura Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,eu, o meu marido e a minha filha! Dialogue: 0,0:01:39.42,0:01:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Na minha ideia, julgava Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:44.02,Default,,0000,0000,0000,,que uma pintura se fazia numa hora, Dialogue: 0,0:01:44.04,0:01:46.95,Default,,0000,0000,0000,,mas não, são muitas horas de trabalho. Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Conheci-a aqui porque fui às aulas dela Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:52.72,Default,,0000,0000,0000,,para aprender inglês através da arte. Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Falávamos muito\Nsobre ideias do feminismo. Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas não usam a palavra "feminista" Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:02.94,Default,,0000,0000,0000,,ou pelo menos evitavam-na um bocado. Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, começámos a apresentar ideias\Ndo que podia significar para diferentes pessoas. Dialogue: 0,0:02:07.37,0:02:09.72,Default,,0000,0000,0000,,A ideia de nos sentarmos cara a cara, Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:13.30,Default,,0000,0000,0000,,é uma experiência muito intimista\Nter um modelo e pintá-lo. Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz com que as pessoas\Nse abram sempre. Dialogue: 0,0:02:16.94,0:02:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a pintar cada pedacinho\Nda sua carne e da sua pele Dialogue: 0,0:02:21.46,0:02:23.86,Default,,0000,0000,0000,,e o cair e as pregas das suas roupas. Dialogue: 0,0:02:24.69,0:02:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Isso é imediatamente\Numa espécie de experiência íntima. Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Vero: No México, aprendi uma dança azteca. Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:42.61,Default,,0000,0000,0000,,A minha família e eu costumávamos\Nvestir trajes típicos do nosso país. Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que naquela altura\Neu tinha uma blusa com flores Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:50.96,Default,,0000,0000,0000,,muito bonita, com cores vivas, Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.55,Default,,0000,0000,0000,,e agora estou sempre a vê-la, Dialogue: 0,0:02:52.55,0:02:55.24,Default,,0000,0000,0000,,tenho a pintura lá em casa\Nna minha sala de estar. Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Antes do mais, quero agradecer a Aliza. Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Aliza: Muitas destas mulheres\Nsão pessoas que, de certo moso, Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:06.67,Default,,0000,0000,0000,,se escondem do olhar do público Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,não querem dar nas vistas, Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:11.46,Default,,0000,0000,0000,,porque muitas delas são\Nimigrantes sem documentos. Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, eu tentei dar uma sensação\Nde ação às mulheres que aqui estão Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:18.45,Default,,0000,0000,0000,,em termos de encontrarem a sua voz,\Nem termos de arte Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:21.91,Default,,0000,0000,0000,,e em termos também\Nde conhecimentos básicos de inglês. Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Há uma história muito rica\Nde pintura social no México. Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Recuando à época dos muralistas, Dialogue: 0,0:03:31.38,0:03:33.29,Default,,0000,0000,0000,,penso que a arte Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:37.06,Default,,0000,0000,0000,,tornou-se cada vez mais\Numa prática espácio-social. Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,É muito importante para todos\Nconhecer a poética deste espaço. Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Tania Bruguera: As pessoas\Ndo Movimento de Imigrantes Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.77,Default,,0000,0000,0000,,estão a usar a arte\Npara adquirirem autonomia Dialogue: 0,0:03:50.49,0:03:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Assim, também têm feito parte \Nda arte contemporânea Dialogue: 0,0:03:53.37,0:03:56.12,Default,,0000,0000,0000,,e compreendem agora, muito melhor, Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,como funciona a arte contemporânea Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:01.15,Default,,0000,0000,0000,,e tudo aquilo que podem obter dela. Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:06.80,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas também podem crescer\Ne compreender como fugir dos seus medos Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:12.42,Default,,0000,0000,0000,,com as imitações que lhes põem\Nlogo que entram neste país. Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Ana Ramierez: Porque estamos numa cidade Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,que, por vezes, é um bocado difícil. Dialogue: 0,0:04:23.78,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,De vez em quando, passamos todas\Npor momentos difíceis Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:29.15,Default,,0000,0000,0000,,na nossa vida, não é? Dialogue: 0,0:04:32.76,0:04:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, estar numa cerimónia, Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:39.01,Default,,0000,0000,0000,,dá-me a força para avançar no dia a dia. Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Estar aqui, para mim, enche-me de força Dialogue: 0,0:04:41.86,0:04:45.29,Default,,0000,0000,0000,,— força, alegria, muita energia Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:49.49,Default,,0000,0000,0000,,e agrada-me trabalhar em conjunto\Ncom a minha família Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:51.57,Default,,0000,0000,0000,,do gruo Tletlpapalotzin. Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:07.91,Default,,0000,0000,0000,,[Dia de Comemoração da Comunidade IMI] Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:15.36,Default,,0000,0000,0000,,TB: O Movimento de Imigrantes\Nainda não é um produto acabado. Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Todo o tempo que temos gasto até aqui\Ncom o Movimento de Imigrantes, Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:22.17,Default,,0000,0000,0000,,é para preparar as condições\Npara o projeto se concretizar. Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Se me perguntarem quem eu sou,\Npenso que sou uma idealista Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:28.95,Default,,0000,0000,0000,,porque estou morta por iniciar\Num partido político, Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:32.20,Default,,0000,0000,0000,,porque é isso que eu quero fazer, Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:35.56,Default,,0000,0000,0000,,criar um poder político\Npara os imigrantes, pelos imigrantes. Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Sei qual o risco de fazer isso\Nnos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:40.49,Default,,0000,0000,0000,,É que vai ser visto, provavelmente, Dialogue: 0,0:05:40.49,0:05:45.18,Default,,0000,0000,0000,,como mais um gesto do que\Numa coisa que acontece. Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas veremos. Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Tradução de Margarida Ferreira