[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:07.84,Default,,0000,0000,0000,,„Simțeam de parcă era\No înmormântare în mintea mea, Dialogue: 0,0:00:07.84,0:00:10.24,Default,,0000,0000,0000,,iar bocitoarele se agitau Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,tânguindu-se neîncetat,\Npână când am simțit Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:15.84,Default,,0000,0000,0000,,că sensul ieșea la iveală. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Iar când s-au liniștit toate Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.60,Default,,0000,0000,0000,,a început o slujbă ca o tobă, Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.32,Default,,0000,0000,0000,,să bată, să tot bată, până când am simțit Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:25.83,Default,,0000,0000,0000,,că-mi amorțește mintea. Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.71,Default,,0000,0000,0000,,I-am auzit apoi ridicând o cutie Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:29.99,Default,,0000,0000,0000,,scrâșnind peste sufletul meu Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:33.05,Default,,0000,0000,0000,,cu aceleași cizme de plumb. Dialogue: 0,0:00:33.05,0:00:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Apoi tot orizontul s-a umplut de sunet Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.21,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum cerul ar fi fost un clopot Dialogue: 0,0:00:38.21,0:00:40.20,Default,,0000,0000,0000,,iar toată ființa ar fi fost o ureche, Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.28,Default,,0000,0000,0000,,doar eu și tăcerea, într-o cursă ciudată Dialogue: 0,0:00:43.28,0:00:46.49,Default,,0000,0000,0000,,naufragiasem singure, aici, Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Pardoseala gândirii s-a rupt chiar atunci Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:53.01,Default,,0000,0000,0000,,și am căzut tot mai jos, Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,loveam câte o lume la fiecare afundare, Dialogue: 0,0:00:55.69,0:01:00.20,Default,,0000,0000,0000,,până am încetat să mai știu.” Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Cunoaștem depresia prin metafore. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Emily Dickinson a reușit\Ns-o redea în cuvinte, Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Goya printr-o imagine. Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Jumătate din scopul artei Dialogue: 0,0:01:12.11,0:01:15.100,Default,,0000,0000,0000,,este să descrie\Nastfel de stări emblematice. Dialogue: 0,0:01:15.100,0:01:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu m-am considerat întotdeauna puternic, Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:21.46,Default,,0000,0000,0000,,între cei care ar fi putut supraviețui Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,dacă aș fi fost trimis\Nîntr-un lagăr de concentrare. Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:27.50,Default,,0000,0000,0000,,În 1991 am avut parte de niște pierderi. Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a murit mama, Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.32,Default,,0000,0000,0000,,relația în care eram s-a terminat, Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:33.17,Default,,0000,0000,0000,,M-am mutat înapoi în Statele Unite Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:35.27,Default,,0000,0000,0000,,după câțiva ani petrecuți în străinătate, Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,am trecut cu bine prin toate aceste experiențe. Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:41.54,Default,,0000,0000,0000,,În 1994 însă, adică 3 ani mai târziu, Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:45.93,Default,,0000,0000,0000,,am început să pierd interesul\Nfață de cam toate lucrurile. Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai voiam să fac nimic Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:49.96,Default,,0000,0000,0000,,din tot ce îmi plăcea înainte, Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,fără să știu de ce. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Opusul depresiei nu este fericirea, Dialogue: 0,0:01:55.37,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,ci vitalitatea, Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.43,Default,,0000,0000,0000,,iar această vitalitate Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:02.08,Default,,0000,0000,0000,,părea că mă părăsise în acel moment. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Toate câte erau de făcut Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.41,Default,,0000,0000,0000,,mi se păreau că cer prea mult efort. Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Veneam acasă Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,și vedeam clipind beculețul roșu\Nal robotului telefonic. Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,În loc să mă bucur\Ncă am vești de la prieteni, Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.13,Default,,0000,0000,0000,,mă gândeam: Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,„O groază de oameni\Npe care trebuie să-i sun înapoi.” Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Sau se întâmpla\Nsă ma hotărăsc să iau prânzul, Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,dar apoi începeam să mă gândesc\Ncă trebuie să scot mâncarea, Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,s-o pun pe o farfurie, Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,s-o tai, s-o mestec, s-o înghit. Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Toate acestea îmi păreau un calvar. Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Un lucru de care adesea nu se ține seama Dialogue: 0,0:02:35.54,0:02:37.44,Default,,0000,0000,0000,,când se vorbește despre depresie Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,este acela că tu știi că e ridicol. Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Știi că ceea ce simți e ridicol. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Știi că cei mai mulți oameni reușesc Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:46.100,Default,,0000,0000,0000,,să-și asculte mesajele și să mănânce Dialogue: 0,0:02:46.100,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,și să se pregătească pentru duș, Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.17,Default,,0000,0000,0000,,să iasă pe ușă Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,și că nu e mare lucru. Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate astea ești prins ca-ntr-o ghiară Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,și nu ești în stare\Nsă ocolești starea asta. Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Așa am început să fac mai puține, Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.33,Default,,0000,0000,0000,,să gândesc mai puțin Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,și să simt mai puțin. Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Era un fel de renunțare. Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.42,Default,,0000,0000,0000,,S-a instalat apoi anxietatea. Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mi s-ar fi spus că va trebui să fiu\Ndeprimat în următoarea lună, Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,aș fi spus: „Dacă se termină\Npână în noiembrie, o să răzbesc.” Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă mi s-ar fi spus Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,„În următoarea lună trebuie să treci\Nprintr-o anxietate acută”, Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:26.30,Default,,0000,0000,0000,,aș fi preferat\Nsă-mi scrântesc încheietura. Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Aveam tot timpul aceeași senzație Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.31,Default,,0000,0000,0000,,pe care o ai când mergi Dialogue: 0,0:03:30.31,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,și aluneci sau te împiedici, Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.59,Default,,0000,0000,0000,,gata să cazi la pământ. Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.31,Default,,0000,0000,0000,,însă în loc ca senzația să dureze\No fracțiune de secundă, Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.25,Default,,0000,0000,0000,,a durat șase luni. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Ai senzația că ți-e frică tot timpul, Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,fără să știi însă de ce ți-e frică. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Am început atunci să mă gândesc Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:51.48,Default,,0000,0000,0000,,că e mult prea dureros să fii în viață Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,și singurul motiv de a nu te sinucide Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,era acela de a nu-i face\Npe alții să sufere. Dialogue: 0,0:03:57.19,0:04:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Într-o zi m-am trezit Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:02.47,Default,,0000,0000,0000,,și m-am gândit\Ncă poate am avut un atac cerebral Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:04.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru că stăteam în pat,\Ncomplet înghețat, Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:06.89,Default,,0000,0000,0000,,cu ochii la telefon și gândind: Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,„Ceva nu-i în regulă,\Ntrebuie să sun după ajutor”, Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.19,Default,,0000,0000,0000,,dar nu puteam să întind brațul Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,să iau telefonul și să formez. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Într-un final, după patru ore\Nde stat întins și uitat fix la telefon, Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.16,Default,,0000,0000,0000,,acesta a sunat. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu cum, dar am reușit să răspund. Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Era tatăl meu. Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:27.36,Default,,0000,0000,0000,,I-am spus: „Am probleme serioase. Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să facem ceva.” Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Ziua următoare\Nam început să iau medicamente Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,și să fac tratament. Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Am început să mă lupt Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:39.41,Default,,0000,0000,0000,,cu această întrebare îngrozitoare: Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu sunt omul puternic Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,care ar fi rezistat\Nîntr-un lagăr de concentrare, Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,atunci cine sunt? Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Dacă iau pastile, Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,aceste pastile mă ajută\Nsă fiu eu însumi cu adevărat Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,sau mă transformă în altcineva? Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Ce părere să am eu atunci Dialogue: 0,0:04:55.45,0:04:57.99,Default,,0000,0000,0000,,dacă mă fac să fiu altcineva? Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Porneam la luptă cu două avantaje. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:04.28,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând știam că, obiectiv vorbind, Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.90,Default,,0000,0000,0000,,aveam o viață frumoasă, Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.79,Default,,0000,0000,0000,,și că dacă reușeam să mă fac bine Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:11.02,Default,,0000,0000,0000,,mă aștepta ceva la capătul drumului\Npentru care merita să trăiesc. Dialogue: 0,0:05:11.02,0:05:14.05,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând,\Naveam acces la un tratament bun. Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate acestea m-am ridicat și am căzut, Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,m-am ridicat și am căzut, Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:23.14,Default,,0000,0000,0000,,iar și iar, Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,până când într-un final am înțeles Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,că va trebui să iau pastile Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:29.63,Default,,0000,0000,0000,,și să fac tratament toată viața. Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Mă întrebam: „Dar este o problemă chimică Dialogue: 0,0:05:32.01,0:05:33.77,Default,,0000,0000,0000,,sau o problemă psihologică? Dialogue: 0,0:05:33.77,0:05:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Are nevoie de un leac chimic\Nsau de unul filozofic?" Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam să îmi dau seama. Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Astfel am înțeles că de fapt nu am avansat\Ndestul în niciunul dintre domenii Dialogue: 0,0:05:44.08,0:05:46.10,Default,,0000,0000,0000,,încât să explicăm bine lucrurile. Dialogue: 0,0:05:46.10,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Atât tratamentele chimice\Ncât și cele psihologice Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,joacă un rol. Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:54.80,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea am înțeles\Ncă depresia este ceva Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.31,Default,,0000,0000,0000,,atât de înrădăcinat în noi Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:58.93,Default,,0000,0000,0000,,încât nu poate fi separată Dialogue: 0,0:05:58.93,0:06:01.41,Default,,0000,0000,0000,,de caracterul nostru și de personalitate. Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să spun că tratamentele pe care\Nle avem pentru depresie sunt groaznice. Dialogue: 0,0:06:05.100,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt prea eficiente. Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Sunt extrem de costisitoare. Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Au o mulțime de efecte secundare. Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un dezastru. Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Totuși sunt recunoscător că trăiesc astăzi Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.58,Default,,0000,0000,0000,,și nu acum 50 de ani, Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.50,Default,,0000,0000,0000,,când aproape că nu era\Nnimic de făcut în privința asta. Dialogue: 0,0:06:21.50,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Sper că peste 50 de ani Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:28.07,Default,,0000,0000,0000,,cine va afla de tratamentul meu\Nva fi îngrozit trebuie să îndurăm Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:30.88,Default,,0000,0000,0000,,o știință atât de primitivă. Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Depresia este neajunsul din dragoste. Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești căsătorit și te gândești Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă soția mea va muri,\Nîmi voi găsi alta" Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,nu ar fi dragostea pe care o știm noi. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Nu există dragoste Dialogue: 0,0:06:47.17,0:06:49.82,Default,,0000,0000,0000,,fără anticiparea pierderii, Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,iar spectrul disperării Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:56.13,Default,,0000,0000,0000,,poate fi motorul intimității. Dialogue: 0,0:06:56.13,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii tind să confunde trei lucruri: Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.86,Default,,0000,0000,0000,,depresia, mâhnirea și tristețea. Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Mâhnirea este în mod clar o reacție. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai suferit o pierdere\Nși te simți extrem de nefericit, Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:10.74,Default,,0000,0000,0000,,iar după șase luni Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ești încă foarte trist,\Ndar lucrurile merg ceva mai bine, Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.69,Default,,0000,0000,0000,,atunci probabil este mâhnire, Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,iar aceasta probabil va dispărea Dialogue: 0,0:07:17.98,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,într-o anumită măsură. Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Dacă treci printr-o pierdere catastrofală, Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,te simți îngrozitor, Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,iar după șase luni\Nabia dacă reușești să te descurci, Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.98,Default,,0000,0000,0000,,atunci probabil ai o depresie declanșată Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,de niște circumstanțe îngrozitoare. Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Traiectoria ne spune multe. Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cred că depresia e doar tristețe. Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Este mult prea multă tristețe, Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:42.44,Default,,0000,0000,0000,,mult prea multă mâhnire Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.37,Default,,0000,0000,0000,,care nu pornește dintr-o singură cauză. Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce am pornit să înțeleg depresia Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:51.14,Default,,0000,0000,0000,,și am început să intervievez oameni\Ncare au trecut prin asta, Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:53.98,Default,,0000,0000,0000,,am aflat că erau oameni care la suprafață Dialogue: 0,0:07:53.98,0:07:55.69,Default,,0000,0000,0000,,păreau că au ceva ce semăna cu Dialogue: 0,0:07:55.69,0:07:57.75,Default,,0000,0000,0000,,o depresie relativ ușoară, Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,care totuși îi paraliza cu totul. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Erau și oameni care aveau, Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:04.36,Default,,0000,0000,0000,,după cum descriau ei, Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:06.62,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce părea o depresie severă, Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:09.43,Default,,0000,0000,0000,,dar care totuși aveau\No viață bună în perioadele Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:11.59,Default,,0000,0000,0000,,dintre episoadele de depresie. Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Am pornit să aflu ce anume Dialogue: 0,0:08:14.27,0:08:15.87,Default,,0000,0000,0000,,îi face pe unii oameni Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,să fie mai rezistenți decât alții. Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt mecanismele care\Nîi ajută pe oameni să supraviețuiască? Dialogue: 0,0:08:21.67,0:08:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Am început să intervievez diverse persoane Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,care sufereau de depresie. Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Unul oameni pe care i-am întrebat, Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:30.71,Default,,0000,0000,0000,,mi-a descris depresia, Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:33.97,Default,,0000,0000,0000,,ca pe o moarte mai lentă. Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:36.33,Default,,0000,0000,0000,,M-am bucurat să aud asta la început, Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:39.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru că mi-a adus aminte\Ncă moartea aceasta lentă Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,poate duce la o moarte adevărată, Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,iar asta-i foarte grav. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Depresia e cea mai mare\Ndizabilitate la nivel global Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:49.18,Default,,0000,0000,0000,,și mor oameni în fiecare zi din cauza ei. Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre cei cu care am vorbit Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:52.93,Default,,0000,0000,0000,,pe vremea când încercam să înțeleg, Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,era o prietenă dragă Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:56.61,Default,,0000,0000,0000,,pe care o cunoșteam de mulți ani Dialogue: 0,0:08:56.61,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,și care avusese un episod psihotic Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,în primul an de facultate, Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,iar apoi a căzut\Nîntr-o depresie îngrozitoare. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Avea sindromul bipolar Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:08.18,Default,,0000,0000,0000,,sau manie depresivă,\Ncum i se spunea pe atunci. Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Tratamentul ei a mers foarte bine\Ntimp de mulți ani, pe bază de litiu. Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Într-un final Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:15.27,Default,,0000,0000,0000,,i s-a oprit administrarea de litiu, Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:17.11,Default,,0000,0000,0000,,pentru a vedea cum se descurcă fără, Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,însă a avut o altă psihoză Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.42,Default,,0000,0000,0000,,care a azvârlit-o\Nîn cea mai cruntă depresie Dialogue: 0,0:09:21.42,0:09:23.29,Default,,0000,0000,0000,,pe care am văzut-o vreodată. Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Stătea în apartamentul părinților ei Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:29.38,Default,,0000,0000,0000,,mai mult sau mai puțin nemișcată, Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.86,Default,,0000,0000,0000,,zile în șir. Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Am intervievat-o despre această experiență\Ncâțiva ani mai târziu. Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ea este poetă și psihoterapeut\Nși o cheamă Maggie Robbins. Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Când am intervievat-o, mi-a spus: Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.03,Default,,0000,0000,0000,,„Cântam «Unde au dispărut toate florile» Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:48.24,Default,,0000,0000,0000,,iar și iar,\Npentru a-mi ține mintea ocupată. Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Cântam pentru a acoperi\Nce-mi le spunea mintea: Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,„Ești un nimic. Ești un nimeni. Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Nici măcar nu meriți să trăiești.” Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Atunci am început\Ncu adevărat să mă gândesc Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,să mă sinucid.” Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Când ești într-o depresie, nu te gândești\Ncă ai un văl cenușiu pe ochi Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:09.11,Default,,0000,0000,0000,,și că vezi lumea prin ceața Dialogue: 0,0:10:09.11,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,unei stări proaste. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Te gândești că vălul a fost ridicat, Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:15.64,Default,,0000,0000,0000,,vălul fericirii... Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:18.07,Default,,0000,0000,0000,,și abia acum vezi adevărul. Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,E mai ușor să-i ajuți\Npe schizofrenici, care simt Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:22.84,Default,,0000,0000,0000,,că există ceva străin în ei, Dialogue: 0,0:10:22.84,0:10:25.03,Default,,0000,0000,0000,,ceva care trebuie exorcizat, Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.19,Default,,0000,0000,0000,,însă este mult mai greu cu depresivii, Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:31.04,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ei cred că văd adevărul. Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Însă adevărul minte. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Am devenit obsedat de această propoziție: Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.36,Default,,0000,0000,0000,,„Însă adevărul minte.” Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce vorbeam\Ncu depresivi am descoperit Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,că aceștia aveau\Nmulte percepții înșelătoare. Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Își spuneau: „Nimeni nu mă iubește.” Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Iar tu spui „Te iubesc eu, Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,te iubește soția ta, te iubește mama ta.” Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Se poate răspunde la asta rapid Dialogue: 0,0:10:51.26,0:10:52.92,Default,,0000,0000,0000,,pentru cei mai mulți oameni. Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Însă cei care suferă de depresie\Nvor mai spune și că Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:56.90,Default,,0000,0000,0000,,„Orice am face, Dialogue: 0,0:10:56.90,0:10:59.17,Default,,0000,0000,0000,,cu toții vom muri până la urmă.” Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Sau vor spune: „Nu poate exista\No uniune adevărată între doi oameni. Dialogue: 0,0:11:03.04,0:11:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare suntem prinși\Nîn propriul nostru trup.” Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.45,Default,,0000,0000,0000,,La care n-ai alt răspuns decât: Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:08.77,Default,,0000,0000,0000,,„Este adevărat, Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:12.63,Default,,0000,0000,0000,,dar acum cred că ar trebui să ne gândim\Nla ce vom mânca la micul dejun.” Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.34,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:19.23,Default,,0000,0000,0000,,ei exprimă nu boala,\Nci observații profunde. Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Ajungem să credem că\Ne cu adevărat extraordinar Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:24.82,Default,,0000,0000,0000,,că majoritatea știm\Naceste întrebări existențiale, Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,însă ele nu ne distrag prea tare atenția. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a plăcut în mod deosebit un studiu Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,în care un grup de persoane cu depresie\Nși unul de persoane fără depresie Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:35.48,Default,,0000,0000,0000,,au fost rugate să joace\Nun joc video timp de o oră. Dialogue: 0,0:11:35.48,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,La finalul respectivei ore, Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:40.83,Default,,0000,0000,0000,,au fost întrebați câți monstruleți\Ncred ei că au omorât. Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Cei din grupul de depresivi\Nau răspuns cu o eroare de vreo 10%, Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:46.84,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce persoanele fără depresie Dialogue: 0,0:11:46.84,0:11:50.88,Default,,0000,0000,0000,,estimau că au ucis\Nde 15–20 de ori mai mulți monstruleți Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:51.83,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:55.10,Default,,0000,0000,0000,,decât uciseseră în realitate. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Mulți mi-au spus, când am ales\Nsă scriu despre depresia mea, Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:00.78,Default,,0000,0000,0000,,că trebuie să fie foarte greu Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:03.80,Default,,0000,0000,0000,,să mă expun\Nși să spun oamenilor despre asta. Dialogue: 0,0:12:03.80,0:12:06.22,Default,,0000,0000,0000,,M-au întrebat:\N„Acum îți vorbesc oamenii altfel?” Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu am răspuns:\N„Da, îmi vorbesc altfel, în sensul că Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:12.88,Default,,0000,0000,0000,,încep să-mi povestească\Ndespre experiența lor, Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:14.72,Default,,0000,0000,0000,,despre experiența surorii lor Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,sau experiența prietenului lor.” Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Lucrurile sunt diferite\Npentru că acum știu Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:21.46,Default,,0000,0000,0000,,că depresia este secretul de familie Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:23.54,Default,,0000,0000,0000,,pe care fiecare îl are. Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Acum câțiva ani am mers la o conferință, Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:30.03,Default,,0000,0000,0000,,iar în ziua de vineri\Ndintre cele trei zile de conferință Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:32.71,Default,,0000,0000,0000,,una dintre participante\Nm-a luat deoparte și mi-a spus: Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:36.12,Default,,0000,0000,0000,,„Sufăr de depresie, Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:38.88,Default,,0000,0000,0000,,sunt puțin jenată de asta, Dialogue: 0,0:12:38.88,0:12:40.99,Default,,0000,0000,0000,,dar am luat niște pastile Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:43.94,Default,,0000,0000,0000,,și voiam să vă întreb ce părere aveți.” Dialogue: 0,0:12:43.94,0:12:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am dat silința să-i dau\Nun sfat cât mai bun. Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:48.49,Default,,0000,0000,0000,,Ea mi-a spus apoi: Dialogue: 0,0:12:48.49,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,„Soțul meu nu ar înțelege niciodată asta. Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.85,Default,,0000,0000,0000,,E genul de om pentru care\Nlucrul acesta n-are sens. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.72,Default,,0000,0000,0000,,De aceea aș vrea să rămână doar între noi. Dialogue: 0,0:12:56.72,0:12:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Am spus: „Da, este în regulă.” Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.62,Default,,0000,0000,0000,,În duminica aceleași conferințe, Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:03.86,Default,,0000,0000,0000,,soțul doamnei m-a luat deoparte. Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus: „Soția mea ar crede că\Nnu-s cine știe ce bărbat dacă ar ști asta, Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:11.82,Default,,0000,0000,0000,,dar mă confrunt cu o depresie,\Niau niște medicamente Dialogue: 0,0:13:11.82,0:13:14.22,Default,,0000,0000,0000,,și mă întrebam ce părere aveți.” Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Cei doi ascundeau aceleași medicamente\Nîn două locuri diferite Dialogue: 0,0:13:18.21,0:13:20.40,Default,,0000,0000,0000,,din același dormitor. Dialogue: 0,0:13:21.03,0:13:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Am spus că sunt de părere\Ncă în căsnicia lor comunicarea Dialogue: 0,0:13:24.35,0:13:26.99,Default,,0000,0000,0000,,s-ar putea să le creeze\No parte din probleme. Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:29.09,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:13:30.57,0:13:32.29,Default,,0000,0000,0000,,M-a frapat totuși Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:33.96,Default,,0000,0000,0000,,natura împovărătoare Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:36.14,Default,,0000,0000,0000,,a acestui secret reciproc. Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Depresia e atât de epuizantă. Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Răpește timp și energie, Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:42.30,Default,,0000,0000,0000,,iar păstrarea tăcerii Dialogue: 0,0:13:42.30,0:13:45.03,Default,,0000,0000,0000,,nu face decât să agraveze depresia. Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Am început apoi să mă gândesc\Ncum se însănătoșesc oamenii. Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,La început eram scepic. Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că sunt\Ncâteva feluri de terapii care merg, Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.13,Default,,0000,0000,0000,,îmi era clar care sunt: Dialogue: 0,0:13:56.13,0:14:01.22,Default,,0000,0000,0000,,medicația, anumite psihoterapii,\Npoate și tratamentul electroconvulsiv, Dialogue: 0,0:14:01.22,0:14:03.81,Default,,0000,0000,0000,,iar că toate celelalte sunt prostii. Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit însă ceva: Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:07.34,Default,,0000,0000,0000,,dacă ai un cancer pe creier Dialogue: 0,0:14:07.34,0:14:11.64,Default,,0000,0000,0000,,și spui că stând în cap dimineața\N20 de minute te vei simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:13.28,Default,,0000,0000,0000,,atunci poate că te simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:17.39,Default,,0000,0000,0000,,însă vei avea în continuare cancer\Nși probabil vei muri din cauza lui. Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă spui că ai o depresie Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:23.06,Default,,0000,0000,0000,,și că dacă stai în cap 20 de minute\Npe zi te simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:24.31,Default,,0000,0000,0000,,atunci a mers, Dialogue: 0,0:14:24.31,0:14:26.78,Default,,0000,0000,0000,,pentru că depresia e o boală\Nlegată de cum te simți, Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:28.33,Default,,0000,0000,0000,,iar dacă te simți mai bine, Dialogue: 0,0:14:28.33,0:14:31.03,Default,,0000,0000,0000,,atunci pur și simplu nu mai ești deprimat. Dialogue: 0,0:14:31.03,0:14:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Am devenit astfel mai tolerant Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,față de o mulțime de\Ntratamente alternative. Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Primesc sute de scrisori Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:40.99,Default,,0000,0000,0000,,de la oameni care îmi spun\Nce a funcționat pentru ei. Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Cineva m-a întrebat astăzi, în culise, Dialogue: 0,0:14:42.99,0:14:44.64,Default,,0000,0000,0000,,despre meditație. Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Scrisoarea mea favorită Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:48.39,Default,,0000,0000,0000,,este cea trimisă de o femeie Dialogue: 0,0:14:48.39,0:14:50.60,Default,,0000,0000,0000,,care mi-a scris că a încercat terapie, Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:52.98,Default,,0000,0000,0000,,medicație, a încercat aproape totul, Dialogue: 0,0:14:52.98,0:14:56.21,Default,,0000,0000,0000,,apoi a găsit o soluție despre care spera\Ncă voi vorbi întregii lumi. Dialogue: 0,0:14:56.21,0:14:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Soluția era să faci mici obiecte din ață. Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:02.63,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a trimis câteva.\N(Râsete) Dialogue: 0,0:15:06.16,0:15:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Nu le port astăzi. Dialogue: 0,0:15:09.84,0:15:12.36,Default,,0000,0000,0000,,I-am sugerat să caute Dialogue: 0,0:15:12.36,0:15:16.41,Default,,0000,0000,0000,,tulburarea obsesiv-compulsivă\Nîn Dicționarul Medical. Dialogue: 0,0:15:16.41,0:15:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Când am început să studiez\Ntratamentele alternative, Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:22.44,Default,,0000,0000,0000,,am început să înțeleg și alte tratamente. Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Am trecut printr-o exorcizare\Nîntr-un trib din Senegal, Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:27.36,Default,,0000,0000,0000,,ceva cu mult sânge de berbec. Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Nu voi intra în detalii acum, Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.42,Default,,0000,0000,0000,,însă după câțiva ani am fost în Rwanda, Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.18,Default,,0000,0000,0000,,cu un alt proiect la care lucram, Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:36.12,Default,,0000,0000,0000,,și s-a întâmplat să descriu\Nexperiența mea cuiva, Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.34,Default,,0000,0000,0000,,iar acesta mi-a spus: Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:39.86,Default,,0000,0000,0000,,„Știți, acolo e Africa de Vest,\Naici e Africa de Est, Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:42.14,Default,,0000,0000,0000,,ritualurile noastre sunt foarte diferite, Dialogue: 0,0:15:42.14,0:15:45.74,Default,,0000,0000,0000,,dar avem și câteva ritualuri\Nsimilare cu ce descrieți.” Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Zic: „Așa?”\N„Da”, a spus el, Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:49.70,Default,,0000,0000,0000,,dar am avut probleme\Ncu psihologii din Vest, Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:52.45,Default,,0000,0000,0000,,în special cei care au venit\Nimediat după genocid.” Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,„Ce fel de probleme ați avut?”, întreb eu. Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:56.32,Default,,0000,0000,0000,,El îmi răspunde: Dialogue: 0,0:15:56.32,0:15:58.99,Default,,0000,0000,0000,,„Făceau lucruri ciudate, Dialogue: 0,0:15:58.99,0:16:02.60,Default,,0000,0000,0000,,nu-i scoteau pe oameni la soare,\Nunde începi să te simți mai bine. Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Nu foloseau deloc tobe sau muzică\Npentru a le pune sângele în mișcare. Dialogue: 0,0:16:05.67,0:16:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Nu implicau întreaga comunitate. Dialogue: 0,0:16:07.58,0:16:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Nu scoteau afară depresia Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:10.78,Default,,0000,0000,0000,,ca pe un spirit cotropitor. Dialogue: 0,0:16:10.78,0:16:13.35,Default,,0000,0000,0000,,În schimb îi luau pe oameni, Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:15.98,Default,,0000,0000,0000,,unul câte unul,\Nîi băgau într-o cămăruță mizeră Dialogue: 0,0:16:15.98,0:16:19.93,Default,,0000,0000,0000,,unde îi puneau să vorbească vreo oră\Ndespre ce rele li s-a întâmplat.” Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:25.01,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.87,Default,,0000,0000,0000,,A mai spus: „A trebuit să-i rugăm\Nsă părăsească țara”. Dialogue: 0,0:16:27.87,0:16:30.43,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.87,Default,,0000,0000,0000,,La celălalt capăt\Nal tratamentelor alternative Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:35.19,Default,,0000,0000,0000,,vreau să vă povestesc\Ndespre Frank Russakoff. Dialogue: 0,0:16:35.19,0:16:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff avea\Npoate cea mai cruntă depresie Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:40.88,Default,,0000,0000,0000,,pe care am văzut-o vreodată. Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Era tot timpul deprimat. Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Când l-am întâlnit era la punctul în care Dialogue: 0,0:16:45.01,0:16:48.17,Default,,0000,0000,0000,,făcea în fiecare lună\Ntratament cu electroșocuri. Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Apoi se simțea oarecum dezorientat\Ntimp de o săptămână. Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Următoarea săptămână se simțea bine. Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Apoi încă o săptămână totul o lua la vale. Dialogue: 0,0:16:54.63,0:16:57.02,Default,,0000,0000,0000,,După care urma\Nîncă un tratament cu electroșocuri. Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Când l-am întâlnit mi-a spus: Dialogue: 0,0:16:58.53,0:17:01.08,Default,,0000,0000,0000,,„E insuportabil\Nsă-mi trăiesc astfel săptămânile. Dialogue: 0,0:17:01.08,0:17:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai pot continua așa, Dialogue: 0,0:17:02.64,0:17:04.67,Default,,0000,0000,0000,,am găsit o cale de a termina totul, Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.23,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu mă fac bine. Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:10.99,Default,,0000,0000,0000,,Dar am auzit de o procedură care se face\Nla Spitalul din Massachussets. Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Se cheamă cingulotomie,\No operație pe creier, Dialogue: 0,0:17:13.50,0:17:15.75,Default,,0000,0000,0000,,și mă gândesc să o încerc.” Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Îmi aduc aminte că eram uimit că cineva Dialogue: 0,0:17:19.05,0:17:22.23,Default,,0000,0000,0000,,care sigur avusese\Natât de multe experiențe negative Dialogue: 0,0:17:22.23,0:17:24.09,Default,,0000,0000,0000,,cu atât de multe tratamente, Dialogue: 0,0:17:24.09,0:17:27.21,Default,,0000,0000,0000,,încă mai păstra în el atâta optimism Dialogue: 0,0:17:27.21,0:17:29.76,Default,,0000,0000,0000,,încât să mai încerce unul. Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:31.94,Default,,0000,0000,0000,,A încercat acea cingulotomie, Dialogue: 0,0:17:31.94,0:17:33.98,Default,,0000,0000,0000,,cu un succes incredibil. Dialogue: 0,0:17:33.98,0:17:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Îmi este prieten acum, Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:38.97,Default,,0000,0000,0000,,are o soție încântătoare\Nși doi copii frumoși. Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a scris de Crăciun după operație Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:43.10,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a spus: Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:45.51,Default,,0000,0000,0000,,„Tata mi-a trimis\Ndouă cadouri în acest an. Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Primul, un raft de CD-uri motorizat\Nde care nu aveam cu adevărat nevoie, Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:53.37,Default,,0000,0000,0000,,dar știam că mi l-a dat pentru a celebra\Nfaptul că eram pe picioarele mele, Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.60,Default,,0000,0000,0000,,că aveam o slujbă care îmi plăcea. Dialogue: 0,0:17:55.60,0:17:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt cadou Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.96,Default,,0000,0000,0000,,era o poză a bunicii mele Dialogue: 0,0:17:58.96,0:18:00.94,Default,,0000,0000,0000,,care se sinucisese. Dialogue: 0,0:18:00.94,0:18:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Când am dezvelit-o, am început să plâng,\Niar mama a venit la mine și m-a întrebat: Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:09.04,Default,,0000,0000,0000,,„Plângi din cauza rudelor \Npe care nu ai apucat să le cunoști?” Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:13.21,Default,,0000,0000,0000,,I-am răspuns:\N„A avut și ea aceeași boală ca mine.” Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Plâng și acum când îți scriu. Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu pentru că sunt trist,\Nci pentru că mă simt copleșit. Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Mă gândesc că aș fi putut să mă sinucid, Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:24.87,Default,,0000,0000,0000,,dar părinții mei m-au ținut în viață,\Nla fel și doctorii. Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut operația. Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Trăiesc și sunt recunoscător. Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Trăim în timpurile potrivite, Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.05,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă nu tot timpul simțim asta.” Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:39.33,Default,,0000,0000,0000,,M-a frapat faptul că depresia\Ne percepută în general Dialogue: 0,0:18:39.33,0:18:42.83,Default,,0000,0000,0000,,drept ceva specific clasei de mijloc,\Ndin Vestul modern. Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Mă uit însă cum a funcționat Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:46.98,Default,,0000,0000,0000,,într-o varietate de alte contexte, Dialogue: 0,0:18:46.98,0:18:50.90,Default,,0000,0000,0000,,și printre altele eram foarte interesat\Nde depresia în rândul celor săraci. Dialogue: 0,0:18:50.90,0:18:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Am început să cercetez Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:55.25,Default,,0000,0000,0000,,ce se făcea pentru oamenii săraci\Ncare aveau depresie. Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit că oamenii săraci Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.97,Default,,0000,0000,0000,,foarte adesea nu sunt tratați. Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Depresia e rezultatul\Nunei vulnerabilități genetice, Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:06.05,Default,,0000,0000,0000,,probabil răspândită uniform\Nîn cadrul populației Dialogue: 0,0:19:06.05,0:19:07.100,Default,,0000,0000,0000,,și are circumstanțe declanșatoare Dialogue: 0,0:19:07.100,0:19:09.90,Default,,0000,0000,0000,,care sunt probabil mai puternice Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:11.78,Default,,0000,0000,0000,,în rândul oamenilor săraci. Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Totuși se pare că dacă ai o viață bună,\Ndar te simți mizerabil tot timpul, Dialogue: 0,0:19:16.53,0:19:20.02,Default,,0000,0000,0000,,atunci te gândești: „De ce mă simt așa?\NProbabil că am o depresie.” Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Și începi să cauți un tratament. Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ai însă o viață îngrozitoare Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:25.90,Default,,0000,0000,0000,,și te simți nefericit tot timpul, Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:28.72,Default,,0000,0000,0000,,atunci felul în care te simți\Ncorespunde cu viața ta Dialogue: 0,0:19:28.72,0:19:30.45,Default,,0000,0000,0000,,și nu-ți trece prin cap: Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:32.23,Default,,0000,0000,0000,,„Poate se tratează.” Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Avem în această țară o epidemie Dialogue: 0,0:19:35.36,0:19:38.28,Default,,0000,0000,0000,,de depresie printre oamenii săraci Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:40.79,Default,,0000,0000,0000,,care nu este cercetată și nu este tratată Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:42.85,Default,,0000,0000,0000,,și care nu este rezolvată, Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:45.05,Default,,0000,0000,0000,,iar aceasta este o mare tragedie. Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit o profesoară\Ncare făcea cercetare pentru un proiect Dialogue: 0,0:19:48.36,0:19:50.35,Default,,0000,0000,0000,,în cartierele sărace din afara capitalei, Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:53.34,Default,,0000,0000,0000,,unde găsea femei care veneau\Npentru alte probleme de sănătate, Dialogue: 0,0:19:53.34,0:19:54.87,Default,,0000,0000,0000,,le diagnostica cu depresie Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:58.13,Default,,0000,0000,0000,,și le oferea șase luni\Nde tratament experimental. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre ele, Lolly, a venit Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:02.76,Default,,0000,0000,0000,,și iată ce a spus când a venit. Dialogue: 0,0:20:02.76,0:20:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Apropo, era o femeie care avea Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:08.25,Default,,0000,0000,0000,,șapte copii. A spus: Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,„Am avut o slujbă,\Ndar a trebuit să renunț, Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:12.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru că nu puteam ieși din casă. Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Nu am nimic să le spun copiilor mei. Dialogue: 0,0:20:15.19,0:20:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Dimineața abia aștept să plece, Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.94,Default,,0000,0000,0000,,mă sui în pat\Nși îmi trag pătura peste cap. Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Ora trei, când se întorc acasă, Dialogue: 0,0:20:22.59,0:20:24.39,Default,,0000,0000,0000,,vine pur și simplu prea repede.” Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.63,Default,,0000,0000,0000,,„Am luat o mulțime de Tylenol, Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:29.39,Default,,0000,0000,0000,,orice îmi vine la mână\Npentru a dormi mai mult. Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Soțul meu îmi spune\Ncă sunt proastă, că sunt urâtă. Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Aș vrea să pot opri durerea.” Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:39.30,Default,,0000,0000,0000,,A fost introdusă\Nîn acest program experimental, Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.61,Default,,0000,0000,0000,,iar după șase luni, când am intervievat-o, Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:46.02,Default,,0000,0000,0000,,își luase deja o slujbă la o creșă Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:49.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru Armata SUA\Nși-și părăsise soțul care o abuza. Dialogue: 0,0:20:49.82,0:20:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus: Dialogue: 0,0:20:51.91,0:20:54.28,Default,,0000,0000,0000,,„Copiii mei sunt mult mai fericiți acum. Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.25,Default,,0000,0000,0000,,În locul unde stăm acum avem o cameră Dialogue: 0,0:20:56.25,0:20:58.86,Default,,0000,0000,0000,,pentru băieți și o cameră pentru fete, Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:01.40,Default,,0000,0000,0000,,dar seara toți sunt la mine în pat, Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:04.01,Default,,0000,0000,0000,,facem cu toții teme și de toate. Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Unul vrea să fie predicator, Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:07.38,Default,,0000,0000,0000,,altul vrea să se facă pompier, Dialogue: 0,0:21:07.38,0:21:10.35,Default,,0000,0000,0000,,una dintre fete spune\Ncă se va face avocat. Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai plâng așa cum o făceau Dialogue: 0,0:21:12.36,0:21:14.91,Default,,0000,0000,0000,,și nici nu se mai ceartă ca înainte. Dialogue: 0,0:21:14.91,0:21:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Am nevoie doar de copiii mei. Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Lucrurile se schimbă, Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:25.80,Default,,0000,0000,0000,,cu ce mă îmbrac, ce simt, cum acționez. Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Pot să ies afară fără să-mi mai fie teamă Dialogue: 0,0:21:29.48,0:21:32.89,Default,,0000,0000,0000,,și nu cred că sentimentele acelea rele\Nse vor întoarce, Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:35.93,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă nu ar fi fost dr. Miranda Dialogue: 0,0:21:35.93,0:21:39.55,Default,,0000,0000,0000,,aș fi încă acasă, cu capul sub pături, Dialogue: 0,0:21:39.55,0:21:41.90,Default,,0000,0000,0000,,asta dacă aș mai fi fost în viață. Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.63,Default,,0000,0000,0000,,L-am rugat pe Dumnezeu\Nsă-mi trimită un înger Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:48.33,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a răspuns rugăciunilor.” Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:53.31,Default,,0000,0000,0000,,M-au emoționat aceste experiențe Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.85,Default,,0000,0000,0000,,și m-am hotărât să scriu despre ele Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:58.57,Default,,0000,0000,0000,,nu doar în cartea la care lucram,\Nci și într-un articol Dialogue: 0,0:21:58.57,0:22:00.86,Default,,0000,0000,0000,,și am primit însărcinarea de la revista\NThe New York Times Dialogue: 0,0:22:00.86,0:22:03.09,Default,,0000,0000,0000,,să scriu despre depresia\Nîn rândul celor săraci. Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Am predat materialul\Nși editorul m-a sunat și mi-a spus: Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:08.53,Default,,0000,0000,0000,,„Nu putem să publicăm asta.” Dialogue: 0,0:22:08.53,0:22:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Zic: „De ce nu?”\NIar ea mi-a răspuns: Dialogue: 0,0:22:10.63,0:22:12.18,Default,,0000,0000,0000,,„E pur și simplu exagerat. Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Acești oameni care par\Npe ultima treaptă a societății, Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:18.03,Default,,0000,0000,0000,,trec prin câteva luni de tratament Dialogue: 0,0:22:18.03,0:22:22.09,Default,,0000,0000,0000,,și acum sunt buni de directori\Nla Morgan Stanley? Nu e plauzibil.” Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Zice: „Nu am auzit niciodată de așa ceva.” Dialogue: 0,0:22:24.29,0:22:26.56,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă n-ai auzit niciodată Dialogue: 0,0:22:26.56,0:22:29.94,Default,,0000,0000,0000,,înseamnă că este o știre.” Dialogue: 0,0:22:29.94,0:22:35.70,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete)\N(Aplauze) Dialogue: 0,0:22:37.32,0:22:39.81,Default,,0000,0000,0000,,„Iar voi sunteți o revistă de știri.” Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:41.79,Default,,0000,0000,0000,,După mai multe negocieri, Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:43.03,Default,,0000,0000,0000,,au fost de acord. Dialogue: 0,0:22:43.03,0:22:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Însă ce spuneau cred că\Nse leagă într-un mod ciudat Dialogue: 0,0:22:46.96,0:22:49.09,Default,,0000,0000,0000,,de antipatia pe care oamenii încă o au Dialogue: 0,0:22:49.09,0:22:50.55,Default,,0000,0000,0000,,față de ideea de tratament, Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:52.43,Default,,0000,0000,0000,,față de ideea că, dacă am începe Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:55.13,Default,,0000,0000,0000,,și am trata oameni\Ndin comunitățile sărace, Dialogue: 0,0:22:55.13,0:22:57.02,Default,,0000,0000,0000,,ar fi de fapt o exploatare, Dialogue: 0,0:22:57.02,0:22:58.80,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ar însemna să-i schimbăm. Dialogue: 0,0:22:58.80,0:23:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Este un imperativ moral fals Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.78,Default,,0000,0000,0000,,care pare să fie peste tot în jurul nostru Dialogue: 0,0:23:02.78,0:23:06.28,Default,,0000,0000,0000,,și anume că tratamentul depresiei,\Nmedicamentele și toate celelalte Dialogue: 0,0:23:06.28,0:23:09.33,Default,,0000,0000,0000,,sunt un artificiu, nu sunt ceva natural. Dialogue: 0,0:23:09.33,0:23:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar cred că este o cale greșită. Dialogue: 0,0:23:12.16,0:23:15.70,Default,,0000,0000,0000,,E natural să ne cadă dinții, Dialogue: 0,0:23:15.70,0:23:19.02,Default,,0000,0000,0000,,dar nu militează nimeni\Nîmpotriva pastei de dinți, Dialogue: 0,0:23:19.02,0:23:21.91,Default,,0000,0000,0000,,cel puțin nu în cercul meu de cunoștințe. Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Sunt oameni care spun: „Nu cumva\Noamenii trebuie să treacă prin depresie? Dialogue: 0,0:23:25.92,0:23:27.89,Default,,0000,0000,0000,,N-am evoluat pentru a avea depresii? Dialogue: 0,0:23:27.89,0:23:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Nu ține cumva de personalitatea noastră?” Dialogue: 0,0:23:29.95,0:23:32.45,Default,,0000,0000,0000,,La toate astea eu răspund\Ncă dispoziția se adaptează, Dialogue: 0,0:23:32.45,0:23:35.56,Default,,0000,0000,0000,,a fi capabil să simți teamă sau frică, Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:37.40,Default,,0000,0000,0000,,bucurie sau plăcere Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:39.21,Default,,0000,0000,0000,,și celelalte stări pe care le avem, Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:41.27,Default,,0000,0000,0000,,toate astea au o valoare incredibilă. Dialogue: 0,0:23:41.27,0:23:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Depresiile majore se produc Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:46.33,Default,,0000,0000,0000,,când acest sistem se strică. Dialogue: 0,0:23:46.33,0:23:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Când nu se mai adaptează. Dialogue: 0,0:23:48.05,0:23:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii vin la mine și îmi spun: Dialogue: 0,0:23:49.62,0:23:52.39,Default,,0000,0000,0000,,„Cred că dacă mai îndur un an de zile, Dialogue: 0,0:23:52.39,0:23:54.46,Default,,0000,0000,0000,,voi putea să trec peste asta”. Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Le răspund mereu:\N„Poate ai să treci peste asta, Dialogue: 0,0:23:56.77,0:23:59.48,Default,,0000,0000,0000,,dar nu vei mai avea niciodată 37 de ani. Dialogue: 0,0:23:59.48,0:24:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Viața este scurtă și tu vorbești Dialogue: 0,0:24:02.03,0:24:03.98,Default,,0000,0000,0000,,de a renunța la un an întreg. Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Gândește-te bine. Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Limba engleză are o sărăcie ciudată, Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:10.47,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca multe alte limbi, Dialogue: 0,0:24:10.47,0:24:12.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru că folosește\Nacelași cuvânt „depresie” Dialogue: 0,0:24:12.69,0:24:16.63,Default,,0000,0000,0000,,pentru a descrie ce simte un copil\Ncând plouă de ziua lui, Dialogue: 0,0:24:16.63,0:24:21.21,Default,,0000,0000,0000,,dar și pentru a descrie ce simte cineva\Ncu un minut înainte de a se sinucide. Dialogue: 0,0:24:21.21,0:24:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii mă întreabă:\N„Depresia e ceva care continuă tristețea?” Dialogue: 0,0:24:24.30,0:24:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Într-un fel da, ea continuă tristețea. Dialogue: 0,0:24:27.44,0:24:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Există un anumit grad de continuitate, Dialogue: 0,0:24:29.64,0:24:31.60,Default,,0000,0000,0000,,dar este același fel de continuitate Dialogue: 0,0:24:31.60,0:24:35.27,Default,,0000,0000,0000,,ca în a avea un gard de fier la casă,\Ncare ruginește puțin într-un loc, Dialogue: 0,0:24:35.27,0:24:38.01,Default,,0000,0000,0000,,iar tu trebuie să-l dai cu șmirghel\Nși apoi cu vopsea, Dialogue: 0,0:24:38.01,0:24:41.00,Default,,0000,0000,0000,,și dacă pleci de acasă pentru 100 de ani, Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:43.75,Default,,0000,0000,0000,,gardul va rugini până când\Nva ajunge doar o grămăjoară Dialogue: 0,0:24:43.75,0:24:45.02,Default,,0000,0000,0000,,de praf portocaliu. Dialogue: 0,0:24:45.02,0:24:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Pata aceea de rugină, Dialogue: 0,0:24:46.96,0:24:48.75,Default,,0000,0000,0000,,problema cu praful portocaliu, Dialogue: 0,0:24:48.75,0:24:51.74,Default,,0000,0000,0000,,iată ce ne-am propus noi să rezolvăm. Dialogue: 0,0:24:51.74,0:24:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Unii oameni mă întreabă: Dialogue: 0,0:24:54.20,0:24:57.11,Default,,0000,0000,0000,,„Te simți mai fericit\Ncă iei pastile pentru fericire?” Dialogue: 0,0:24:57.11,0:24:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu, nu mă simt mai fericit. Dialogue: 0,0:24:58.59,0:25:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Însă nu mă mai simt trist că trebuie\Nsă-mi mănânc prânzul, Dialogue: 0,0:25:01.42,0:25:04.25,Default,,0000,0000,0000,,nu mai sunt trist\Ndin cauza robotului telefonic Dialogue: 0,0:25:04.25,0:25:07.10,Default,,0000,0000,0000,,și nici din pricina dușului. Dialogue: 0,0:25:07.10,0:25:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Cred că simt mai multe, Dialogue: 0,0:25:09.95,0:25:12.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru că pot simți tristețea\Nfără să simt lipsa de valoare. Dialogue: 0,0:25:12.76,0:25:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Sunt trist din cauza\Ndezamăgirilor profesionale, Dialogue: 0,0:25:16.73,0:25:19.08,Default,,0000,0000,0000,,din cauza relațiilor stricate, Dialogue: 0,0:25:19.08,0:25:21.11,Default,,0000,0000,0000,,din cauza încălzirii globale. Dialogue: 0,0:25:21.11,0:25:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Acum acestea sunt lucrurile\Ncare mă întristează. Dialogue: 0,0:25:23.84,0:25:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Mă întreb care este concluzia. Dialogue: 0,0:25:26.57,0:25:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Oare acei oameni care au vieți mai bune, Dialogue: 0,0:25:29.13,0:25:31.69,Default,,0000,0000,0000,,cum au reușit să treacă\Npeste depresii mai grave? Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Care este mecanismul rezistenței? Dialogue: 0,0:25:34.48,0:25:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Am aflat cu timpul Dialogue: 0,0:25:36.57,0:25:39.42,Default,,0000,0000,0000,,că oamenii care își neagă experiența, Dialogue: 0,0:25:39.42,0:25:41.76,Default,,0000,0000,0000,,cei care spun:\N„Am fost deprimat acum multă vreme Dialogue: 0,0:25:41.76,0:25:44.72,Default,,0000,0000,0000,,și nu vreau să mă mai gândesc la asta,\Nnu vreau să examinez, Dialogue: 0,0:25:44.72,0:25:46.62,Default,,0000,0000,0000,,îmi voi continua pur și simplu viața!” Dialogue: 0,0:25:46.62,0:25:48.34,Default,,0000,0000,0000,,În mod ironic tocmai acești oameni, Dialogue: 0,0:25:48.34,0:25:51.04,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei mai înrobiți de ceea ce au. Dialogue: 0,0:25:51.04,0:25:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ignori depresia,\Naceasta devine mai puternică. Dialogue: 0,0:25:53.61,0:25:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce te ascunzi, ea crește. Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii care reușesc mai bine, Dialogue: 0,0:25:59.75,0:26:02.35,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei care pot să suporte faptul Dialogue: 0,0:26:02.35,0:26:03.97,Default,,0000,0000,0000,,că au această problemă. Dialogue: 0,0:26:03.97,0:26:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Cei care pot să suporte\Nfaptul că au depresie Dialogue: 0,0:26:06.44,0:26:08.22,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei care rezistă. Dialogue: 0,0:26:08.22,0:26:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff mi-a spus: Dialogue: 0,0:26:10.07,0:26:13.68,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă ar fi să o iau de la capăt,\Nprobabil n-aș face la fel, Dialogue: 0,0:26:13.68,0:26:17.16,Default,,0000,0000,0000,,dar, în mod ciudat,\Nsunt recunoscător pentru ce-am trăit. Dialogue: 0,0:26:17.16,0:26:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Mă bucur că am fost\Nîn spital de 40 de ori. Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat astfel\Natât de multe despre dragoste, Dialogue: 0,0:26:23.54,0:26:26.38,Default,,0000,0000,0000,,iar relația cu părinții mei, cu doctorii Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:30.77,Default,,0000,0000,0000,,este atât de importantă\Npentru mine și va fi mereu.” Dialogue: 0,0:26:30.77,0:26:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Maggie Robbins mi-a spus: Dialogue: 0,0:26:32.70,0:26:35.69,Default,,0000,0000,0000,,„Eram voluntară la o clinică\Npentru bolnavii de SIDA, Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:38.70,Default,,0000,0000,0000,,vorbeam și vorbeam și vorbeam, Dialogue: 0,0:26:38.70,0:26:40.51,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii cu care aveam de-a face, Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:42.58,Default,,0000,0000,0000,,nu erau prea vorbăreți și mă gândeam: Dialogue: 0,0:26:42.58,0:26:46.54,Default,,0000,0000,0000,,„Nu sunt nici prietenoși, nici de ajutor” Dialogue: 0,0:26:46.54,0:26:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am dat seama apoi că Dialogue: 0,0:26:48.18,0:26:50.31,Default,,0000,0000,0000,,ei nu vor face mai mult Dialogue: 0,0:26:50.31,0:26:52.70,Default,,0000,0000,0000,,decât cele câteva minute\Nde conversație banală. Dialogue: 0,0:26:52.70,0:26:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Avea să fie pur și simplu o ocazie, Dialogue: 0,0:26:54.76,0:26:57.63,Default,,0000,0000,0000,,în care eu nu aveam SIDA,\Nnu eram pe moarte, Dialogue: 0,0:26:57.63,0:27:00.61,Default,,0000,0000,0000,,dar puteam să suport faptul că ei aveau Dialogue: 0,0:27:00.61,0:27:02.39,Default,,0000,0000,0000,,și că ei erau pe moarte. Dialogue: 0,0:27:02.39,0:27:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Nevoile noastre sunt cele mai valoroase\Nlucruri pe care le avem. Dialogue: 0,0:27:05.100,0:27:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă am învățat să dau Dialogue: 0,0:27:08.14,0:27:12.16,Default,,0000,0000,0000,,toate lucrurile de care am nevoie”. Dialogue: 0,0:27:12.16,0:27:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Faptul că îți prețuiești depresia, Dialogue: 0,0:27:13.85,0:27:16.04,Default,,0000,0000,0000,,nu previne o recidivă, Dialogue: 0,0:27:16.04,0:27:18.71,Default,,0000,0000,0000,,în schimb face\Nca perspectiva unei recidive Dialogue: 0,0:27:18.71,0:27:22.92,Default,,0000,0000,0000,,și chiar recidiva însăși\Nsă fie mai ușor de tolerat. Dialogue: 0,0:27:22.92,0:27:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Problema nu e atât de mult legată Dialogue: 0,0:27:24.97,0:27:27.14,Default,,0000,0000,0000,,de a găsi un sens mai înalt\Nsau de a decide Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:29.17,Default,,0000,0000,0000,,că depresia ta a avut un sens. Dialogue: 0,0:27:29.17,0:27:31.34,Default,,0000,0000,0000,,E mai degrabă legată\Nde căutarea unui sens, Dialogue: 0,0:27:31.34,0:27:33.15,Default,,0000,0000,0000,,de gândul că, atunci când va reveni, Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:34.79,Default,,0000,0000,0000,,„Va fi un coșmar, Dialogue: 0,0:27:34.79,0:27:37.49,Default,,0000,0000,0000,,dar voi învăța ceva din asta.” Dialogue: 0,0:27:37.49,0:27:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Am învățat din propria mea depresie, Dialogue: 0,0:27:39.75,0:27:41.76,Default,,0000,0000,0000,,cât de puternică poate să fie o emoție, Dialogue: 0,0:27:41.76,0:27:44.86,Default,,0000,0000,0000,,cum se poate ca ea să fie\Nmai reală decât faptele Dialogue: 0,0:27:44.86,0:27:47.81,Default,,0000,0000,0000,,și am învățat că acea experiență Dialogue: 0,0:27:47.81,0:27:50.70,Default,,0000,0000,0000,,mi-a dat posibilitatea\Nsă simt emoția pozitivă Dialogue: 0,0:27:50.70,0:27:54.22,Default,,0000,0000,0000,,într-un mod mai intens și mai concentrat. Dialogue: 0,0:27:54.22,0:27:57.71,Default,,0000,0000,0000,,Opusul depresiei nu este fericirea, Dialogue: 0,0:27:57.71,0:27:59.16,Default,,0000,0000,0000,,ci vitalitatea. Dialogue: 0,0:27:59.16,0:28:01.90,Default,,0000,0000,0000,,În zilele acestea viața mea are energie, Dialogue: 0,0:28:01.90,0:28:04.65,Default,,0000,0000,0000,,chiar și în zilele în care sunt trist. Dialogue: 0,0:28:04.65,0:28:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Am simțit o înmormântare în mintea mea Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:09.99,Default,,0000,0000,0000,,și am stat lângă colos, Dialogue: 0,0:28:09.99,0:28:12.23,Default,,0000,0000,0000,,la capătul lumii. Dialogue: 0,0:28:12.23,0:28:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Astfel am descoperit Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:16.17,Default,,0000,0000,0000,,ceva în mine însumi Dialogue: 0,0:28:16.17,0:28:18.31,Default,,0000,0000,0000,,ceva căruia va trebui să îi spun suflet Dialogue: 0,0:28:18.31,0:28:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ceva ce n-am cuprins în vorbe vreodată,\Npână în ziua aceea de acum 20 de ani Dialogue: 0,0:28:22.06,0:28:26.58,Default,,0000,0000,0000,,când iadul a intrat la mine neanunțat. Dialogue: 0,0:28:26.58,0:28:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Cred că deși am urât\Nfaptul că eram deprimat Dialogue: 0,0:28:30.68,0:28:33.01,Default,,0000,0000,0000,,și nu mi-ar plăcea deloc\Nsă fiu iar deprimat, Dialogue: 0,0:28:33.01,0:28:35.76,Default,,0000,0000,0000,,am găsit totuși o cale\Nde a-mi iubi depresia. Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:37.78,Default,,0000,0000,0000,,O iubesc pentru că m-a forțat Dialogue: 0,0:28:37.78,0:28:40.55,Default,,0000,0000,0000,,să caut și să mă agăț de bucurie. Dialogue: 0,0:28:40.55,0:28:44.04,Default,,0000,0000,0000,,O iubesc pentru că\Nîn fiecare zi iau decizii Dialogue: 0,0:28:44.04,0:28:45.58,Default,,0000,0000,0000,,uneori vitejești Dialogue: 0,0:28:45.58,0:28:48.28,Default,,0000,0000,0000,,iar alteori împotriva rațiunii de moment, Dialogue: 0,0:28:48.28,0:28:50.85,Default,,0000,0000,0000,,pentru a rămâne aproape\Nde motivele de a trăi. Dialogue: 0,0:28:50.85,0:28:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Cred că am astfel privilegiul\Nunei mari bucurii. Dialogue: 0,0:28:54.98,0:28:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:28:58.96,0:29:02.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)