1 00:00:07,420 --> 00:00:12,180 [Tania Bruguera: "Movimiento Internacional de Inmigración"] 2 00:00:12,560 --> 00:00:15,460 [Queens, Nueva York] 3 00:00:22,910 --> 00:00:23,910 "Inmigrantes imaginan un mejor futuro" 4 00:00:31,360 --> 00:00:33,180 [ALIZA NISENBAUM] Fue muy divertido pintar aquí. 5 00:00:33,180 --> 00:00:34,000 [Aliza Misembaum, Artista] 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,340 Siempre pintaba cuando había clases de zumba 7 00:00:37,340 --> 00:00:39,840 o de orquestra para niños. 8 00:00:41,520 --> 00:00:45,620 Siempre había cuatro o cinco niños alrededor de mi paleta 9 00:00:45,629 --> 00:00:47,069 poniendo sus dedos en la pintura 10 00:00:47,069 --> 00:00:50,089 y preguntándome cómo hacer ciertos colores 11 00:00:50,089 --> 00:00:53,809 y viendo cómo ponía el pincel sobre el lienzo. 12 00:00:55,540 --> 00:00:57,700 Soy mexicana, 13 00:00:57,710 --> 00:01:00,620 y me he hecho parte del mundo artístico de allí, 14 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 así que, esto ha sido como un hogar para mí. 15 00:01:06,180 --> 00:01:08,760 Sí, Vero y Marisa están aquí. 16 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 [NISENBAUM] ¿Cómo estás, Vero? 17 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 [VERO] Hace muchísimo que no te veo. 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,180 Sí, sí. Yo también te extrañé. 19 00:01:14,180 --> 00:01:15,180 Yo también. 20 00:01:15,180 --> 00:01:17,920 Hola, Marisa. ¿Cómo estás, corazón? 21 00:01:17,920 --> 00:01:18,560 [MARISA] Bien. 22 00:01:18,560 --> 00:01:20,220 ¿Están listas para la fiesta? 23 00:01:20,230 --> 00:01:22,200 Sí. Bien, bien listas. 24 00:01:22,200 --> 00:01:23,520 [NISENBAUM] Pinté a Vero dos veces. 25 00:01:23,520 --> 00:01:24,940 Fue mi primer modelo 26 00:01:24,940 --> 00:01:29,440 y es la persona más inspiradora que he conocido en clase. 27 00:01:31,480 --> 00:01:33,740 Me siento muy, muy orgullosa porque, 28 00:01:33,740 --> 00:01:36,320 ¡imagínate!, estoy en un cuadro 29 00:01:36,320 --> 00:01:38,220 yo, mi esposo y mi hija. 30 00:01:39,420 --> 00:01:41,700 En mi mente yo pensaba que en una hora 31 00:01:41,700 --> 00:01:44,560 terminaban un cuadro, pero no, 32 00:01:44,560 --> 00:01:46,540 eso son muchas horas de trabajo. 33 00:01:47,620 --> 00:01:49,580 A ella la conocí porque tomé su clase de 34 00:01:49,580 --> 00:01:52,260 inglés a través del arte. 35 00:01:54,260 --> 00:01:58,400 [NISENBAUM] Hablábamos mucho sobre ideas de mujeres, ideas de feminismo. 36 00:01:58,410 --> 00:02:01,030 Pero no usaban la palabra 'feminista' 37 00:02:01,030 --> 00:02:02,640 es como un tabú o algo así. 38 00:02:02,640 --> 00:02:06,930 Y empezamos a compartir ideas de lo que eso significaría para otras personas. 39 00:02:06,930 --> 00:02:09,450 Y la idea de sentarnos frente a frente, 40 00:02:09,450 --> 00:02:13,390 es algo muy íntimo, tener una modelo y retratarla. 41 00:02:13,390 --> 00:02:16,940 Y eso siempre hace que las personas compartan. 42 00:02:16,940 --> 00:02:21,819 Estás retratando cada parte de su piel 43 00:02:21,819 --> 00:02:23,600 y el ritmo y dobleces de su ropa, 44 00:02:23,600 --> 00:02:28,960 así que, rápidamente se vuelve algo íntimo. 45 00:02:32,200 --> 00:02:35,500 [VERO] En México, yo estudié una danza azteca. 46 00:02:36,160 --> 00:02:39,960 Yo y mi familia estamos acostumbrados a usar 47 00:02:39,960 --> 00:02:42,660 la ropa más típica del país. 48 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 Y la verdad es que esa vez use una blusa con 49 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 flores, bien bonita, de colores fuertes; 50 00:02:50,960 --> 00:02:53,140 ahora siempre la veo, la tengo en mi casa, 51 00:02:53,140 --> 00:02:54,960 ahí en mi sala. 52 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 De antemano, agradezco a Aliza. 53 00:03:01,940 --> 00:03:05,040 [NISENBAUM] Muchas de estas mujeres son personas que se esconden, 54 00:03:05,040 --> 00:03:06,540 de cierta manera, del público, 55 00:03:06,540 --> 00:03:08,250 de ser vistas, 56 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 porque muchas son inmigrantes indocumentados. 57 00:03:10,810 --> 00:03:15,599 Así que intento darles un sentido de control a ellas 58 00:03:15,599 --> 00:03:17,780 respecto a encontrar su voz, respecto al arte, 59 00:03:17,780 --> 00:03:21,520 y respecto a sus habilidades básicas en inglés. 60 00:03:25,000 --> 00:03:28,580 Hay una historia rica de pinturas sociales en México. 61 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 Sabes, desde los muralistas y... 62 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 creo que mucho del arte ahora es sobre 63 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 este espacio socia... práctica social. 64 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 [Tania Bruguera; Artista, inciadora IMI] 65 00:03:38,709 --> 00:03:42,930 Es importante que todos sepan sobre la poesía de este espacio. 66 00:03:43,960 --> 00:03:49,680 La gente en el Movimiento de Inmigración, usan el arte para empoderarse a sí mismo. 67 00:03:50,380 --> 00:03:53,220 Han sido parte del arte contemporáneo también, 68 00:03:53,230 --> 00:03:56,390 ahora entienden mucho mejor 69 00:03:56,390 --> 00:03:57,959 cómo funciona el arte contemporáneo 70 00:03:57,959 --> 00:04:00,859 y todo lo que pueden obtener de él. 71 00:04:01,660 --> 00:04:06,460 También pueden crecer y entender cómo trabajar desde su miedo, 72 00:04:07,200 --> 00:04:12,960 con los límites que ellos mismos se han puesto al entrar a este país. 73 00:04:14,540 --> 00:04:16,980 Porque estamos en una ciudad que 74 00:04:16,980 --> 00:04:21,800 a veces es un tanto difícil. 75 00:04:23,780 --> 00:04:27,040 De repente, cada uno pasamos momentos difíciles 76 00:04:27,040 --> 00:04:28,740 en nuestra propia vida, ¿no? 77 00:04:32,760 --> 00:04:36,540 El estar en una ceremonia para mí es 78 00:04:36,540 --> 00:04:39,280 fuerza para seguir el día a día. 79 00:04:39,280 --> 00:04:41,860 Entonces el estar aquí para mí, me llena 80 00:04:41,860 --> 00:04:43,520 de fuerza, alegría, 81 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 mucha energía 82 00:04:45,760 --> 00:04:49,320 y me da gusto convivir con mi familia 83 00:04:49,320 --> 00:04:51,420 del grupo Tletlpapalotzin. 84 00:05:03,980 --> 00:05:08,640 [Día de celebración en la comunidad MII] 85 00:05:11,960 --> 00:05:15,360 En Movimiento de Inmigración todavía no está terminado. 86 00:05:15,360 --> 00:05:17,790 Todo el tiempo dedicado al Movimiento Inmigrante, 87 00:05:17,790 --> 00:05:21,660 hasta ahora, ha sido para preparar las condiciones para que suceda. 88 00:05:22,420 --> 00:05:25,840 Si me preguntas quién soy, creo que soy una idealista 89 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 porque me muero por empezar un partido político, 90 00:05:28,710 --> 00:05:32,250 porque es lo que de verdad quiero hacer, 91 00:05:32,250 --> 00:05:34,840 crear un poder político para inmigrantes, por inmigrantes. 92 00:05:34,840 --> 00:05:37,979 Sé que, en Estados Unidos, el riesgo de hacer esto 93 00:05:37,979 --> 00:05:40,490 es que será visto tal vez más como 94 00:05:40,490 --> 00:05:45,300 un gesto, más que algo que realmente pasaría. 95 00:05:45,980 --> 00:05:47,080 Pero, ya veremos.