WEBVTT 00:00:07.420 --> 00:00:12.180 [타니아 브루게라: 이민자운동인터내셔널] 00:00:12.560 --> 00:00:15.460 [뉴욕 퀸즈] 00:00:31.360 --> 00:00:33.180 [알리자 니센바움] 여기서 그림 그리는 게 정말 재미있었어요. 00:00:33.180 --> 00:00:34.000 [아티스트, 알리자 니센바움] 00:00:34.000 --> 00:00:37.340 줌바 수업이나 어린이 오케스트라 수업이 있을 때 00:00:37.340 --> 00:00:39.840 저는 항상 그림을 그렸어요. 00:00:41.520 --> 00:00:45.620 제 팔레트 주변으로 아이들이 삼삼오오 모여 00:00:45.629 --> 00:00:47.069 페인트에 손가락을 넣으면서 00:00:47.069 --> 00:00:50.089 특정 색깔은 어떻게 만드는지 묻기도 하고 00:00:50.089 --> 00:00:53.809 내가 브러시를 캔버스에 어떻게 놓는지 보기도 했죠. 00:00:55.540 --> 00:00:57.700 저는 멕시코 사람이고, 00:00:57.710 --> 00:01:00.620 예술이란 세상의 작은 일부가 되었습니다. 00:01:00.620 --> 00:01:03.359 그래서 이곳은 진짜 내 집 같은 공간입니다. 00:01:06.180 --> 00:01:08.760 때마침 베로와 마리사가 여기 있네요. 00:01:08.760 --> 00:01:10.400 --[니센바움, 스페인어] 베로 잘 지내는 거죠? 00:01:10.400 --> 00:01:12.240 --지난 번에 보고 한참 동안 못 봤네요. 00:01:12.240 --> 00:01:14.180 --[베로, 스페인어] 정말 그러네요. 보고 싶었어요. 00:01:14.180 --> 00:01:15.180 --[니센바움, 스페인어] 저도요. 00:01:15.180 --> 00:01:17.920 --마리사! 잘 지내고 있나요? 00:01:17.920 --> 00:01:18.560 --[마리사, 스페인어] 그럼요. 00:01:18.560 --> 00:01:20.220 --[니센바움, 스페인어] 둘 다 파티에 갈 준비 됐나요? 00:01:20.230 --> 00:01:22.200 --[베로, 스페인어] 그럼요. 아주 아주 준비 됐죠. 00:01:22.200 --> 00:01:23.520 [니센바움] 저는 베로를 두번 그렸어요. 00:01:23.520 --> 00:01:24.940 베로는 제 첫 모델이에요! 00:01:24.940 --> 00:01:29.440 제 수업에서 만난 학생 중 가장 큰 영감을 준 사람입니다. 00:01:31.480 --> 00:01:33.740 [베로, 스페인어] 아주 아주 자랑스럽습니다. 00:01:33.740 --> 00:01:36.320 상상해보세요! 제가 그림 속에 있어요. 00:01:36.320 --> 00:01:38.220 저와 제 남편과 그리고 딸도요! 00:01:39.420 --> 00:01:41.700 저는 그림이 한 시간 걸리겠구나 생각했죠. 00:01:41.700 --> 00:01:44.560 하지만 아니었죠. 그림은 복잡하더군요. 00:01:44.560 --> 00:01:46.540 상당히 많은 시간이 걸렸어요. 00:01:47.620 --> 00:01:49.580 저는 니센바움을 수업에서 만났습니다. 00:01:49.580 --> 00:01:52.260 예술을 통해 영어를 배우는 수업이었어요. 00:01:54.260 --> 00:01:58.400 [니센바움] 우리는 여성과 페미니즘에 관한 다양한 생각을 나누었습니다. 00:01:58.410 --> 00:02:01.030 하지만 이민자들은 ‘페미니스트’단어를 사용하지 않거나 00:02:01.030 --> 00:02:02.640 다소 외면하기도 했죠. 00:02:02.640 --> 00:02:06.930 그래서 우리는 ‘페미니스트’가 다른 사람들에게 어떤 의미가 될지 생각을 털어 놓았습니다. 00:02:06.930 --> 00:02:09.450 또한 얼굴을 마주보고 앉아 00:02:09.450 --> 00:02:13.390 그림의 모델을 두고, 그들을 그린다는 것은 매우 친밀한 경험입니다. 00:02:13.390 --> 00:02:16.940 항상 사람들의 마음을 열게 해주죠. 00:02:16.940 --> 00:02:21.819 살과 피부결 하나하나, 00:02:21.819 --> 00:02:23.600 옷의 주름이나 세밀한 부분까지 칠하게 됩니다. 00:02:23.600 --> 00:02:28.960 결국 즉각적으로 친밀한 경험을 갖게 됩니다. 00:02:32.200 --> 00:02:35.500 [베로, 스페인어] 멕시코에서 저는 아스텍 춤을 공부했어요. 00:02:36.160 --> 00:02:39.960 우리 가족은 00:02:39.960 --> 00:02:42.660 멕시코 전통의상을 입는 것이 익숙합니다. 00:02:43.400 --> 00:02:48.300 저는 사실 당시에 정말 예쁘고 00:02:48.300 --> 00:02:50.960 강렬한 색상의 꽃무늬 블라우스를 입었습다. 00:02:50.960 --> 00:02:53.140 지금은 그 옷을 입고 그린 그림이 집에 있어서 항상 볼 수 있습니다. 00:02:53.140 --> 00:02:54.960 거실에 있네요. 00:02:54.960 --> 00:02:57.480 무엇보다도 알리자에게 감사합니다. 00:03:01.940 --> 00:03:05.040 [니센바움] 어떤 경우에는 수많은 여성들이 숨어 지냅니다. 00:03:05.040 --> 00:03:06.540 사람들 시야에서 00:03:06.540 --> 00:03:08.250 눈에 띄지 않습니다. 00:03:08.250 --> 00:03:10.810 대부분이 불법 체류자이기 때문입니다. 00:03:10.810 --> 00:03:15.599 그래서 저는 이곳 이민 여성들에게 힘을 주고 싶었습니다. 00:03:15.599 --> 00:03:17.780 예술로 그리고 기초 영어실력을 키워 00:03:17.780 --> 00:03:21.520 그들의 목소리를 찾길 원했습니다. 00:03:25.000 --> 00:03:28.580 멕시코는 사회를 반영한 그림 역사가 상당히 깊습니다. 00:03:28.580 --> 00:03:31.380 벽화를 그리던 시대만 봐도 알 수 있죠. 00:03:31.380 --> 00:03:33.720 그리고 예술이 좀 더 행동과 직결되는 00:03:33.720 --> 00:03:36.650 사회적 공간이 되었다고 생각합니다. 00:03:36.650 --> 00:03:38.709 [타니아 브루게라, 아티스트, 이민자운동인터내셔널 창안자] 00:03:38.709 --> 00:03:42.930 모두 예술공간의 시적인 의미를 알아야 합니다. 00:03:43.960 --> 00:03:49.680 [브루게라] 이민자운동의 00:03:50.380 --> 00:03:53.220 00:03:53.230 --> 00:03:56.390 00:03:56.390 --> 00:03:57.959 00:03:57.959 --> 00:04:00.859 00:04:01.660 --> 00:04:06.460 00:04:07.200 --> 00:04:12.960 00:04:14.540 --> 00:04:16.980 00:04:16.980 --> 00:04:21.800 00:04:23.780 --> 00:04:27.040 00:04:27.040 --> 00:04:28.740 00:04:32.760 --> 00:04:36.540 00:04:36.540 --> 00:04:39.280 00:04:39.280 --> 00:04:41.860 00:04:41.860 --> 00:04:43.520 00:04:43.520 --> 00:04:45.760 00:04:45.760 --> 00:04:49.320 00:04:49.320 --> 00:04:51.420 00:05:03.980 --> 00:05:08.640 00:05:11.960 --> 00:05:15.360 00:05:15.360 --> 00:05:17.790 00:05:17.790 --> 00:05:21.660 00:05:22.420 --> 00:05:25.840 00:05:25.850 --> 00:05:28.710 00:05:28.710 --> 00:05:32.250 00:05:32.250 --> 00:05:34.840 00:05:34.840 --> 00:05:37.979 00:05:37.979 --> 00:05:40.490 00:05:40.490 --> 00:05:45.300 00:05:45.980 --> 00:05:47.080