WEBVTT 00:00:07.420 --> 00:00:12.180 タニア・ブルゲラ:『イミグラント・ムーブメント・インターナショナル』 00:00:12.560 --> 00:00:15.460 [ニューヨーク クイーンズ区] 00:00:31.360 --> 00:00:33.180 [アリザ・ニーセンバウム] ここで絵を描くのは本当に楽しかったです 00:00:33.180 --> 00:00:34.000 [アリザ・ニーセンバウム アーティスト] 00:00:34.000 --> 00:00:37.340 いつも絵を描いていました ズンバのクラスだとか 00:00:37.340 --> 00:00:39.840 少年少女オーケストラのクラスなど どこでもです 00:00:41.520 --> 00:00:45.620 決まって 子供たちが4−5人 私が絵を描いているところに集まってきて 00:00:45.629 --> 00:00:47.069 指で絵に触れて 00:00:47.069 --> 00:00:50.089 「この色はどうやって作るの?」と 聞いてきたり 00:00:50.089 --> 00:00:53.809 私がキャンバスに筆を走らせる様子を 見ているのです 00:00:55.540 --> 00:00:57.700 私はメキシコ人で 00:00:57.710 --> 00:01:00.620 彼の地で アート界の一員になりました 00:01:00.620 --> 00:01:03.359 ですので 私にとって ここが本当の家のような感じです 00:01:06.180 --> 00:01:08.760 ここにヴェロとマリサが来てくれています 00:01:08.760 --> 00:01:10.400 [ニーセンバウム スペイン語] ヴェロ 元気だった? 00:01:10.400 --> 00:01:12.240 随分久しぶりじゃない! 00:01:12.240 --> 00:01:14.180 [ヴェロ スペイン語] そうなの 会いたかったわ 00:01:14.180 --> 00:01:15.180 [ニーセンバウム スペイン語] 私もよ 00:01:15.180 --> 00:01:17.920 こんにちは マリサ 元気? 00:01:17.920 --> 00:01:18.560 [マリサ スペイン語] ええ 00:01:18.560 --> 00:01:20.220 [ニーセンバウム スペイン語] 2人とも 準備はいい? 00:01:20.230 --> 00:01:22.200 [ヴェロ スペイン語] バッチリよ 00:01:22.200 --> 00:01:23.520 [ニーセンバウム] ヴェロのことは2度描きました 00:01:23.520 --> 00:01:24.940 私のモデル第一号で 00:01:24.940 --> 00:01:29.440 クラスであった中で 一番刺激をくれる人なんです 00:01:31.480 --> 00:01:33.740 [ヴェロ スペイン語] ものすごく光栄です なぜかって 00:01:33.740 --> 00:01:36.320 絵に描かれているんですよ 00:01:36.320 --> 00:01:38.220 私と夫と娘が! 00:01:39.420 --> 00:01:41.700 頭の中では 1時間もしたら 00:01:41.700 --> 00:01:44.560 絵が完成するだろうと思ったんですが そうではなかったんです 00:01:44.560 --> 00:01:46.540 絵を描くことは時間がかかります 00:01:47.620 --> 00:01:49.580 私が 彼女の教えているクラスを 受講したのがきっかけで出会いました 00:01:49.580 --> 00:01:52.260 アートから英語を学ぶという クラスでした 00:01:54.260 --> 00:01:58.400 「ニーセンバウム]私たちは 女性のことー フェミニズムについての考えを話しました 00:01:58.410 --> 00:02:01.030 でも 「フェミニスト」という言葉を 使うことはなかった 00:02:01.030 --> 00:02:02.640 というか それを言うのを 避けていたと言いましょうか 00:02:02.640 --> 00:02:06.930 ですので 言葉が異なる人たちに どう響くか率直に話し始めました 00:02:06.930 --> 00:02:09.450 被写体と真っ向から向かい合い 00:02:09.450 --> 00:02:13.390 絵に描く行為は とても親密感のある経験です 00:02:13.390 --> 00:02:16.940 なので 人が正直になれるんです 00:02:16.940 --> 00:02:21.819 被写体を描くことー 肉体と肌から 00:02:21.819 --> 00:02:23.600 衣服の動きや皺までを 一つ一つを細かく描くので 00:02:23.600 --> 00:02:28.960 すぐに親密感の高い経験が生まれるのです 00:02:32.200 --> 00:02:35.500 [ヴェロ スペイン語] メキシコでは アステカの踊りを学びました 00:02:36.160 --> 00:02:39.960 私も家族も 国の伝統衣装を着用する 00:02:39.960 --> 00:02:42.660 習慣がありました 00:02:43.400 --> 00:02:48.300 絵を描いてもらっていたとき 花柄のブラウスを着ていました 00:02:48.300 --> 00:02:50.960 とても綺麗で 色鮮やかな服で 00:02:50.960 --> 00:02:53.140 その絵が家のリビングにありますから 00:02:53.140 --> 00:02:54.960 いつも目にするんです 00:02:54.960 --> 00:02:57.480 何よりも アリザに感謝したいです 00:03:01.940 --> 00:03:05.040 [ニーセンバウム]多くの女性が ある意味 隠れた存在で 00:03:05.040 --> 00:03:06.540 公衆からー 00:03:06.540 --> 00:03:08.250 見られないようにしているー 00:03:08.250 --> 00:03:10.810 それは 彼女たちが不法移民だからです 00:03:10.810 --> 00:03:15.599 ですから 私は ここに集まってくる 女性たちの仲介役となり 00:03:15.599 --> 00:03:17.780 自分を表現すること アートを学ぶこと 00:03:17.780 --> 00:03:21.520 基礎的な英語力の習得の 助けになりたいと思ったのです 00:03:25.000 --> 00:03:28.580 メキシコのパブリックアートには 豊かな歴史があります 00:03:28.580 --> 00:03:31.380 その歴史は遥か昔の 壁画家たちに遡り 00:03:31.380 --> 00:03:33.720 現在では より多くのアートが 00:03:33.720 --> 00:03:36.650 公共の場におけるものになってきています 00:03:36.650 --> 00:03:38.709 [タニア・ブルゲラ:アーティスト IMI 発起人] 00:03:38.709 --> 00:03:42.930 皆さんに この空間が持つ 詩学的なものについて知ってもらうのが大切です 00:03:43.960 --> 00:03:49.680 [ブルゲラ]イミグラント・ムーブメントに 関わる人たちは アートで自分自信を力づけているのです 00:03:50.380 --> 00:03:53.220 ということは 彼女たちは 現代アートの一部でもあり 00:03:53.230 --> 00:03:56.390 現代アートの仕組みや 00:03:56.390 --> 00:03:57.959 そこから得られるものについても全て 00:03:57.959 --> 00:04:00.859 より良く理解しています 00:04:01.660 --> 00:04:06.460 彼女たちはまた 成長を遂げ 恐怖心を乗り越えるすべが理解でき 00:04:07.200 --> 00:04:12.960 アメリカ入国時に課された 制約から抜け出せるのです 00:04:14.540 --> 00:04:16.980 「アナ・ラミレス] 00:04:16.980 --> 00:04:21.800 00:04:23.780 --> 00:04:27.040 00:04:27.040 --> 00:04:28.740 00:04:32.760 --> 00:04:36.540 00:04:36.540 --> 00:04:39.280 00:04:39.280 --> 00:04:41.860 00:04:41.860 --> 00:04:43.520 00:04:43.520 --> 00:04:45.760 00:04:45.760 --> 00:04:49.320 00:04:49.320 --> 00:04:51.420 00:05:03.980 --> 00:05:08.640 00:05:11.960 --> 00:05:15.360 00:05:15.360 --> 00:05:17.790 00:05:17.790 --> 00:05:21.660 00:05:22.420 --> 00:05:25.840 00:05:25.850 --> 00:05:28.710 00:05:28.710 --> 00:05:32.250 00:05:32.250 --> 00:05:34.840 00:05:34.840 --> 00:05:37.979 00:05:37.979 --> 00:05:40.490 00:05:40.490 --> 00:05:45.300 00:05:45.980 --> 00:05:47.080