WEBVTT 00:00:07.420 --> 00:00:12.180 [Internationale Migrantensbewegung] 00:00:31.060 --> 00:00:32.490 [Aliza Nisenbaum, Künstlerin]: 00:00:32.490 --> 00:00:34.260 Ich hatte hier viel Spaß, beim Malen. 00:00:34.260 --> 00:00:36.220 Ich malte immer, entweder es eine 00:00:36.220 --> 00:00:39.840 Zumba oder Kinderorchester Klasse ware. 00:00:41.510 --> 00:00:44.230 Gab es immer vier oder fünf kleine Kinder 00:00:44.230 --> 00:00:45.629 um meiner Palette, 00:00:45.629 --> 00:00:47.679 die fassten die Farben mit ihrem Finger an, 00:00:47.679 --> 00:00:50.249 fragten mir wie eine besondere Farbe gemacht wird, 00:00:50.249 --> 00:00:53.529 oder achteten die Weise auf, die ich den Pinsel auf'm Gemälde legte. 00:00:55.540 --> 00:00:57.520 Ich bin eine Mexikanerin, 00:00:57.520 --> 00:01:00.620 und ich wurde ein bisschen mehr teil von der Kunstwelt dabei, 00:01:00.620 --> 00:01:03.359 damit ist es hier ein echtes Zuhause für mich. 00:01:06.180 --> 00:01:08.510 Na ja, Vero und Marisa sind da. 00:01:08.510 --> 00:01:09.825 (Nisenbaum, auf Spanisch): 00:01:09.825 --> 00:01:10.820 Wie geht's, Vero? 00:01:10.820 --> 00:01:13.030 Es ist lange her, seit ich dich gesehen habe! 00:01:13.030 --> 00:01:14.060 (Vero, auf Spanisch): 00:01:14.060 --> 00:01:15.500 Ja, ja, ich vermiss dich auch! 00:01:15.500 --> 00:01:16.800 (Nisenbaum): Hallo, Marisa! 00:01:16.800 --> 00:01:17.930 Wie geht's, Schatz? 00:01:17.930 --> 00:01:18.700 (Marisa): Gut! 00:01:18.700 --> 00:01:20.750 (Nisenbaum): Sind sie für das Party bereit? 00:01:20.750 --> 00:01:22.330 (Vero): Ja, sehr sehr bereit! 00:01:22.330 --> 00:01:24.340 (Nisenbaum): Ich habe Vero zweimals gemalt, 00:01:24.340 --> 00:01:25.660 sie war mein erstes Model, 00:01:25.660 --> 00:01:27.380 und sie ist die anregendsten Person, 00:01:27.380 --> 00:01:29.430 die ich in meiner Klasse kennengelernt habe. 00:01:31.530 --> 00:01:32.340 (Vero): 00:01:32.340 --> 00:01:33.840 Ich bin sehr sehr stolz, 00:01:33.840 --> 00:01:36.320 weil ich auf einem Gemälde bin, weißt du? 00:01:36.320 --> 00:01:38.220 Ich, meiner Ehemann und meine Tochter. 00:01:39.420 --> 00:01:41.700 In meinem Kopf, ich dachte eine Stunde 00:01:41.700 --> 00:01:44.560 war genug, um eine Gemälde abzuschließen, aber nein. 00:01:44.560 --> 00:01:46.540 Es dauert viele Arbeitsstunden. 00:01:47.620 --> 00:01:49.160 Ich habe sie hier kennengelernt, 00:01:49.160 --> 00:01:52.260 weil ich seine "Englisch durch Kunst" Klasse genommen habe. 00:01:53.760 --> 00:01:55.290 (Aliza Nisenbaum, auf Englisch): 00:01:55.290 --> 00:01:58.230 Wir sprachen viel über Ideen von Frauen, vom Feminismus, 00:01:58.230 --> 00:02:00.960 aber sie verwandten die Wort "Feministin" wirklich nicht, 00:02:00.960 --> 00:02:02.823 oder es war etwas gescheut oder was, 00:02:02.823 --> 00:02:04.990 so fangen wir Ideen zu öffnen an, 00:02:04.990 --> 00:02:06.930 von was das heißen für anderen könnte, 00:02:06.930 --> 00:02:09.810 so die Idee von gegeneinander zu sitzen, 00:02:09.810 --> 00:02:13.390 ist eine sehr intime Erfahrung, eines Model zu haben und zu malen. 00:02:13.390 --> 00:02:16.145 Das macht immer die Leute sich zu öffnen. 00:02:16.940 --> 00:02:21.254 Man malt jede kleine Ecke von seinem Gesicht oder Fleisch und... 00:02:21.254 --> 00:02:24.136 und das Fließ und Falze seiner Kleidung und so... 00:02:24.136 --> 00:02:28.960 das ist sofort eine Art intime Erfahrung 00:02:31.690 --> 00:02:32.700 (Vero, auf Spanisch): 00:02:32.700 --> 00:02:35.720 Ich hatte in Mexiko einen aztekischen Tanz gelernt. 00:02:36.160 --> 00:02:39.640 Ich und meine Familie waren gewöhnt, 00:02:39.640 --> 00:02:42.660 typische Kleidungen von unserem Land zu tragen. 00:02:43.400 --> 00:02:48.300 Und tatsächlich, damals hatte ich eine geblümte Bluse getragen, 00:02:48.300 --> 00:02:50.960 sehr hübsch, mit stärken Farben, 00:02:50.960 --> 00:02:52.440 und jetzt ich sehe es immer, 00:02:52.440 --> 00:02:54.960 ich habe es in meinem Haus, in meinem Wohnraum, und... 00:02:54.960 --> 00:02:57.480 Zuerst bedanke ich mich bei Aliza... 00:03:00.660 --> 00:03:02.190 (Aliza Nisenbaum, auf Englisch): 00:03:02.190 --> 00:03:05.280 Viele dieser Frauen sind Menschen, die blenden sie sich aus, 00:03:05.280 --> 00:03:07.140 in einige Arte, vor der Öffentlichkeit, 00:03:07.140 --> 00:03:08.250 vor gesehen zu sein, 00:03:08.250 --> 00:03:10.810 weil viele von ihnen papierloser Migrantinnen sind. 00:03:10.810 --> 00:03:13.959 Denn versuchte ich, ein Gefühl von Handlungsmacht den Frauen, 00:03:13.959 --> 00:03:15.830 die hier waren, zu geben. 00:03:15.830 --> 00:03:18.550 In Bezug auf ihre Stimme zu finden, auf Kunst, 00:03:18.550 --> 00:03:21.520 und in Bezug auf grundlegende Englisch Sprachkenntnisse auch. 00:03:25.000 --> 00:03:28.580 Gibt es eine so reichhaltige Vorgeschichte der Sozialmalerei in Mexiko. 00:03:28.580 --> 00:03:31.380 Wissen Sie? Die reicht die Muralisten zurück und... 00:03:31.380 --> 00:03:33.720 Ich denke, dass heute viel mehr Kunst 00:03:33.720 --> 00:03:36.650 von diesem Sozialraum... Sozialpraxis händelt. 00:03:36.650 --> 00:03:38.709 [Tania Bruguera, Kunstlerin, IMI Initiator] 00:03:38.709 --> 00:03:42.930 00:03:43.960 --> 00:03:49.680 00:03:50.380 --> 00:03:53.220 00:03:53.230 --> 00:03:56.390 00:03:56.390 --> 00:03:57.959 00:03:57.959 --> 00:04:00.859 00:04:01.660 --> 00:04:06.460 00:04:07.200 --> 00:04:12.960 00:04:14.540 --> 00:04:16.980 00:04:16.980 --> 00:04:21.800 00:04:23.780 --> 00:04:27.040 00:04:27.040 --> 00:04:28.740 00:04:32.760 --> 00:04:36.540 00:04:36.540 --> 00:04:39.280 00:04:39.280 --> 00:04:41.860 00:04:41.860 --> 00:04:43.520 00:04:43.520 --> 00:04:45.760 00:04:45.760 --> 00:04:49.320 00:04:49.320 --> 00:04:51.420 00:05:03.980 --> 00:05:08.640 00:05:11.960 --> 00:05:15.360 00:05:15.360 --> 00:05:17.790 00:05:17.790 --> 00:05:21.660 00:05:22.420 --> 00:05:25.840 00:05:25.850 --> 00:05:28.710 00:05:28.710 --> 00:05:32.250 00:05:32.250 --> 00:05:34.840 00:05:34.840 --> 00:05:37.979 00:05:37.979 --> 00:05:40.490 00:05:40.490 --> 00:05:45.300 00:05:45.980 --> 00:05:47.080