1 00:00:07,420 --> 00:00:12,180 [Immigrant Bewegung International] 2 00:00:31,060 --> 00:00:32,490 [Aliza Nisenbaum, Künstlerin]: 3 00:00:32,490 --> 00:00:34,260 Ich hatte hier viel Spaß, beim Malen. 4 00:00:34,260 --> 00:00:36,220 Ich malte immer, wäre es eine 5 00:00:36,220 --> 00:00:39,840 Zumba oder Kinderorchester Klasse. 6 00:00:41,510 --> 00:00:44,230 Es gab immer vier oder fünf kleine Kinder 7 00:00:44,230 --> 00:00:45,629 um meine Palette, 8 00:00:45,629 --> 00:00:47,679 die fassten die Farben mit ihren Finger an, 9 00:00:47,679 --> 00:00:50,249 und fragten mir wie eine besondere Farbe gemacht wurde, 10 00:00:50,249 --> 00:00:53,529 oder achteten die Weise auf, die ich den Pinsel auf'm Gemälde legte. 11 00:00:55,540 --> 00:00:57,520 Ich bin Mexikanerin, 12 00:00:57,520 --> 00:01:00,620 und hatte ein bisschen mehr teil an der Kunstwelt dadurch, 13 00:01:00,620 --> 00:01:03,359 darum ist es hier ein echtes Zuhause für mich. 14 00:01:06,180 --> 00:01:08,510 Na ja, Vero und Marisa sind da. 15 00:01:08,510 --> 00:01:09,825 (Nisenbaum, auf Spanisch): 16 00:01:09,825 --> 00:01:10,820 Wie geht's, Vero? 17 00:01:10,820 --> 00:01:13,030 Es ist lange her, seit ich dich gesehen habe! 18 00:01:13,030 --> 00:01:14,060 (Vero, auf Spanisch): 19 00:01:14,060 --> 00:01:15,500 Ja, ja, ich vermiss dich auch! 20 00:01:15,500 --> 00:01:16,800 (Nisenbaum): Hallo, Marisa! 21 00:01:16,800 --> 00:01:17,930 Wie geht's, Liebe? 22 00:01:17,930 --> 00:01:18,700 (Marisa): Gut! 23 00:01:18,700 --> 00:01:20,750 (Nisenbaum): Sind sie bereit fürs Party? 24 00:01:20,750 --> 00:01:22,330 (Vero): Ja, sehr sehr bereit! 25 00:01:22,330 --> 00:01:24,340 (Nisenbaum): Ich habe Vero zweimals gemalt, 26 00:01:24,340 --> 00:01:25,660 sie war mein erstes Model, 27 00:01:25,660 --> 00:01:27,380 und sie ist die anregendsten Person, 28 00:01:27,380 --> 00:01:29,430 die ich in meiner Klasse kennengelernt habe. 29 00:01:31,530 --> 00:01:32,340 (Vero): 30 00:01:32,340 --> 00:01:33,840 Ich bin sehr sehr stolz, 31 00:01:33,840 --> 00:01:36,320 weil ich auf einem Gemälde bin, weißt du? 32 00:01:36,320 --> 00:01:38,220 Ich, meiner Ehemann und meine Tochter. 33 00:01:39,420 --> 00:01:41,700 In meinem Kopf dachte ich eine Stunde 34 00:01:41,700 --> 00:01:44,560 wäre genug, um eine Gemälde abzuschließen, aber nein. 35 00:01:44,560 --> 00:01:46,540 Es dauert viele Arbeitsstunden. 36 00:01:47,620 --> 00:01:49,160 Ich habe sie hier kennengelernt, 37 00:01:49,160 --> 00:01:52,260 weil ich an seine "Englisch durch Kunst" Klasse teilgenommen habe. 38 00:01:53,760 --> 00:01:55,290 (Aliza Nisenbaum, auf Englisch): 39 00:01:55,290 --> 00:01:58,230 Wir sprachen viel über Ideen von Frauen, vom Feminismus, 40 00:01:58,230 --> 00:02:00,960 aber sie verwandten die Wort "Feministin" wirklich nicht, 41 00:02:00,960 --> 00:02:02,823 oder war es etwas gescheut oder was, 42 00:02:02,823 --> 00:02:04,990 so fangen wir Ideen zu öffnen an, 43 00:02:04,990 --> 00:02:06,930 über was das für anderen heißen könnte, 44 00:02:06,930 --> 00:02:09,810 so die Idee von gegeneinander zu sitzen, 45 00:02:09,810 --> 00:02:13,390 ist eine sehr intime Erfahrung, ein Model zu haben und zu malen. 46 00:02:13,390 --> 00:02:16,145 Das macht die Leute immer aufgeschlossener. 47 00:02:16,940 --> 00:02:21,254 Man malt jede kleine Ecke von seinem Gesicht oder Fleisch und... 48 00:02:21,254 --> 00:02:24,136 und das Fließ und Falze seiner Kleidung und so... 49 00:02:24,136 --> 00:02:28,960 das ist sofort eine Art intime Erfahrung 50 00:02:31,690 --> 00:02:32,700 (Vero, auf Spanisch): 51 00:02:32,700 --> 00:02:35,720 Ich hatte in Mexiko einen aztekischen Tanz gelernt. 52 00:02:36,160 --> 00:02:39,640 Ich und meine Familie waren gewöhnt, 53 00:02:39,640 --> 00:02:42,660 typische Kleidungen von unserem Land zu tragen. 54 00:02:43,400 --> 00:02:48,300 Und tatsächlich, damals hatte ich eine geblümte Bluse getragen, 55 00:02:48,300 --> 00:02:50,960 sehr hübsch, mit starken Farben, 56 00:02:50,960 --> 00:02:52,440 und jetzt sehe ich es immer, 57 00:02:52,440 --> 00:02:54,960 ich habe es in meinem Haus, in meinem Wohnraum. 58 00:02:54,960 --> 00:02:57,480 Zuerst bedanke ich mich bei Aliza 59 00:03:00,910 --> 00:03:02,440 (Aliza Nisenbaum, auf Englisch): 60 00:03:02,440 --> 00:03:05,730 Viele dieser Frauen sind Menschen, die irgendwie blenden sie sich aus, 61 00:03:05,730 --> 00:03:07,140 vor der Öffentlichkeit, 62 00:03:07,140 --> 00:03:08,250 vor gesehen zu sein, 63 00:03:08,250 --> 00:03:10,810 weil viele von ihnen papierloser Migrantinnen sind. 64 00:03:10,810 --> 00:03:13,959 Denn versuchte ich, das Gefühl von Handlungsmacht den Frauen, 65 00:03:13,959 --> 00:03:15,830 die hier waren, zu geben. 66 00:03:15,830 --> 00:03:18,550 In Bezug auf ihre Stimme zu finden, auf Kunst, 67 00:03:18,550 --> 00:03:21,520 und in Bezug auf grundlegende Englisch Sprachkenntnisse auch. 68 00:03:25,000 --> 00:03:28,580 Es gibt eine so ergiebig Vorgeschichte der Sozialmalerei in Mexiko. 69 00:03:28,580 --> 00:03:31,380 Wissen Sie? Die die Muralisten zurückreicht. 70 00:03:31,380 --> 00:03:33,720 Ich denke, dass heute viel mehr Kunst 71 00:03:33,720 --> 00:03:36,650 sich über diesem Sozialraum und -praxis händelt. 72 00:03:36,650 --> 00:03:38,709 [Tania Bruguera, Kunstlerin, IBI Gründerin] 73 00:03:38,709 --> 00:03:42,930 Es ist sehr wichtig für alle, die Poetik dieses Raums kennenzulernen. 74 00:03:43,960 --> 00:03:45,440 (Tania Bruguera, auf Englisch): 75 00:03:45,440 --> 00:03:47,050 Die Leute in Immigrant Bewegung, 76 00:03:47,050 --> 00:03:49,790 sie benutzen die Kunst um sich zu stärken 77 00:03:49,790 --> 00:03:51,800 [Tania Bruguera, Kunstlerin, IBI Gründerin] 78 00:03:51,800 --> 00:03:54,280 Denn sind sie auch Teil von Gegenwartskunst geworden, 79 00:03:54,280 --> 00:03:56,390 und jetzt begreifen sie viel besser, 80 00:03:56,390 --> 00:03:57,959 wie Gegenwartskunst läuft, 81 00:03:57,959 --> 00:04:00,859 und alles, das sie daraus herausholen können. 82 00:04:01,660 --> 00:04:03,700 Menschen können auch sich entwickeln, 83 00:04:03,700 --> 00:04:06,890 und begreifen, wie sie aus ihre Angst arbeiten können, 84 00:04:07,200 --> 00:04:10,520 mit den Einschränkungen, die sie übergenommen haben, 85 00:04:10,520 --> 00:04:12,910 als sie in diesem Land eingereist sind. 86 00:04:14,360 --> 00:04:15,960 (Ana Ramirez, auf Spanisch): 87 00:04:15,960 --> 00:04:18,070 Weil wir in einer Stadt sind, 88 00:04:18,070 --> 00:04:19,730 wo es manchmal ist es... 89 00:04:19,730 --> 00:04:21,580 ist es ein bisschen hart. 90 00:04:23,780 --> 00:04:25,990 Es geht um... plötzlcih müssen jeder von uns 91 00:04:25,990 --> 00:04:27,730 schwere Zeiten durchmachen, 92 00:04:27,730 --> 00:04:29,140 in unseren Leben, oder? 93 00:04:32,760 --> 00:04:36,540 An einer Feier teilzunehmen, für mich, 94 00:04:36,540 --> 00:04:39,280 daraus bekomme ich Stärke, um den Alltag zuschaffen 95 00:04:39,280 --> 00:04:41,860 Also hier zu sein, für mich, es erfüllt mich mit... 96 00:04:41,860 --> 00:04:43,520 es erfüllt mich mit Kraft, 97 00:04:43,520 --> 00:04:45,760 Freude, viel Energie, 98 00:04:45,760 --> 00:04:47,732 und es macht mir Freude, 99 00:04:47,732 --> 00:04:51,420 mit meiner Familie der Tletlpapalotzin Gruppe zusammen zu sein 100 00:05:03,980 --> 00:05:08,640 [IBI Gemeinschaft Festtag] 101 00:05:11,320 --> 00:05:12,520 (Bruguera, auf Englisch): 102 00:05:12,520 --> 00:05:14,943 Immigrant Bewegung ist noch nicht ein Fertigprodukt. 103 00:05:14,943 --> 00:05:18,572 Die ganze Zeit, die wir in Immigrant Bewegung verbracht haben 104 00:05:18,572 --> 00:05:21,506 ging um die Vorraussetzungen fürs Projekt zu schaffen. 105 00:05:22,420 --> 00:05:25,850 Wenn du mir fragst, "wer bist du?" Ich glaube, ich sei eine Idealistin, 106 00:05:25,850 --> 00:05:28,710 weil wirklich wollte, eine politische Partei gründen. 107 00:05:28,710 --> 00:05:32,250 Das ist was ich eigentlich machen wollte, 108 00:05:32,250 --> 00:05:35,200 eine politische Kraft für und von Immigranten hervorzubringen. 109 00:05:35,200 --> 00:05:38,389 Und ich weiß, dass das Risiko in den USA dabei ist, 110 00:05:38,389 --> 00:05:41,710 dass es vielleicht eher als Geste gesehen wird, 111 00:05:41,710 --> 00:05:45,240 als eine tatsächliche Sache, die passiert. 112 00:05:45,980 --> 00:05:47,220 Wir werden es sehen.