[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:07.84,Default,,0000,0000,0000,,„Simţeam de parcă era o înmormântare în mintea mea, Dialogue: 0,0:00:07.84,0:00:10.24,Default,,0000,0000,0000,,iar bocitoarele se agitau Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,tânguindu-se neîncetat, până când am simţit Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:15.84,Default,,0000,0000,0000,,că sensul ieșea la iveală. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Iar când s-au liniştit toate Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.60,Default,,0000,0000,0000,,a început o slujbă ca o tobă, Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.32,Default,,0000,0000,0000,,să bată, să tot bată, până când am simțit Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,că mintea îmi amorţea. Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.71,Default,,0000,0000,0000,,I-am auzit apoi ridicând o cutie Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:29.99,Default,,0000,0000,0000,,scrâşnind peste sufletul meu Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:33.05,Default,,0000,0000,0000,,cu aceleaşi cizme de plumb. Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Apoi tot orizontul s-a umplut de sunet Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.21,Default,,0000,0000,0000,,ca şi cum cerul ar fi fost un clopot Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:40.20,Default,,0000,0000,0000,,iar toată fiinţa ar fi fost o ureche, Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.28,Default,,0000,0000,0000,,doar eu şi tăcerea, într-o cursă ciudată Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:46.49,Default,,0000,0000,0000,,naufragiasem singure, aici, Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Pardoseala gândirii s-a rupt chiar atunci Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:53.01,Default,,0000,0000,0000,,şi am căzut tot mai jos, Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,loveam câte o lume la fiecare afundare, Dialogue: 0,0:00:55.69,0:01:00.20,Default,,0000,0000,0000,,până am încetat să mai ştiu”. Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Cunoaştem depresia prin metafore. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Emily Dickinson a reuşit să o redea în cuvinte, Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Goya printr-o imagine. Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Jumătate din scopul artei Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:15.100,Default,,0000,0000,0000,,este să descrie astfel de stări emblematice. Dialogue: 0,0:01:15.100,0:01:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu m-am considerat întotdeauna puternic, Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,mă credeam unul din oamenii care ar fi putut supravieţui Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,dacă aş fi fost trimis într-un lagăr de concentrare. Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:27.50,Default,,0000,0000,0000,,În 1991 am avut parte de nişte pierderi. Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a murit mama, Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.32,Default,,0000,0000,0000,,relaţia în care eram s-a terminat, Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.17,Default,,0000,0000,0000,,M-am mutat înapoi în Statele Unite Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:35.27,Default,,0000,0000,0000,,după ce petrecusem câţiva ani în străinătate, Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,am trecut cu bine prin toate aceste experienţe. Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:41.54,Default,,0000,0000,0000,,În 1994 însă, adică 3 ani mai târziu, Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:45.93,Default,,0000,0000,0000,,am început să pierd interesul faţă de cam toate lucrurile. Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai vroiam să fac nimic Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:49.96,Default,,0000,0000,0000,,din tot ce îmi plăcea înainte, Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,fără să ştiu de ce. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Opusul depresiei Dialogue: 0,0:01:53.70,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,nu este fericirea, ci vitalitatea, Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.43,Default,,0000,0000,0000,,iar această vitalitate Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:02.08,Default,,0000,0000,0000,,părea că mă părăsise în acel moment. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Toate câte erau de făcut, Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.41,Default,,0000,0000,0000,,mi se păreau că cer prea mult efort. Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Veneam acasă Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,şi vedeam clipind beculeţul roşu al robotului telefonic. Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,În loc să fiu bucuros că am vești de la prietenii mei, Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.13,Default,,0000,0000,0000,,mă gândeam... Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,„O groază de oameni pe care trebuie să îi sun înapoi". Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Sau se întâmpla să ma hotărăsc să iau prânzul, Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi începeam să mă gândesc că trebuie să scot mâncarea, Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,să o pun pe o farfurie Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,să o tai, să o mestec, să o înghit. Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Toate acestea îmi păreau un calvar. Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Unul lucru de care adesea nu se ţine seama Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:37.44,Default,,0000,0000,0000,,când se vorbeşte despre depresie, Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,este acela că tu ştii că este ridicol. Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Ştii că ceea ce simţi este ridicol. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Ştii că cei mai mulţi oameni reuşesc Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:46.100,Default,,0000,0000,0000,,să îşi asculte mesajele şi să mănânce Dialogue: 0,0:02:46.100,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,şi să se pregătească pentru duş, Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.17,Default,,0000,0000,0000,,să iasă pe uşă, Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,și că nu e mare lucru, Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,cu toate astea eşti prins ca-ntr-o ghiară Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,şi nu eşti în stare să ocoleşti starea asta. Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Aşa am început să fac mai puţine, Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.33,Default,,0000,0000,0000,,să gândesc mai puţin Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,şi să simt mai puţin. Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Era un fel de renunțare. Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.42,Default,,0000,0000,0000,,S-a instalat apoi anxietatea. Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mi s-ar fi spus că va trebui să fiu Dialogue: 0,0:03:14.69,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,deprimat în următoarea lună, Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,aş fi spus: „Dacă se termină până în noiembrie, pot să fac asta." Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă mi s-ar fi spus Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,„În următoarea lună trebuie să treci printr-o anxietate acută," Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:26.30,Default,,0000,0000,0000,,aş fi preferat să îmi scrântesc încheietura. Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Aveam tot timpul aceeaşi senzaţie Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.31,Default,,0000,0000,0000,,pe care o ai când mergi Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,şi aluneci sau te împiedici, Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.59,Default,,0000,0000,0000,,gata să cazi la pământ. Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.31,Default,,0000,0000,0000,,însă în loc ca senzaţia să dureze o fracţiune de secundă, Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.25,Default,,0000,0000,0000,,a durat şase luni. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Ai senzaţia că ţi-e frică tot timpul, Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,fără să ştii însă de ce ţi-e frică. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Am început atunci să mă gândesc Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:51.48,Default,,0000,0000,0000,,că e mult prea dureros să fii în viaţă, Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,și singurul motiv de a nu te sinucide Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,era acela de a nu face alţi oameni să sufere. Dialogue: 0,0:03:57.19,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Într-o zi m-am trezit Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:02.21,Default,,0000,0000,0000,,şi m-am gândit că am avut probabil un atac cerebral Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru că stateam în pat, complet îngheţat, Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:06.89,Default,,0000,0000,0000,,cu ochii la telefon şi gândind: Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,„Ceva nu-i în regulă, trebuie să sun după ajutor." Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.19,Default,,0000,0000,0000,,dar nu puteam să întind braţul Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,să iau telefonul şi să formez. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Într-un final, după patru ore de stat întins şi uitat fix la telefon, Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.16,Default,,0000,0000,0000,,acesta a sunat. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştiu cum, dar am reuşit să răspund. Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Era tatăl meu. Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:27.36,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus: „Am probleme serioase." Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să facem ceva." Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:32.86,Default,,0000,0000,0000,,În ziua următoare am început să iau medicamente Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,şi să fac tratament. Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Am început să mă lupt Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:39.41,Default,,0000,0000,0000,,cu această întrebare îngrozitoare: Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu sunt omul puternic Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,care ar fi rezistat într-un lagăr de concentrare, Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,atunci cine sunt ? Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Dacă iau pastile, Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,aceste pastile mă ajută să fiu eu însumi cu adevărat Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,sau mă transformă în altcineva? Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Ce părere să am eu atunci Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:57.99,Default,,0000,0000,0000,,dacă mă fac să fiu altcineva? Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Porneam la luptă cu două avantaje. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:04.28,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând ştiam că, obiectiv vorbind, Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.90,Default,,0000,0000,0000,,aveam o viaţă frumoasă, Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.79,Default,,0000,0000,0000,,și că dacă reuşeam să mă fac bine, Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:09.22,Default,,0000,0000,0000,,mă aştepta ceva la capătul drumului Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:11.01,Default,,0000,0000,0000,,pentru care merita să trăiesc. Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.05,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând, aveam acces la un tratament bun. Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate acestea m-am ridicat şi am căzut, Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,m-am ridicat şi am căzut Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:23.14,Default,,0000,0000,0000,,iar şi iar Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,până când, într-un final, am înţeles Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,că va trebui să iau pastile Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:29.63,Default,,0000,0000,0000,,şi să fac tratament toată viața. Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Mă întrebam: „Dar este o problemă chimică Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,sau o problemă psihologică? Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Are nevoie de un leac chimic sau de unul psihologic?" Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam să îmi dau seama. Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Astfel am înţeles că, de fapt, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:44.08,Default,,0000,0000,0000,,nu suntem destul de avansaţi în niciunul dintre domenii, Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:46.01,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să explicăm lucrurile pe deplin. Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Atât tratamentele chimice cât şi cele psihologice Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,joacă un rol. Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:54.80,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea am înțeles că depresia este ceva Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.31,Default,,0000,0000,0000,,atât de înrădăcinat în noi Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:58.93,Default,,0000,0000,0000,,încât nu poate fi separată Dialogue: 0,0:05:58.93,0:06:01.41,Default,,0000,0000,0000,,de caracterul nostru şi de personalitate. Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să spun că tratamentele pe care le avem Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:05.99,Default,,0000,0000,0000,,pentru depresie sunt înspăimântătoare. Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt prea eficiente. Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Sunt extrem de costisitoare. Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Au o mulţime de efecte secundare. Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un dezastru. Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi sunt recunoscător că trăiesc astăzi Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.58,Default,,0000,0000,0000,,şi nu acum 50 de ani, Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:20.09,Default,,0000,0000,0000,,când aproape că nu era Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:21.49,Default,,0000,0000,0000,,nimic de făcut în privința asta. Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Sper ca peste 50 de ani Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:25.93,Default,,0000,0000,0000,,oamenii care vor afla de tratamentul meu Dialogue: 0,0:06:25.93,0:06:28.06,Default,,0000,0000,0000,,să fie înspăimântaţi că cineva a trebuit să fie tratat Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.88,Default,,0000,0000,0000,,cu o ştiinţă atât de primitivă. Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Depresia este neajunsul din dragoste. Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Dacă eşti căsătorit şi te gândeşti Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă soţia mea va muri, îmi voi găsi alta" Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,nu ar fi dragostea pe care o ştim noi. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Nu există dragoste Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.82,Default,,0000,0000,0000,,fără anticiparea pierderii, Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,iar spectrul disperării Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:56.13,Default,,0000,0000,0000,,poate fi motorul intimităţii. Dialogue: 0,0:06:56.13,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii tind să confunde trei lucruri: Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.86,Default,,0000,0000,0000,,depresia, mâhnirea şi tristeţea. Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Mâhnirea este în mod clar o reacţie. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai suferit o pierdere şi te simţi extrem de nefericit, Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:10.74,Default,,0000,0000,0000,,iar după şase luni Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,eşti încă foarte trist, dar lucrurile merg ceva mai bine, Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.69,Default,,0000,0000,0000,,atunci probabil este mâhnire, Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,iar aceasta probabil va dispărea Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,într-o anumită măsură. Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Dacă treci printr-o pierdere catastrofală, Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,te simţi îngrozitor, Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,iar după şase luni abia dacă reuşeşti să te descurci, Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.98,Default,,0000,0000,0000,,atuci probabil ai o depresie declanşată Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,de nişte circumstanţe îngrozitoare. Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Traiectoria ne spune o multe. Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cred că depresia este doar tristeţe. Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Este mult, mult prea multă tristeţe, Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:42.44,Default,,0000,0000,0000,,mult prea multă mâhnire Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.37,Default,,0000,0000,0000,,care nu porneşte dintr-o singură cauză. Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce am pornit să înţeleg depresia Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.95,Default,,0000,0000,0000,,şi am început să intervievez oameni care au trecut prin asta, Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,am aflat că erau oameni care la suprafață Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.69,Default,,0000,0000,0000,,păreau că au ceva ce semăna cu Dialogue: 0,0:07:55.69,0:07:57.75,Default,,0000,0000,0000,,o depresie relativ uşoară, Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,care totuşi îi paraliza cu totul. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Erau şi oameni care aveau, Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:04.36,Default,,0000,0000,0000,,după cum descriau ei, Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:06.62,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce părea o depresie severă, Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:09.43,Default,,0000,0000,0000,,dar care totuşi aveau o viaţă bună în perioadele Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:11.59,Default,,0000,0000,0000,,dintre episoadele de depresie. Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Am pornit să aflu ce anume Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:15.87,Default,,0000,0000,0000,,îi face pe unii oameni Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,să fie mai rezistenţi decât alţii. Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:19.69,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt mecanismele Dialogue: 0,0:08:19.69,0:08:21.53,Default,,0000,0000,0000,,care îi ajută pe oameni să supravieţuiască? Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Am început să intervievez diverse persoane Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,care sufereau de depresie. Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Unul oameni pe care i-am întrebat, Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:30.71,Default,,0000,0000,0000,,mi-a descris depresia, Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:33.97,Default,,0000,0000,0000,,ca pe o moarte mai lentă. Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:36.09,Default,,0000,0000,0000,,A fost bine pentru mine să aud acest lucru la început, Dialogue: 0,0:08:36.09,0:08:37.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru că mi-a adus aminte de mine, Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:39.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru că moartea aceasta lentă Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,poate duce la o moarte adevărată, Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,iar asta-i foarte grav. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Depresia este cea mai mare dizabilitate la nivel global, Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:49.18,Default,,0000,0000,0000,,și mor oameni în fiecare zi din cauza ei. Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre cei cu care am vorbit Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,pe vremea când încercam să înţeleg, Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,era o prietenă dragă Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:56.61,Default,,0000,0000,0000,,pe care o cunoşteam de mulţi ani Dialogue: 0,0:08:56.61,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,şi care avusese un epidod psihotic Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,în primul an de facultate, Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,iar apoi a căzut într-o depresie îngrozitoare. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Avea sindromul bipolar Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:08.18,Default,,0000,0000,0000,,sau manie depresivă, cum i se spunea pe atunci. Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Tratamentul ei a funcţionat foarte bine Dialogue: 0,0:09:10.23,0:09:11.94,Default,,0000,0000,0000,,timp de mai mulţi ani, pe bază de litiu. Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Într-un final Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:15.27,Default,,0000,0000,0000,,i s-a oprit administrarea de litiu, Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:17.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru a vedea cum se descurcă fără, Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,însă a avut o altă psihoză Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.42,Default,,0000,0000,0000,,care a azvârlit-o în cea mai cruntă depresie Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:23.29,Default,,0000,0000,0000,,pe care am văzut-o vreodată. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Stătea în apartamentul părinţilor ei Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:29.38,Default,,0000,0000,0000,,mai mult sau mai puţin nemişcată, Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.86,Default,,0000,0000,0000,,zile în şir. Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Am intervievat-o despre această experienţă câțiva ani mai târziu. Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ea este poetă şi psihoterapeut şi o cheamă Maggie Robbins. Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Când am intervievat-o, mi-a spus: Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.03,Default,,0000,0000,0000,,„Cântam 'Where Have All The Flowers Gone' Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:48.24,Default,,0000,0000,0000,,iar şi iar, pentru a-mi ţine mintea ocupată. Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Cântam pentru a bloca celelalte lucruri pe care mintea mea le spunea Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,„Eşti un nimic. Eşti un nimeni. Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Nici măcar nu meriţi să trăieşti." Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Atunci am început cu adevărat să mă gândesc Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,să mă sinucid." Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Când eşti într-o depresie, nu te gândeşti Dialogue: 0,0:10:04.99,0:10:07.13,Default,,0000,0000,0000,,că ai un văl cenuşiu pe ochi Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:09.11,Default,,0000,0000,0000,,şi că vezi lumea prin ceaţa Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,unei stări proaste. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Te gândeşti că vălul a fost ridicat, Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:15.64,Default,,0000,0000,0000,,vălul fericirii... Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:18.07,Default,,0000,0000,0000,,și abia acum vezi adevărul. Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,E mai uşor să îi ajuţi pe schizofrenici care simt Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.84,Default,,0000,0000,0000,,că există ceva străin în ei, Dialogue: 0,0:10:22.84,0:10:25.03,Default,,0000,0000,0000,,ceva care trebuie exorcizat, Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.19,Default,,0000,0000,0000,,însă este mult mai greu cu depresivii, Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:31.04,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ei cred că văd adevărul. Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Însă adevărul minte. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Am devenit obsedat de această propoziţie: Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.36,Default,,0000,0000,0000,,„Însă adevărul minte." Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce vorbeam cu oameni depresivi am descoperit Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,că aceştia aveau multe percepţii înşelătoare. Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Îşi spuneau: „Nimeni nu mă iubeşte." Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Iar tu spui „Eu te iubesc, Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,soţia ta te iubeşte, mama ta te iubeşte." Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Se poate răspunde la asta rapid Dialogue: 0,0:10:51.26,0:10:52.92,Default,,0000,0000,0000,,pentru cei mai mulţi oameni. Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Însă oamenii care suferă de depresie vor mai spune și că Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:56.90,Default,,0000,0000,0000,,„Orice am face, Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:59.17,Default,,0000,0000,0000,,cu toţii vom muri până la urmă.” Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Sau vor spune: „Nu poate exista o relaţie de uniune adevărată Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:03.02,Default,,0000,0000,0000,,între doi oameni. Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare suntem prinşi în propriul nostru trup." Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:07.45,Default,,0000,0000,0000,,La care n-ai alt răspuns decât: Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:08.77,Default,,0000,0000,0000,,„Este adevărat, Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:10.59,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că ar trebui să ne concentrăm acum Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.48,Default,,0000,0000,0000,,la ce vom mânca la micul dejun." Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.34,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:19.23,Default,,0000,0000,0000,,ei exprimă nu boala, ci observații profunde. Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.89,Default,,0000,0000,0000,,și ajungem să credem că ceea ce e cu adevărat extraordinar Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:24.82,Default,,0000,0000,0000,,este că majoritatea știm aceste întrebări existențiale, Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,însă ele nu ne distrag prea tare atenția. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a plăcut în mod deosebit un studiu Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:30.95,Default,,0000,0000,0000,,în care un grup de persoane depresive Dialogue: 0,0:11:30.95,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,și un grup de persoane fără depresie Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:35.48,Default,,0000,0000,0000,,au fost rugate să joace un joc video timp de o oră. Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,La finalul respectivei ore, Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:38.94,Default,,0000,0000,0000,,au fost întrebați câți monstruleți Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:40.81,Default,,0000,0000,0000,,cred ei că au omorât. Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Cei din grupul de depresivi au greșit în estimare Dialogue: 0,0:11:43.02,0:11:45.08,Default,,0000,0000,0000,,cu aproximativ 10%, Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:46.55,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce persoanele fără depresii Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:50.09,Default,,0000,0000,0000,,estimau că au ucis de 15 - 20 de ori mai mulți Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:51.83,Default,,0000,0000,0000,,monstruleți - (Râsete) Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:55.94,Default,,0000,0000,0000,,decât uciseseră în realitate. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Mulți mi-au spus, atunci când am ales să scriu despre depresia mea, Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să fie foarte greu Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:03.90,Default,,0000,0000,0000,,să mă expun și să spun oamenilor despre asta. Dialogue: 0,0:12:03.90,0:12:06.10,Default,,0000,0000,0000,,M-au întrebat: „Îți vorbesc oamenii altfel acum?” Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Eu am răspuns: „Da, îmi vorbesc altfel, Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:10.09,Default,,0000,0000,0000,,în sensul că Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:12.88,Default,,0000,0000,0000,,încep să îmi povestească despre experiența lor, Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:14.72,Default,,0000,0000,0000,,despre experiența surorii lor Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,sau experiența prietenului lor. Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Lucrurile sunt diferite pentru că acum știu Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:21.46,Default,,0000,0000,0000,,că depresia este secretul de familie Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:23.54,Default,,0000,0000,0000,,pe care fiecare îl are. Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani am mers la o conferință, Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,iar în ziua de vineri dintre cele 3 zile de conferință, Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:32.71,Default,,0000,0000,0000,,unul dintre participanți m-a luat deoparte și mi-a spus: Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:36.12,Default,,0000,0000,0000,,„Sufăr de depresie, Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:38.88,Default,,0000,0000,0000,,sunt puțin jenat de asta, Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:40.99,Default,,0000,0000,0000,,dar am luat aceste pastile Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:43.94,Default,,0000,0000,0000,,și vroiam să vă întreb ce părere aveți?” Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am dat silința să îi dau cel mai bun sfat pe care puteam să îl dau. Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Ea mi-a spus apoi: Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,„Soțul meu nu ar înțelege niciodată asta. Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.85,Default,,0000,0000,0000,,E genul de om pentru care lucru acesta n-are sens. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.72,Default,,0000,0000,0000,,De aceea aș vrea să rămână doar între noi. Dialogue: 0,0:12:56.72,0:12:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: „Da, este în regulă.” Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.62,Default,,0000,0000,0000,,În duminica aceleași conferințe, Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:03.66,Default,,0000,0000,0000,,soțul doamnei m-a luat deoparte Dialogue: 0,0:13:03.66,0:13:05.35,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a spus: „Soția mea ar crede că Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:07.79,Default,,0000,0000,0000,,nu-s cine știe ce bărbat dacă ar ști asta, Dialogue: 0,0:13:07.79,0:13:10.26,Default,,0000,0000,0000,,dar mă confrunt cu această depresie, Dialogue: 0,0:13:10.26,0:13:11.61,Default,,0000,0000,0000,,iau niște medicamente Dialogue: 0,0:13:11.61,0:13:14.11,Default,,0000,0000,0000,,și mă întrebam ce părere aveți?” Dialogue: 0,0:13:14.11,0:13:15.54,Default,,0000,0000,0000,,Cei doi ascundeau Dialogue: 0,0:13:15.54,0:13:17.75,Default,,0000,0000,0000,,aceleași pastile în două locuri diferite Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:20.40,Default,,0000,0000,0000,,din același dormitor. Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Am spus că sunt de părere că Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,în căsnicia lor comunicarea Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:26.12,Default,,0000,0000,0000,,este cea care generează o parte din problemele pe care le au. Dialogue: 0,0:13:26.12,0:13:30.31,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:31.96,Default,,0000,0000,0000,,M-a frapat totuși Dialogue: 0,0:13:31.96,0:13:33.77,Default,,0000,0000,0000,,natura împovărătoare Dialogue: 0,0:13:33.77,0:13:36.14,Default,,0000,0000,0000,,a acestui secret reciproc. Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Depresia este atât de epuizantă. Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Răpește timp și de energie, Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:42.30,Default,,0000,0000,0000,,iar păstrarea tăcerii Dialogue: 0,0:13:42.30,0:13:45.03,Default,,0000,0000,0000,,nu face decât să agreveze depresia. Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Am început apoi să mă gândesc la felurile Dialogue: 0,0:13:46.76,0:13:48.73,Default,,0000,0000,0000,,în care oamenii se însănătoșesc. Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,La început eram scepic. Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că erau câteva feluri de terapii care funcționau, Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:55.35,Default,,0000,0000,0000,,îmi era clar care erau -- Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:56.99,Default,,0000,0000,0000,,medicația, Dialogue: 0,0:13:56.99,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,anumite psihoterapii, Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.91,Default,,0000,0000,0000,,poate și tratamentul electroconvulsiv, Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:03.59,Default,,0000,0000,0000,,iar toate celelalte erau prostii. Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit însă ceva: Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.17,Default,,0000,0000,0000,,dacă ai un cancer pe creier, Dialogue: 0,0:14:07.17,0:14:08.64,Default,,0000,0000,0000,,și îți spui că stând în cap 20 de minute Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:11.64,Default,,0000,0000,0000,,în fiecare dimineață te vei simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:13.15,Default,,0000,0000,0000,,atunci poate într-adevăr te vei simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:14.74,Default,,0000,0000,0000,,însă vei avea în continuare cancer pe creier Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:17.03,Default,,0000,0000,0000,,și probabil vei muri din această cauză. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă spui că ai o depresie Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:21.65,Default,,0000,0000,0000,,și stând în cap 20 de minute în fiecare zi Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:24.13,Default,,0000,0000,0000,,te face să te simți mai bine, atunci a funcționat, Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:26.49,Default,,0000,0000,0000,,pentru că depresia e o boală legată de cum te simți, Dialogue: 0,0:14:26.49,0:14:28.10,Default,,0000,0000,0000,,iar dacă te simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:30.93,Default,,0000,0000,0000,,atunci pur și simplu nu mai ești deprimat. Dialogue: 0,0:14:30.93,0:14:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Am devenit astfel mai tolerant Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,față de o mulțime de tratamente alternative. Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Primesc sute de scrisori Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:40.79,Default,,0000,0000,0000,,de la oameni care îmi spun ce a funcționat pentru ei. Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Cineva m-a întrebat astăzi, în culise, Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:44.45,Default,,0000,0000,0000,,despre meditație. Dialogue: 0,0:14:44.45,0:14:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Scrisoarea mea favorită Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:48.39,Default,,0000,0000,0000,,este cea trimisă de o femeie Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:50.60,Default,,0000,0000,0000,,care mi-a scris că a încercat terapie, Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:52.98,Default,,0000,0000,0000,,medicație, a încercat aproape totul, Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:55.82,Default,,0000,0000,0000,,apoi a găsit o soluție despre care spera că voi vorbi întregii lumi. Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Soluția era să faci mici obiecte din ață. Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:02.63,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a trimis câteva. (Râsete) Dialogue: 0,0:15:06.16,0:15:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Nu le port astăzi. Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:12.36,Default,,0000,0000,0000,,I-am sugerat să caute Dialogue: 0,0:15:12.36,0:15:16.41,Default,,0000,0000,0000,,tulburarea obsesiv-compulsivă în Dicționarul Medical. Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Când am început să studiez tratamentele alternative, Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.44,Default,,0000,0000,0000,,am început să înțeleg și alte tratamente. Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Am trecut printr-o exorcizare într-un trib din Senegal Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:27.36,Default,,0000,0000,0000,,care a implicat o mulțime de sânge de berbec. Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu voi intra în detalii acum, Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.42,Default,,0000,0000,0000,,însă după câțiva ani am fost în Rwanda, Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.18,Default,,0000,0000,0000,,cu un alt proiect la care lucram, Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:35.98,Default,,0000,0000,0000,,și s-a întâmplat să descriu experiența mea cuiva, Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:37.74,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta mi-a spus: „Știți, Dialogue: 0,0:15:37.74,0:15:39.56,Default,,0000,0000,0000,,aceasta este Africa de Vest, iar noi suntem în Africa de Est, Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:41.39,Default,,0000,0000,0000,,ritualurile noastre sunt foarte diferite, Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:43.40,Default,,0000,0000,0000,,dar avem și câteva ritualuri care au ceva Dialogue: 0,0:15:43.40,0:15:45.39,Default,,0000,0000,0000,,în comun cu ceea ce descrieți.” Dialogue: 0,0:15:45.39,0:15:47.05,Default,,0000,0000,0000,,„Da”, a spus el, Dialogue: 0,0:15:47.05,0:15:49.70,Default,,0000,0000,0000,,am avut probleme cu psihologii din Vest, Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:52.45,Default,,0000,0000,0000,,în special cei care au venit imediat după genocid.” Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,„Ce fel de probleme ați avut?” întreb eu. Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.32,Default,,0000,0000,0000,,El îmi răspunde: Dialogue: 0,0:15:56.32,0:15:58.99,Default,,0000,0000,0000,,„Făceau lucruri ciudate, Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:00.87,Default,,0000,0000,0000,,nu îi scoteau pe oameni la soare, Dialogue: 0,0:16:00.87,0:16:02.57,Default,,0000,0000,0000,,acolo unde începi să te simți mai bine. Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Nu foloseau deloc tobe sau muzică pentru a pune în circulație sângele oamenilor. Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Nu implicau întreaga comunitate. Dialogue: 0,0:16:07.51,0:16:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Nu scoateau afară depresia Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:10.72,Default,,0000,0000,0000,,ca pe un spirit cotropitor. Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:13.35,Default,,0000,0000,0000,,În schimb îi luau pe oameni, Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:15.98,Default,,0000,0000,0000,,unul câte unul, îi băgau într-o cămăruță mizeră Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:17.32,Default,,0000,0000,0000,,unde îi puneau să vorbească vreo oră Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:19.55,Default,,0000,0000,0000,,despre lucrurile rele care li s-au întâmplat.” Dialogue: 0,0:16:19.55,0:16:25.01,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.37,Default,,0000,0000,0000,,El a mai spus: „A trebuit să îi rugăm să părăsească țara”. Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:30.43,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.87,Default,,0000,0000,0000,,La celălalt capăt al tratamentelor alternative Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.91,Default,,0000,0000,0000,,vreau să vă povestesc despre Frank Russakoff. Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff avea poate cea mai cruntă depresie Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:40.88,Default,,0000,0000,0000,,pe care am văzut-o vreodată. Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Era tot timpul deprimat. Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Când l-am întâlnit era la punctul în care Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:48.17,Default,,0000,0000,0000,,făcea în fiecare lună tratament cu electroșocuri. Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Apoi se simțea oarecum dezorientat timp de o săptămână. Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Următoarea săptămână se simțea bine. Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Apoi totul o lua la vale în săptămâna următoare. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.93,Default,,0000,0000,0000,,După care urma un alt tratament cu electroșocuri. Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Când l-am întâlnit mi-a spus: Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:00.90,Default,,0000,0000,0000,,„Este insuportabil să-mi trăiesc astfel săptămânile. Dialogue: 0,0:17:00.90,0:17:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai pot continua așa, Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.67,Default,,0000,0000,0000,,am găsit o cale de a termina totul, Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.23,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu mă fac bine. Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Dar am auzit de o procedură Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:11.16,Default,,0000,0000,0000,,care se face la Spitalul din Massachussets Dialogue: 0,0:17:11.16,0:17:13.18,Default,,0000,0000,0000,,și se numește cingulotomie, o operație pe creier Dialogue: 0,0:17:13.18,0:17:15.75,Default,,0000,0000,0000,,și mă gândesc să o încerc”. Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Îmi aduc aminte că eram uimit Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:19.01,Default,,0000,0000,0000,,că cineva Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:22.23,Default,,0000,0000,0000,,care sigur avusese atât de multe experiențe negative Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:24.09,Default,,0000,0000,0000,,cu atât de multe tratamente, Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:27.21,Default,,0000,0000,0000,,încă mai păstra în el atâta optimism Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.76,Default,,0000,0000,0000,,încât să mai încerce unul. Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:31.94,Default,,0000,0000,0000,,A încercat acea cingulotomie, Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:33.98,Default,,0000,0000,0000,,cu un succes incredibil. Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Îmi este prieten acum, Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:38.97,Default,,0000,0000,0000,,are o soție încântătoare și doi copii frumoși. Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a scris de Crăciun după operație Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:43.10,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a spus: Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:45.51,Default,,0000,0000,0000,,„Tatăl meu mi-a trimis două cadouri în acest an. Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Primul, un raft cu motor pentru CD-uri de la \NThe Sharper Image Dialogue: 0,0:17:48.11,0:17:49.53,Default,,0000,0000,0000,,de care nu aveam cu adevărat nevoie, Dialogue: 0,0:17:49.53,0:17:51.63,Default,,0000,0000,0000,,dar știam că mi l-a dat pentru a celebra Dialogue: 0,0:17:51.63,0:17:53.36,Default,,0000,0000,0000,,faptul că eram pe picioarele mele, Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:55.41,Default,,0000,0000,0000,,că aveam o slujbă care îmi plăcea. Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt cadou Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.54,Default,,0000,0000,0000,,era o poză a bunicii mele Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:00.80,Default,,0000,0000,0000,,care se sinucisese. Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Când am dezvelit-o, am început să plâng, Dialogue: 0,0:18:03.73,0:18:05.61,Default,,0000,0000,0000,,iar mama a venit la mine și m-a întrebat: Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:08.92,Default,,0000,0000,0000,,„Plângi din cauza rudelor \Npe care nu ai apucat să le cunoști?” Dialogue: 0,0:18:08.92,0:18:13.01,Default,,0000,0000,0000,,„Ea a avut aceeași boală ca mine” am răspuns eu. Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Plâng și acum când îți scriu. Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu pentru că sunt trist, ci pentru că mă simt copleșit. Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc că aș fi putut să mă sinucid, Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:23.11,Default,,0000,0000,0000,,dar părinții mei m-au ținut în viață, Dialogue: 0,0:18:23.11,0:18:24.86,Default,,0000,0000,0000,,la fel și doctorii. Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut operația. Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Trăiesc și sunt recunoscător. Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Trăim în timpurile potrivite, Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.67,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă nu tot timpul simțim asta.” Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:37.57,Default,,0000,0000,0000,,M-a frapat faptul că depresia Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:39.29,Default,,0000,0000,0000,,este percepută în general Dialogue: 0,0:18:39.29,0:18:42.83,Default,,0000,0000,0000,,drept ceva specific clasei de mijloc, din Vestul modern. Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Mă uit însă cum a funcționat Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:46.98,Default,,0000,0000,0000,,într-o varietate de alte contexte, Dialogue: 0,0:18:46.98,0:18:49.10,Default,,0000,0000,0000,,și unul dintre lucrurile de care eram foarte interesat Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:50.89,Default,,0000,0000,0000,,era depresia în rândul celor săraci. Dialogue: 0,0:18:50.89,0:18:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Am început să cercetez Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.25,Default,,0000,0000,0000,,ce se făcea pentru oamenii săraci care aveau depresie. Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că oamenii săraci Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.97,Default,,0000,0000,0000,,foarte adesea nu sunt tratați. Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Depresia e rezultatul unei vulnerabilități genetice, Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:06.05,Default,,0000,0000,0000,,probabil răspândită uniform în cadrul populației Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:07.100,Default,,0000,0000,0000,,și are circumstanțe declanșatoare Dialogue: 0,0:19:07.100,0:19:09.90,Default,,0000,0000,0000,,care sunt probabil mai puternice Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:11.78,Default,,0000,0000,0000,,în rândul oamenilor săraci. Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Totuși se pare că dacă ai Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:16.34,Default,,0000,0000,0000,,o viață foarte frumoasă, dar te simți mizerabil tot timpul, Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:18.34,Default,,0000,0000,0000,,atunci te gândești: „De ce mă simt așa? Dialogue: 0,0:19:18.34,0:19:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că am o depresie.” Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Și începi să cauți un tratament. Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai însă o viață îngrozitoare Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:25.90,Default,,0000,0000,0000,,și te simți nefericit tot timpul, Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:28.72,Default,,0000,0000,0000,,atunci felul în care te simți corespunde cu viața ta Dialogue: 0,0:19:28.72,0:19:30.45,Default,,0000,0000,0000,,și nu îți trece prin cap: Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:32.23,Default,,0000,0000,0000,,„Poate se tratează.” Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Avem în această țară o epidemie Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:38.28,Default,,0000,0000,0000,,de depresie printre oamenii săraci Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:40.79,Default,,0000,0000,0000,,care nu este cercetată și nu este tratată Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:42.85,Default,,0000,0000,0000,,și care nu este rezolvată, Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:45.05,Default,,0000,0000,0000,,iar aceasta este o mare tragedie. Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit o profesoară Dialogue: 0,0:19:46.53,0:19:48.35,Default,,0000,0000,0000,,care făcea cercetare pentru un proiect, Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:50.09,Default,,0000,0000,0000,,în cartierele sărace din afara capitalei, Dialogue: 0,0:19:50.09,0:19:53.09,Default,,0000,0000,0000,,unde găsea femei care veneau pentru alte probleme de sănătate, Dialogue: 0,0:19:53.09,0:19:54.87,Default,,0000,0000,0000,,le diagnostica cu depresie Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:58.13,Default,,0000,0000,0000,,și le ofera șase luni de tratament experimental. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre ele, Lolly, a venit Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:02.76,Default,,0000,0000,0000,,și iată ce a spus când a venit. Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Apropo, era o femeie care avea Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:08.25,Default,,0000,0000,0000,,șapte copii. A spus: Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,„Am avut o slujbă, dar a trebuit să renunț, Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:12.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu puteam ieși din casă. Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu am nimic să le spun copiilor mei. Dialogue: 0,0:20:15.19,0:20:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Dimineața abia aștept să plece, Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.94,Default,,0000,0000,0000,,mă sui în pat și îmi trag pătura peste cap. Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Ora trei, când se întorc acasă, Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:24.39,Default,,0000,0000,0000,,vine pur și simplu prea repede.” Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.63,Default,,0000,0000,0000,,„Am luat o mulțime de Tylenol, Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:29.39,Default,,0000,0000,0000,,orice îmi vine la mână pentru a dormi mai mult. Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Soțul meu îmi spune că sunt proastă, că sunt urâtă. Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să pot opri durerea.” Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:39.30,Default,,0000,0000,0000,,A fost introdusă în acest program experimental, Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.61,Default,,0000,0000,0000,,iar după șase luni, când am intervievat-o, Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:46.02,Default,,0000,0000,0000,,își luase deja o slujbă la o creșă, Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:49.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru Armata SUA, și își părăsise soțul care o abuza. Dialogue: 0,0:20:49.82,0:20:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus: Dialogue: 0,0:20:51.91,0:20:54.28,Default,,0000,0000,0000,,„Copiii mei sunt mult mai fericiți acum. Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.25,Default,,0000,0000,0000,,În locul unde stăm acum avem o cameră Dialogue: 0,0:20:56.25,0:20:58.86,Default,,0000,0000,0000,,pentru băieți și o cameră pentru fete, Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:01.40,Default,,0000,0000,0000,,dar seara toți sunt la mine în pat, Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:04.01,Default,,0000,0000,0000,,facem cu toții teme și de toate. Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Unul vrea să fie predicator, Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:07.38,Default,,0000,0000,0000,,altul vrea să se facă pompier, Dialogue: 0,0:21:07.38,0:21:10.35,Default,,0000,0000,0000,,una dintre fete spune că se va face avocat. Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai plâng așa cum o făceau Dialogue: 0,0:21:12.36,0:21:14.91,Default,,0000,0000,0000,,și nici nu se mai ceartă ca înainte. Dialogue: 0,0:21:14.91,0:21:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Am nevoie doar de copiii mei. Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Lucrurile se schimbă, Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:25.80,Default,,0000,0000,0000,,cu ce mă îmbrac, ce simt, cum acționez. Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Pot să ies afară fără să-mi mai fie teamă Dialogue: 0,0:21:29.48,0:21:32.89,Default,,0000,0000,0000,,și nu cred că sentimentele acelea rele se vor întoarce, Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:35.93,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă nu ar fi fost dr. Miranda Dialogue: 0,0:21:35.93,0:21:39.55,Default,,0000,0000,0000,,aș fi încă acasă, cu capul sub pături, Dialogue: 0,0:21:39.55,0:21:41.90,Default,,0000,0000,0000,,asta dacă aș mai fi fost în viață. Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.63,Default,,0000,0000,0000,,L-am rugat pe d-zeu să îmi trimită un înger Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:49.96,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a răspuns rugăciunilor.” Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:53.31,Default,,0000,0000,0000,,M-au emoționat aceste experiențe Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.85,Default,,0000,0000,0000,,și m-am hotărât să scriu despre ele Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:57.23,Default,,0000,0000,0000,,nu doar în cartea la care lucram, Dialogue: 0,0:21:57.23,0:21:58.54,Default,,0000,0000,0000,,ci și într-un articol Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:00.86,Default,,0000,0000,0000,,și am primit însărcinarea de la revista The New York Times Dialogue: 0,0:22:00.86,0:22:02.88,Default,,0000,0000,0000,,să scriu despre depresia în rândul celor săraci. Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Am predat materialul Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:06.09,Default,,0000,0000,0000,,și editorul m-a sunat și mi-a spus: Dialogue: 0,0:22:06.09,0:22:07.80,Default,,0000,0000,0000,,„Nu putem să publicăm asta.” Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:09.55,Default,,0000,0000,0000,,„De ce nu?” am întrebat. Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:11.86,Default,,0000,0000,0000,,Iar ea mi-a răspuns: „E pur și simplu prea exagerat. Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Acești oameni care par pe ultima treaptă a societății, Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.34,Default,,0000,0000,0000,,trec prin câteva luni de tratament Dialogue: 0,0:22:17.34,0:22:19.97,Default,,0000,0000,0000,,și par să fie gata să conducă vreo instituție financiară precum Morgan Stanley? Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Este pur și simplu improbabil.” Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:24.03,Default,,0000,0000,0000,,„Nu am auzit niciodată de așa ceva.” mi-a spus ea. Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:26.56,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă nu ai auzit niciodată Dialogue: 0,0:22:26.56,0:22:29.56,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că este o știre.” Dialogue: 0,0:22:29.56,0:22:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:22:37.32,0:22:39.81,Default,,0000,0000,0000,,„Iar voi sunteți o revistă de știri.” Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:41.79,Default,,0000,0000,0000,,După mai multe negocieri, Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:43.03,Default,,0000,0000,0000,,au fost de acord. Dialogue: 0,0:22:43.03,0:22:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Însă cred că multe lucruri pe care le-au spus Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:46.94,Default,,0000,0000,0000,,erau legate într-un mod ciudat Dialogue: 0,0:22:46.94,0:22:49.09,Default,,0000,0000,0000,,de antipatia pe care oamenii încă o au Dialogue: 0,0:22:49.09,0:22:50.55,Default,,0000,0000,0000,,față de ideea de tratament, Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:52.43,Default,,0000,0000,0000,,față de ideea că, dacă am începe Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:55.13,Default,,0000,0000,0000,,și am trata oameni din comunitățile sărace, Dialogue: 0,0:22:55.13,0:22:57.02,Default,,0000,0000,0000,,ar fi de fapt o exploatare, Dialogue: 0,0:22:57.02,0:22:58.67,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ar însemna să îi schimbăm. Dialogue: 0,0:22:58.67,0:23:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Este un imperativ moral fals Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.49,Default,,0000,0000,0000,,care pare să fie peste tot în jurul nostru Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:04.84,Default,,0000,0000,0000,,și anume că tratamentul depresiei, Dialogue: 0,0:23:04.84,0:23:07.14,Default,,0000,0000,0000,,medicamentele și toate celelalte sunt un artificiu, Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:09.31,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt ceva natural. Dialogue: 0,0:23:09.31,0:23:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că este o cale greșită. Dialogue: 0,0:23:12.16,0:23:15.70,Default,,0000,0000,0000,,E natural să ne cadă dinții, Dialogue: 0,0:23:15.70,0:23:19.02,Default,,0000,0000,0000,,dar nu militează nimeni împotriva pastei de dinți, Dialogue: 0,0:23:19.02,0:23:21.15,Default,,0000,0000,0000,,cel puțin nu în cercul meu de cunoștințe. Dialogue: 0,0:23:21.15,0:23:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Sunt oameni care spun: „Nu este cumva depresia Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:25.84,Default,,0000,0000,0000,,o parte din ceea ce oamenii trebuie să experimenteze?” Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Nu am evoluat noi pentru a avea depresii? Dialogue: 0,0:23:27.58,0:23:29.49,Default,,0000,0000,0000,,Nu e asta cumva parte a personalității noastre?” Dialogue: 0,0:23:29.49,0:23:32.23,Default,,0000,0000,0000,,La toate astea eu răspund că dispoziția se adaptează. Dialogue: 0,0:23:32.23,0:23:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Să fim capabili să simțim teamă sau frică, Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:37.40,Default,,0000,0000,0000,,bucurie sau plăcere Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:39.21,Default,,0000,0000,0000,,și toate celelalte stări pe care le avem, Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:41.27,Default,,0000,0000,0000,,toate astea au o valuare incredibilă. Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Depresiile majore se produc Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:46.33,Default,,0000,0000,0000,,când acest sistem se strică. Dialogue: 0,0:23:46.33,0:23:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Când nu se mai adaptează. Dialogue: 0,0:23:48.05,0:23:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii vin la mine și îmi spun: Dialogue: 0,0:23:49.62,0:23:52.39,Default,,0000,0000,0000,,„Cred că dacă mai îndur un an de zile, Dialogue: 0,0:23:52.39,0:23:54.46,Default,,0000,0000,0000,,voi putea să trec peste asta”. Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Le răspund totdeauna: „Poate că ai să treci peste asta, Dialogue: 0,0:23:56.77,0:23:59.48,Default,,0000,0000,0000,,dar nu vei mai avea niciodată 37 de ani. Dialogue: 0,0:23:59.48,0:24:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Viața este scurtă și tu vorbești Dialogue: 0,0:24:02.03,0:24:03.98,Default,,0000,0000,0000,,de a renunța la un an întreg. Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Gândește-te bine. Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Limba engleză are o sărăcie ciudată, Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:10.47,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca multe alte limbi, Dialogue: 0,0:24:10.47,0:24:12.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că folosește acelși cuvânt, depresie, Dialogue: 0,0:24:12.69,0:24:14.50,Default,,0000,0000,0000,,pentru a descrie cum se simte un copil, Dialogue: 0,0:24:14.50,0:24:16.21,Default,,0000,0000,0000,,atunci când plouă de ziua lui, Dialogue: 0,0:24:16.21,0:24:18.74,Default,,0000,0000,0000,,și pentru a descrie cum se simte cineva Dialogue: 0,0:24:18.74,0:24:21.19,Default,,0000,0000,0000,,cu un minut înainte de a se sinucide. Dialogue: 0,0:24:21.19,0:24:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii mă înteabă: „Depresia e ceva care continuă tristețea?” Dialogue: 0,0:24:24.30,0:24:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Într-un fel da, ea continuă tristețea. Dialogue: 0,0:24:27.44,0:24:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Există un anumit grad de continuitate, Dialogue: 0,0:24:29.64,0:24:31.60,Default,,0000,0000,0000,,dar este același fel de continuitate Dialogue: 0,0:24:31.60,0:24:33.58,Default,,0000,0000,0000,,ca în a avea un gard de fier la casă, Dialogue: 0,0:24:33.58,0:24:35.26,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta ruginește puțin într-un loc, Dialogue: 0,0:24:35.26,0:24:38.01,Default,,0000,0000,0000,,iar tu trebuie să-l sablezi și să faci o mică reparație. Dialogue: 0,0:24:38.01,0:24:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Dacă pleci de acasă pentru 100 de ani, Dialogue: 0,0:24:40.65,0:24:43.55,Default,,0000,0000,0000,,gardul va rugini până când va ajunge doar un morman Dialogue: 0,0:24:43.55,0:24:44.79,Default,,0000,0000,0000,,de praf portocaliu. Dialogue: 0,0:24:44.79,0:24:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Pata aceea de rugină, Dialogue: 0,0:24:46.96,0:24:48.75,Default,,0000,0000,0000,,problema cu praful portocaliu, Dialogue: 0,0:24:48.75,0:24:51.74,Default,,0000,0000,0000,,iată ce ne-am propus noi să rezolvăm. Dialogue: 0,0:24:51.74,0:24:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Unii oameni mă întreabă: Dialogue: 0,0:24:53.98,0:24:56.71,Default,,0000,0000,0000,,„Te simți mai fericit pentru că iei pastilele acestea pentru fericire?” Dialogue: 0,0:24:56.71,0:24:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu mă simt mai fericit. Dialogue: 0,0:24:58.59,0:25:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Însă nu mă mai simt trist pentru că trebuie să-mi mănânc prânzul, Dialogue: 0,0:25:01.42,0:25:04.25,Default,,0000,0000,0000,,nu mai sunt trist din cauza robotului telefonic Dialogue: 0,0:25:04.25,0:25:07.10,Default,,0000,0000,0000,,și nici din pricina dușului. Dialogue: 0,0:25:07.10,0:25:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Cred că simt mai multe, Dialogue: 0,0:25:09.95,0:25:12.38,Default,,0000,0000,0000,,pentru că pot simți tristețea fără să simt lipsa de valoare. Dialogue: 0,0:25:12.38,0:25:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Sunt trist din cauza dezamăgirilor profesionale, Dialogue: 0,0:25:16.73,0:25:19.08,Default,,0000,0000,0000,,din cauza relațiilor stricate, Dialogue: 0,0:25:19.08,0:25:21.11,Default,,0000,0000,0000,,din cauza încălzirii globale. Dialogue: 0,0:25:21.11,0:25:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Acum acestea sunt lucrurile care mă întristează. Dialogue: 0,0:25:23.84,0:25:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Mă întreb care este concluzia. Dialogue: 0,0:25:26.57,0:25:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Oare acei oameni care au vieți mai bune, Dialogue: 0,0:25:29.13,0:25:31.69,Default,,0000,0000,0000,,cum au reușit să treacă peste depresii mai grave? Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Care este mecanismul rezistenței? Dialogue: 0,0:25:34.48,0:25:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat cu timpul Dialogue: 0,0:25:36.57,0:25:39.48,Default,,0000,0000,0000,,că oamenii care își neagă experiența, Dialogue: 0,0:25:39.48,0:25:41.52,Default,,0000,0000,0000,,cei care spun: „Am fost deprimat acum multă vreme, Dialogue: 0,0:25:41.52,0:25:43.25,Default,,0000,0000,0000,,dar nu vreau să mă mai gândesc la asta, Dialogue: 0,0:25:43.25,0:25:44.50,Default,,0000,0000,0000,,nu vreau să examinez, Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:46.39,Default,,0000,0000,0000,,îmi voi continua pur și simplu viața!” Dialogue: 0,0:25:46.39,0:25:48.34,Default,,0000,0000,0000,,În mod ironic tocmai acești oameni, Dialogue: 0,0:25:48.34,0:25:51.04,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei mai înrobiți de ceea ce au. Dialogue: 0,0:25:51.04,0:25:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ignori depresia, aceasta devine mai puternică. Dialogue: 0,0:25:53.61,0:25:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce te ascunzi, ea crește. Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii care reușesc mai bine, Dialogue: 0,0:25:59.75,0:26:02.35,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei care pot să suporte faptul Dialogue: 0,0:26:02.35,0:26:03.97,Default,,0000,0000,0000,,că au această problemă. Dialogue: 0,0:26:03.97,0:26:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Cei care pot să suporte faptul că au depresie, Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:08.22,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei care rezistă. Dialogue: 0,0:26:08.22,0:26:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff mi-a spus: Dialogue: 0,0:26:10.00,0:26:11.52,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă ar fi să o iau de la capăt, Dialogue: 0,0:26:11.52,0:26:13.66,Default,,0000,0000,0000,,probabil n-aș face la fel, Dialogue: 0,0:26:13.66,0:26:15.62,Default,,0000,0000,0000,,dar, în mod ciudat, mă simt recunoscător, Dialogue: 0,0:26:15.62,0:26:17.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru lucrurile pe care le-am trăit. Dialogue: 0,0:26:17.12,0:26:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Mă bucur că am fost în spital de 40 de ori. Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat astfel atât de multe despre dragoste, Dialogue: 0,0:26:23.54,0:26:26.38,Default,,0000,0000,0000,,iar relația mea cu părinții mei, cu doctorii Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:30.77,Default,,0000,0000,0000,,este atât de importantă pentru mine și va fi mereu.” Dialogue: 0,0:26:30.77,0:26:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Maggie Robbins mi-a spus: Dialogue: 0,0:26:32.70,0:26:35.69,Default,,0000,0000,0000,,„Eram voluntară la o clinică pentru bolnavii de SIDA, Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:38.70,Default,,0000,0000,0000,,vorbeam și vorbeam și vorbeam, Dialogue: 0,0:26:38.70,0:26:40.51,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii cu care aveam de-a face, Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:42.58,Default,,0000,0000,0000,,nu erau prea vorbăreți și mă gândeam: Dialogue: 0,0:26:42.58,0:26:46.54,Default,,0000,0000,0000,,„Nu sunt nici prietenoși, nici de ajutor” Dialogue: 0,0:26:46.54,0:26:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am dat seama apoi că Dialogue: 0,0:26:48.18,0:26:50.31,Default,,0000,0000,0000,,ei nu vor face mai mult Dialogue: 0,0:26:50.31,0:26:52.70,Default,,0000,0000,0000,,decât cele câteva minute de conversație banală. Dialogue: 0,0:26:52.70,0:26:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Avea să fie pur și simplu o ocazie, Dialogue: 0,0:26:54.76,0:26:57.63,Default,,0000,0000,0000,,în care eu nu aveam SIDA, nu eram pe moarte, Dialogue: 0,0:26:57.63,0:27:00.61,Default,,0000,0000,0000,,dar puteam să suport faptul că ei aveau Dialogue: 0,0:27:00.61,0:27:02.39,Default,,0000,0000,0000,,și că ei erau pe moarte. Dialogue: 0,0:27:02.39,0:27:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Nevoile noastre sunt cele mai valoroase lucruri pe care le avem. Dialogue: 0,0:27:05.100,0:27:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă am învățat să dau Dialogue: 0,0:27:08.14,0:27:12.16,Default,,0000,0000,0000,,toate lucrurile de care am nevoie”. Dialogue: 0,0:27:12.16,0:27:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că îți prețuiești depresia, Dialogue: 0,0:27:13.85,0:27:16.04,Default,,0000,0000,0000,,nu previne o recidivă, Dialogue: 0,0:27:16.04,0:27:18.71,Default,,0000,0000,0000,,în schimb face ca perspectiva unei recidive Dialogue: 0,0:27:18.71,0:27:22.92,Default,,0000,0000,0000,,și chiar recidiva însăși să fie mai ușor de tolerat. Dialogue: 0,0:27:22.92,0:27:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Problema nu e atât de mult legată Dialogue: 0,0:27:24.97,0:27:27.14,Default,,0000,0000,0000,,de a găsi un sens mai înalt sau de a decide Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:29.17,Default,,0000,0000,0000,,că depresia ta a avut un sens. Dialogue: 0,0:27:29.17,0:27:31.34,Default,,0000,0000,0000,,E mai degrabă legată de căutarea unui sens, Dialogue: 0,0:27:31.34,0:27:33.15,Default,,0000,0000,0000,,de gândul că, atunci când va reveni, Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:34.79,Default,,0000,0000,0000,,„Va fi un coșmar, Dialogue: 0,0:27:34.79,0:27:37.49,Default,,0000,0000,0000,,dar voi învăța ceva din asta.” Dialogue: 0,0:27:37.49,0:27:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat din propria mea depresie, Dialogue: 0,0:27:39.75,0:27:41.76,Default,,0000,0000,0000,,cât de puternică poate să fie o emoție, Dialogue: 0,0:27:41.76,0:27:44.86,Default,,0000,0000,0000,,cum se poate ca ea să fie mai reală decât faptele Dialogue: 0,0:27:44.86,0:27:47.81,Default,,0000,0000,0000,,și am învățat că acea experiență Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:50.70,Default,,0000,0000,0000,,mi-a dat posibilitatea să simt emoția pozitivă Dialogue: 0,0:27:50.70,0:27:54.22,Default,,0000,0000,0000,,într-un mod mai intens și mai concentrat. Dialogue: 0,0:27:54.22,0:27:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Opusul depresiei nu este fericirea, Dialogue: 0,0:27:57.71,0:27:59.16,Default,,0000,0000,0000,,ci vitalitatea. Dialogue: 0,0:27:59.16,0:28:01.90,Default,,0000,0000,0000,,În zilele acestea viața mea are energie, Dialogue: 0,0:28:01.90,0:28:04.65,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în zilele în care sunt trist. Dialogue: 0,0:28:04.65,0:28:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit o înmormântare în mintea mea Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:09.99,Default,,0000,0000,0000,,și am stat lângă colos, Dialogue: 0,0:28:09.99,0:28:12.23,Default,,0000,0000,0000,,la capătul lumii. Dialogue: 0,0:28:12.23,0:28:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Astfel am descoperit Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:16.17,Default,,0000,0000,0000,,ceva în mine însumi Dialogue: 0,0:28:16.17,0:28:18.31,Default,,0000,0000,0000,,ceva căruia va trebui să îi spun suflet Dialogue: 0,0:28:18.31,0:28:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce n-am cuprins în vorbe vreodată,\Npână în ziua aceea de acum 20 de ani Dialogue: 0,0:28:22.06,0:28:26.58,Default,,0000,0000,0000,,când iadul a intrat la mine neanunțat. Dialogue: 0,0:28:26.58,0:28:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Cred că deși am urât faptul că eram deprimat Dialogue: 0,0:28:30.68,0:28:33.01,Default,,0000,0000,0000,,și nu mi-ar plăcea deloc să fiu iar deprimat, Dialogue: 0,0:28:33.01,0:28:35.76,Default,,0000,0000,0000,,am găsit totuși o cale de a-mi iubi depresia. Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:37.78,Default,,0000,0000,0000,,O iubesc pentru că m-a forțat Dialogue: 0,0:28:37.78,0:28:40.55,Default,,0000,0000,0000,,să caut și să mă agăț de bucurie. Dialogue: 0,0:28:40.55,0:28:44.04,Default,,0000,0000,0000,,O iubesc pentru că în fiecare zi iau decizii Dialogue: 0,0:28:44.04,0:28:45.58,Default,,0000,0000,0000,,uneori vitejești Dialogue: 0,0:28:45.58,0:28:48.28,Default,,0000,0000,0000,,iar alteori împotriva rațiunii de moment, Dialogue: 0,0:28:48.28,0:28:50.85,Default,,0000,0000,0000,,pentru a rămâne aproape de motivele de a trăi. Dialogue: 0,0:28:50.85,0:28:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Cred că am astfel privilegiul unei mari bucurii. Dialogue: 0,0:28:54.98,0:28:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:28:58.96,0:29:02.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)