1 00:00:07,420 --> 00:00:12,180 [Tania Bruguera: "Immigrant Movement International"] 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,460 [Queens, New York] 3 00:00:31,360 --> 00:00:33,180 È stato molto divertente dipingere qui 4 00:00:33,180 --> 00:00:34,000 [Aliza Nisenbaum, artista] 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,340 Dipingevo sempre quando c'era una lezione di zumba 6 00:00:37,340 --> 00:00:39,840 o una lezione di orchestra per bambini. 7 00:00:41,520 --> 00:00:44,629 C'erano sempre quattro o cinque bambini 8 00:00:44,629 --> 00:00:45,629 intorno alla mia tavolozza, 9 00:00:45,629 --> 00:00:47,069 mettevano le dita nei colori, 10 00:00:47,069 --> 00:00:50,089 mi chiedevano come fare certi colori, 11 00:00:50,089 --> 00:00:53,809 e guardavano il modo in cui posavo il pennello sulla tela. 12 00:00:55,540 --> 00:00:57,700 Sono messicana, 13 00:00:57,710 --> 00:01:00,620 e sono entrata più nel mondo dell'arte qui 14 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 e questa è diventata come una vera casa per me. 15 00:01:06,180 --> 00:01:08,760 Quindi sì, Vero e Marisa sono qui. 16 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 [IN SPAGNOLO] Come stai Vero? 17 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 è da tanto che non ti vedo! 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,180 Sì, è vero. Mi sei mancata anche tu. 19 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 Idem. 20 00:01:15,180 --> 00:01:17,920 Ciao Marissa! Come stai cara? 21 00:01:18,560 --> 00:01:20,220 Bene. Siete pronte per la festa? 22 00:01:20,230 --> 00:01:22,200 Sì sì, siamo prontissime. 23 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 Ho dipinto Vero due volte. 24 00:01:23,520 --> 00:01:24,940 è stata la mia prima modella 25 00:01:24,940 --> 00:01:29,440 ed è la persona più d'ispirazione della classe. 26 00:01:31,480 --> 00:01:33,740 Mi sento molto fiera perchè immagina, 27 00:01:33,740 --> 00:01:36,320 sono in un dipinto 28 00:01:36,320 --> 00:01:38,220 io, mio marito, e mia figlia! 29 00:01:39,420 --> 00:01:41,700 Pensavo che in un'ora un dipinto 30 00:01:41,700 --> 00:01:44,560 fosse completato, e invece no, 31 00:01:44,560 --> 00:01:46,540 richiede molte ore di lavoro. 32 00:01:47,620 --> 00:01:49,580 L'ho incontrata perchè ho iniziato 33 00:01:49,580 --> 00:01:52,260 un suo corso di inglese attraverso l'arte. 34 00:01:54,260 --> 00:01:58,400 Parlavamo molto delle idee che le donne hanno del femminismo. 35 00:01:58,410 --> 00:02:01,030 Non si usava la parola "femminismo" o si cercava di evitarla. 36 00:02:01,335 --> 00:02:02,335 o qualcosa di simile. 37 00:02:02,640 --> 00:02:05,930 Quindi abbiamo iniziato ad esplorarne il significato, 38 00:02:05,930 --> 00:02:06,930 secondo persone diverse. 39 00:02:06,930 --> 00:02:09,450 Da qui l'idea di sedersi faccia a faccia, 40 00:02:09,450 --> 00:02:13,390 è un'esperienza intima avere un modello e dipingerlo. 41 00:02:13,390 --> 00:02:16,940 E questo fa sì che le persone si aprano. 42 00:02:16,940 --> 00:02:21,819 Dipingi ogni singola parte della loro carne e pelle 43 00:02:21,819 --> 00:02:23,600 i loro flussi e pieghe dei vestiti, 44 00:02:23,600 --> 00:02:28,960 e quindi quella è un'esperienza di intimità immediata 45 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 In Messico, ho studiato la danza azteca. 46 00:02:36,160 --> 00:02:39,960 Io e la mia famiglia eravamo abituati ad indossare abiti 47 00:02:39,960 --> 00:02:42,660 tipici del nostro paese. 48 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 E la verità è che ai tempi indossavo una camicia a fiori, 49 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 molto carina, con colori accesi, 50 00:02:50,960 --> 00:02:53,140 e ora la vedo sempre, ho il dipinto in casa 51 00:02:53,140 --> 00:02:54,960 nella mia sala. 52 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 Prima di tutto, ringrazio Aliza. 53 00:03:01,940 --> 00:03:05,040 [NISENBAUM] Molte di queste donne per certi versi si nascondono, 54 00:03:05,040 --> 00:03:06,540 dall'occhio pubblico- 55 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 dall'essere viste- 56 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 perchè molte di loro sono immigrate senza permesso. 57 00:03:10,810 --> 00:03:14,599 Quindi cercavo di dare un senso di appartenenza 58 00:03:14,599 --> 00:03:15,599 alle donne che erano qui 59 00:03:15,599 --> 00:03:17,780 per trovare la loro voce, nell'arte 60 00:03:17,780 --> 00:03:21,520 cosi' come nella conoscenza basica della lingua inglese. 61 00:03:25,000 --> 00:03:28,580 Il Messico ha una ricca storia di pittura sociale. 62 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 Sai, andando indietro fino ai muralisti, e... 63 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 penso che ora molta più arte sia diventata 64 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 uno spazio sociale- pratica sociale. 65 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 [Tania Bruguera; Artista, IMI Iniziatrice] 66 00:03:38,709 --> 00:03:42,930 E' molto importante per tutti conoscere la poesia di questo luogo. 67 00:03:43,960 --> 00:03:49,380 [BRUGUERA] Chi fa parte di Immigrant Movement 68 00:03:49,380 --> 00:03:50,380 sta usando l'arte per potenziarsi 69 00:03:50,380 --> 00:03:53,220 Quindi hanno fatto parte anche loro dell'arte contemporanea, 70 00:03:53,230 --> 00:03:56,390 e ora capiscono molto meglio 71 00:03:56,390 --> 00:03:57,959 come funziona l'arte contemporanea, 72 00:03:57,959 --> 00:04:00,859 e tutto ciò che possono ricavarne. 73 00:04:01,660 --> 00:04:06,460 La gente può anche crescere e capire come lavorare con le loro paure 74 00:04:07,200 --> 00:04:12,960 con le limitazioni che si sono imposti una volta entrati in questo paese. 75 00:04:15,181 --> 00:04:17,990 [ANA RAMIEREZ] Perchè siamo in una città 76 00:04:17,990 --> 00:04:21,500 che a volte è difficile. 77 00:04:24,495 --> 00:04:27,255 Una volta ogni tanto affrontiamo momenti 78 00:04:27,255 --> 00:04:29,820 difficili nella vita, no? 79 00:04:33,305 --> 00:04:36,950 Per me, essere in una comunità mi dà 80 00:04:36,950 --> 00:04:39,740 la forza di andare avanti giorno dopo giorno. 81 00:04:39,740 --> 00:04:42,280 Essere qui, mi riempie di forze- 82 00:04:42,280 --> 00:04:44,320 forza, felicità, 83 00:04:44,330 --> 00:04:46,404 molta energia, 84 00:04:46,404 --> 00:04:49,491 e mi dà il piacere di lavorare con la mia famiglia 85 00:04:49,500 --> 00:04:51,970 del gruppo Tletlpapalotzin. 86 00:05:04,705 --> 00:05:08,105 [Giorno Celebrativo della Comunità IMI] 87 00:05:12,100 --> 00:05:15,370 [BRUGUERA] Immigrant Movement non è ancora un prodotto finito. 88 00:05:15,389 --> 00:05:18,652 Tutto il tempo che abbiamo passato fino ad ora con il movimento, 89 00:05:18,652 --> 00:05:22,100 prepara le condizioni per la realizzazione del progetto. 90 00:05:22,800 --> 00:05:25,660 Se mi chiedi chi sono, penso di essere un idealista 91 00:05:25,880 --> 00:05:29,420 perchè muoio dalla voglia di iniziare un partito politico 92 00:05:29,530 --> 00:05:32,120 perchè questo è quello che voglio davvero 93 00:05:32,378 --> 00:05:35,517 per creare un potere politico per immigranti da immigranti. 94 00:05:35,579 --> 00:05:38,090 E io so, che negli USA, c'è il rischio 95 00:05:38,090 --> 00:05:40,155 che sia visto più come un gesto simbolico 96 00:05:40,155 --> 00:05:45,165 che come una cosa che possa davvero accadere. 97 00:05:46,180 --> 00:05:47,440 Ma si vedrà. 98 00:05:47,657 --> 00:05:52,365 (DRUMMING SOUNDS) 99 00:06:17,260 --> 00:06:19,300 (AUDIENCE CLAPS)