[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Senti um funeral no cérebro Dialogue: 0,0:00:08.47,0:00:10.60,Default,,0000,0000,0000,,e carpideiras indo e vindo, Dialogue: 0,0:00:10.60,0:00:13.18,Default,,0000,0000,0000,,indo e vindo — em procissão — Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:15.84,Default,,0000,0000,0000,,até que senti como se os sentidos\Nestivessem a explodir. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.78,Default,,0000,0000,0000,,E quando todos estavam sentados, Dialogue: 0,0:00:17.78,0:00:19.74,Default,,0000,0000,0000,,as exéquias, como um tambor Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.47,Default,,0000,0000,0000,,continuaram a tocar — a tocar — Dialogue: 0,0:00:22.47,0:00:25.13,Default,,0000,0000,0000,,até o meu espírito caísse em torpor. Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Então ouvi-as levantarem uma caixa Dialogue: 0,0:00:28.15,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,e rangerem na minha alma Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:33.13,Default,,0000,0000,0000,,com as mesmas botas de chumbo, de novo. Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Depois o espaço começou a tocar Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.64,Default,,0000,0000,0000,,como se os céus fossem um sino, Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:40.57,Default,,0000,0000,0000,,um ser, um simples ouvido. Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:43.52,Default,,0000,0000,0000,,E eu, e o silêncio, uma estranha raça Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:46.49,Default,,0000,0000,0000,,naufragada, solitária, sem sentido. Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Então quebrou-se uma tábua na razão Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:53.25,Default,,0000,0000,0000,,e eu caí, caí, caí Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.83,Default,,0000,0000,0000,,e alcancei um mundo,\Nem cada mergulho. Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:58.57,Default,,0000,0000,0000,,E então deixei de ter conhecimento. Dialogue: 0,0:01:00.66,0:01:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Conhecemos a depressão\Natravés de metáforas. Dialogue: 0,0:01:04.51,0:01:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Emily Dickinson conseguiu \Ntransmiti-la em linguagem. Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Goya numa imagem. Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Metade da razão de ser da arte Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.38,Default,,0000,0000,0000,,é descrever estes estados icónicos. Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Quanto a mim,\Nsempre julguei ser uma pessoa dura, Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:21.83,Default,,0000,0000,0000,,um dos que podia sobreviver Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,se fosse enviado \Npara um campo de concentração. Dialogue: 0,0:01:24.90,0:01:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Em 1991, tive uma série de perdas. Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:29.28,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe morreu, Dialogue: 0,0:01:29.28,0:01:31.53,Default,,0000,0000,0000,,uma relação que eu mantinha terminou, Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:33.53,Default,,0000,0000,0000,,voltei para os Estados Unidos Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:35.62,Default,,0000,0000,0000,,depois de uns anos no estrangeiro Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,e passei incólume \Npor todas estas experiências. Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas em 1994, três anos depois, Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:45.53,Default,,0000,0000,0000,,dei comigo desinteressado de quase tudo. Dialogue: 0,0:01:46.74,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Não queria fazer nada das coisas\Nque anteriormente me interessavam, Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.57,Default,,0000,0000,0000,,e não sabia porquê. Dialogue: 0,0:01:52.48,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,O oposto de depressão Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,não é felicidade, mas vitalidade. Dialogue: 0,0:01:57.18,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Foi a vitalidade que desapareceu \Nem mim naquele momento. Dialogue: 0,0:02:02.20,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que havia para fazer Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.69,Default,,0000,0000,0000,,parecia-me dar demasiado trabalho. Dialogue: 0,0:02:06.69,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Chegava a casa, Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:11.57,Default,,0000,0000,0000,,via a luz vermelha a piscar\Nno gravador de chamadas Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:14.16,Default,,0000,0000,0000,,e, em vez de ficar satisfeito\Npor ouvir os meus amigos, Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,eu pensava: Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,"Tantas pessoas para que tenho de ligar". Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Ou então decidia almoçar, Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:22.17,Default,,0000,0000,0000,,mas depois pensava Dialogue: 0,0:02:22.17,0:02:25.42,Default,,0000,0000,0000,,que tinha de tirar a comida \Ne pô-la num prato, Dialogue: 0,0:02:25.42,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,cortar, mastigar e engolir. Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Sentia-me como se estivesse\Na carregar a Cruz. Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que frequentemente escapa Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:37.83,Default,,0000,0000,0000,,na discussão sobre a depressão Dialogue: 0,0:02:37.83,0:02:39.99,Default,,0000,0000,0000,,é que sabemos que é ridícula. Dialogue: 0,0:02:39.99,0:02:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que é ridícula\Nenquanto a estamos a viver. Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que a maioria das pessoas Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:47.26,Default,,0000,0000,0000,,consegue ouvir as suas mensagens, almoçar Dialogue: 0,0:02:47.26,0:02:49.16,Default,,0000,0000,0000,,e organizar-se para tomar um duche Dialogue: 0,0:02:49.16,0:02:50.72,Default,,0000,0000,0000,,e sair a porta da rua. Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que isso não é um grande feito Dialogue: 0,0:02:52.51,0:02:55.43,Default,,0000,0000,0000,,e no entanto continuamos\Nsob este poder da inércia Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.85,Default,,0000,0000,0000,,e não conseguimos pensar \Nem nenhuma forma de o contornar. Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a sentir \Nque fazia cada vez menos, Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:05.53,Default,,0000,0000,0000,,pensava cada vez menos Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.52,Default,,0000,0000,0000,,e sentia cada vez menos. Dialogue: 0,0:03:07.100,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Era uma espécie de nulidade. Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.42,Default,,0000,0000,0000,,E então chegou a ansiedade. Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém me dissesse Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:16.82,Default,,0000,0000,0000,,que eu ia estar deprimido\Nno próximo mês, eu diria: Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,"Desde que saiba que termina\Nem novembro, eu aguento". Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas se me dissessem: Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:24.10,Default,,0000,0000,0000,,"Tens de passar por uma ansiedade\Ngrave no próximo mês", Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,eu preferiria cortar os pulsos \Ndo que passar por isso. Dialogue: 0,0:03:26.68,0:03:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Era um sentimento permanente Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:30.11,Default,,0000,0000,0000,,como o sentimento que temos Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:32.30,Default,,0000,0000,0000,,quando caminhamos \Ne escorregamos ou tropeçamos Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:34.15,Default,,0000,0000,0000,,e o chão escapa dos nossos pés. Dialogue: 0,0:03:34.15,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas em vez de durar meio segundo,\Ncomo é costume, Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:38.66,Default,,0000,0000,0000,,durou seis meses. Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,É a sensação de ter medo todo o tempo Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:44.55,Default,,0000,0000,0000,,mas sem sequer saber o que se teme. Dialogue: 0,0:03:45.24,0:03:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Foi nesse momento que comecei a pensar Dialogue: 0,0:03:47.57,0:03:51.59,Default,,0000,0000,0000,,que era demasiado doloroso estar vivo Dialogue: 0,0:03:51.59,0:03:54.34,Default,,0000,0000,0000,,e que a única razão \Npara não me suicidar Dialogue: 0,0:03:54.34,0:03:56.86,Default,,0000,0000,0000,,era não magoar as outras pessoas. Dialogue: 0,0:03:57.42,0:04:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente um dia, acordei Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:02.64,Default,,0000,0000,0000,,e pensei que talvez tivesse tido um AVC, Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:05.16,Default,,0000,0000,0000,,porque estava na cama \Ncompletamente paralisado, Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:07.69,Default,,0000,0000,0000,,a olhar para o telefone, a pensar: Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:10.25,Default,,0000,0000,0000,,"Algo está mal e devia pedir ajuda". Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma não conseguia mexer o braço, Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,pegar no telefone e marcar. Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:18.92,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, depois de quatro horas inteiras,\Ndeitado, a olhar para ele, Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.42,Default,,0000,0000,0000,,o telefone tocou. Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Não sei como, consegui atender. Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Era o meu pai e eu disse: Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.54,Default,,0000,0000,0000,,"Estou com um problema grave. Dialogue: 0,0:04:27.54,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de fazer qualquer coisa." Dialogue: 0,0:04:29.89,0:04:34.48,Default,,0000,0000,0000,,No dia seguinte, comecei \Ncom a medicação e com a terapia. Dialogue: 0,0:04:35.55,0:04:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Também comecei a dar conta\Ndesta questão terrível: Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:41.100,Default,,0000,0000,0000,,Se eu não sou aquela pessoa dura Dialogue: 0,0:04:41.100,0:04:44.42,Default,,0000,0000,0000,,que poderia sobreviver\Na um campo de concentração, Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:46.31,Default,,0000,0000,0000,,então quem sou eu? Dialogue: 0,0:04:46.31,0:04:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Se tenho de tomar medicação, Dialogue: 0,0:04:47.96,0:04:51.52,Default,,0000,0000,0000,,a medicação está a tornar-me mais "eu" Dialogue: 0,0:04:51.52,0:04:53.87,Default,,0000,0000,0000,,ou a transformar-me noutra pessoa? Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Como é que me sinto, Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:57.99,Default,,0000,0000,0000,,se me está a transformar noutra pessoa? Dialogue: 0,0:04:58.47,0:05:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive duas vantagens na minha luta. Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:04.33,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é que eu sabia que,\Nfalando objetivamente, Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:06.29,Default,,0000,0000,0000,,eu tinha uma vida boa, Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:08.15,Default,,0000,0000,0000,,e se conseguisse ficar bem, Dialogue: 0,0:05:08.15,0:05:10.94,Default,,0000,0000,0000,,havia algo no final do caminho\Nque valia a pena viver. Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.05,Default,,0000,0000,0000,,A outra vantagem é que tinha acesso\Na um bom tratamento. Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Apesar disso, melhorei e tive uma recaída, Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:20.34,Default,,0000,0000,0000,,melhorei e tive uma recaída, Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:23.14,Default,,0000,0000,0000,,melhorei e tive uma recaída. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Por fim compreendi Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:29.38,Default,,0000,0000,0000,,que teria de ter medicação\Ne terapia para sempre. Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:30.96,Default,,0000,0000,0000,,E pensei: Dialogue: 0,0:05:30.96,0:05:33.92,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é um problema químico \Nou um problema psicológico? Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:37.47,Default,,0000,0000,0000,,"Necessita duma cura química \Nou duma cura filosófica?" Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Não consegui descobrir qual era o caso. Dialogue: 0,0:05:39.90,0:05:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Depois compreendi Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:44.64,Default,,0000,0000,0000,,que não temos conhecimentos suficientes\Nem nenhuma destas áreas Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:46.54,Default,,0000,0000,0000,,para explicar as coisas completamente. Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:49.43,Default,,0000,0000,0000,,A cura química e a cura psicológica Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:51.56,Default,,0000,0000,0000,,ambas têm um papel a desempenhar, Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:54.98,Default,,0000,0000,0000,,e também descobri\Nque a depressão era uma coisa Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:57.65,Default,,0000,0000,0000,,que estava tão enraizada dentro de nós Dialogue: 0,0:05:57.65,0:06:01.13,Default,,0000,0000,0000,,que não havia forma de a separar\Ndo nosso carácter e personalidade. Dialogue: 0,0:06:01.56,0:06:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer que os tratamentos Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:06.10,Default,,0000,0000,0000,,que temos para a depressão são terríveis. Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Não são muito eficazes. Dialogue: 0,0:06:07.94,0:06:10.37,Default,,0000,0000,0000,,São extremamente caros. Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Têm inumeráveis efeitos secundários. Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,São um desastre. Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas sinto-me muito grato de viver hoje Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:18.75,Default,,0000,0000,0000,,e não há 50 anos, Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:21.12,Default,,0000,0000,0000,,quando não havia quase nada a fazer. Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Espero que daqui a 50 anos, Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:26.36,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas ouçam falar\Ndos meus tratamentos Dialogue: 0,0:06:26.36,0:06:28.65,Default,,0000,0000,0000,,e fiquem horrorizadas\Nque alguém tenha aguentado Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:30.38,Default,,0000,0000,0000,,uma ciência tão primitiva. Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:34.56,Default,,0000,0000,0000,,A depressão é a falha no amor. Dialogue: 0,0:06:35.56,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Se estivessem casados \Ncom alguém e pensassem: Dialogue: 0,0:06:38.84,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,"Se a minha mulher morrer, \Nencontrarei outra", Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:44.80,Default,,0000,0000,0000,,não seria amor como o concebemos. Dialogue: 0,0:06:45.56,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Não existe amor sem o sentimento de perda. Dialogue: 0,0:06:49.94,0:06:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Esse espectro do desespero\Npode ser o motor da intimidade. Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Há três coisas que as pessoas \Ncostumam confundir: Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:02.41,Default,,0000,0000,0000,,depressão, mágoa e tristeza. Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,A mágoa é explicitamente reativa. Dialogue: 0,0:07:06.39,0:07:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Se perdemos alguém \Ne nos sentimos muito infelizes, Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,e depois, seis meses mais tarde, Dialogue: 0,0:07:11.18,0:07:14.26,Default,,0000,0000,0000,,ainda estamos tristes, \Nmas começamos a reagir um pouco melhor, Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.19,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente é mágoa. Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente acaba \Npor passar sozinha, seja como for. Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Se sofremos uma perda catastrófica\Ne nos sentimos mal, Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.56,Default,,0000,0000,0000,,e seis meses depois \Nnão conseguimos reagir nada, Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:28.76,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente é uma depressão Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:31.72,Default,,0000,0000,0000,,despoletada pelas circunstâncias\Ncatastróficas. Dialogue: 0,0:07:31.72,0:07:34.80,Default,,0000,0000,0000,,A trajetória diz-nos muito. Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:38.57,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas pensam que a depressão\Né apenas sentir-se triste. Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:41.32,Default,,0000,0000,0000,,É muito, muito mais do que muita tristeza Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.10,Default,,0000,0000,0000,,muito mais do que mágoa Dialogue: 0,0:07:43.10,0:07:44.76,Default,,0000,0000,0000,,por uma causa mais leve. Dialogue: 0,0:07:45.57,0:07:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Quando me dispus a compreender a depressão Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:51.44,Default,,0000,0000,0000,,e intervir junto de pessoas\Nque tiveram essa experiência, Dialogue: 0,0:07:51.44,0:07:54.37,Default,,0000,0000,0000,,achei que havia pessoas que,\Naparentemente, à primeira vista, Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:57.97,Default,,0000,0000,0000,,estavam com uma depressão\Nrelativamente suave Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,mas que, no entanto, estavam \Ntotalmente incapacitadas. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:04.30,Default,,0000,0000,0000,,E havia outras pessoas que,\Nsegundo as suas descrições Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:06.79,Default,,0000,0000,0000,,tinham tido uma depressão terrível Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.78,Default,,0000,0000,0000,,mas que, no entanto, tinham tido \Numa boa vida nos intervalos Dialogue: 0,0:08:09.78,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,entre os episódios depressivos. Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:14.62,Default,,0000,0000,0000,,E propus-me descobrir o que é que faz Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:18.21,Default,,0000,0000,0000,,com que algumas pessoas sejam\Nmais resistentes que outras pessoas. Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Quais são os mecanismos\Nque permitem às pessoas sobreviver? Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a entrevistar pessoas,\Numas atrás de outras, Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:27.19,Default,,0000,0000,0000,,que estavam a sofrer de depressão. Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Uma das primeiras pessoas que entrevistei Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:33.72,Default,,0000,0000,0000,,descreveu a depressão\Ncomo uma forma mais lenta de morrer. Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Foi bom para mim ouvir isso no início Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.76,Default,,0000,0000,0000,,porque recordou-me Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:41.64,Default,,0000,0000,0000,,que uma forma lenta de morrer\Npode levar mesmo à morte. Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Isto é uma questão grave, Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:46.72,Default,,0000,0000,0000,,é a principal causa de \Nincapacidade em todo o mundo Dialogue: 0,0:08:46.72,0:08:49.40,Default,,0000,0000,0000,,e as pessoas morrem disso todos os dias. Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Uma das pessoas com quem conversei Dialogue: 0,0:08:51.66,0:08:53.72,Default,,0000,0000,0000,,quando eu estava a tentar compreender isto Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:55.23,Default,,0000,0000,0000,,foi uma grande amiga Dialogue: 0,0:08:55.23,0:08:57.14,Default,,0000,0000,0000,,que eu conhecia há muitos anos. Dialogue: 0,0:08:57.14,0:08:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Tinha tido um episódio psicótico Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:01.64,Default,,0000,0000,0000,,quando era caloira na faculdade. Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Depois caiu numa depressão horrível. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha doença bipolar, Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:08.63,Default,,0000,0000,0000,,ou psicose maníaco-depressiva, \Ncomo era conhecida na altura. Dialogue: 0,0:09:08.80,0:09:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Durante muitos anos,\Nteve ótimos resultados com lítio. Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Depois retiraram-lhe o lítio Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:17.41,Default,,0000,0000,0000,,para ver como se saía sem ele, Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:19.31,Default,,0000,0000,0000,,e ela teve outra psicose. Dialogue: 0,0:09:19.71,0:09:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Mergulhou na pior depressão\Nque eu já vira. Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Ficava sentada no apartamento dos pais, Dialogue: 0,0:09:26.49,0:09:29.54,Default,,0000,0000,0000,,mais ou menos catatónica,\Nessencialmente sem se mover, Dialogue: 0,0:09:29.54,0:09:31.58,Default,,0000,0000,0000,,dia após dia, após dia. Dialogue: 0,0:09:32.24,0:09:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistei-a sobre essa experiência,\Nuns anos mais tarde. Dialogue: 0,0:09:35.63,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Ela é poeta e psicoterapeuta,\Nchama-se Maggie Robbins. Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando a entrevistei, ela disse-me: Dialogue: 0,0:09:41.80,0:09:45.12,Default,,0000,0000,0000,,"Eu estava a cantar\N'Para onde foram todas as flores?' Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:48.44,Default,,0000,0000,0000,,"repetia vezes sem conta\Npara ocupar o meu espírito. Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:52.43,Default,,0000,0000,0000,,"Cantava para apagar as coisas\Nque a minha cabeça dizia: Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,"'Tu não és nada. Tu não és ninguém. Dialogue: 0,0:09:56.74,0:09:58.09,Default,,0000,0000,0000,,"Nem sequer mereces viver.' Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando comecei a pensar em matar-me." Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Numa depressão, não pensamos\Nque colocamos um véu cinzento Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:10.54,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a ver o mundo através\Nda neblina de um mau humor. Dialogue: 0,0:10:11.29,0:10:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que retiraram o véu, Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:15.96,Default,,0000,0000,0000,,o véu da felicidade, Dialogue: 0,0:10:15.96,0:10:18.49,Default,,0000,0000,0000,,e que agora é que estamos \Na ver verdadeiramente. Dialogue: 0,0:10:18.49,0:10:20.92,Default,,0000,0000,0000,,É mais fácil ajudar esquizofrénicos Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:23.41,Default,,0000,0000,0000,,que sentem que há algo estranho\Ndentro deles Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:25.37,Default,,0000,0000,0000,,que precisa ser exorcizado. Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas é difícil com deprimidos, Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:30.52,Default,,0000,0000,0000,,porque acreditamos\Nque estamos a ver a verdade. Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas a verdade mente. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei obcecado com esta frase: Dialogue: 0,0:10:36.25,0:10:38.36,Default,,0000,0000,0000,,"Mas a verdade mente." Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Descobri , à medida que falava \Ncom pessoas deprimidas, Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:43.76,Default,,0000,0000,0000,,que elas têm muitas perceções delirantes. Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:45.68,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas dizem: "Ninguém me ama". Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,E nós dizemos: Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.56,Default,,0000,0000,0000,,"Eu amo-te, a tua mulher ama-te, \Na tua mãe ama-te." Dialogue: 0,0:10:49.56,0:10:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Podemos responder a essa\Nmuito rapidamente, Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:53.54,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos à maioria das pessoas. Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas as pessoas que estão deprimidas\Ntambém dirão: Dialogue: 0,0:10:55.84,0:10:59.15,Default,,0000,0000,0000,,"Façamos o que fizermos,\Nacabamos todos por morrer." Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Ou dirão: "Não pode haver uma verdadeira\Ncomunhão entre dois seres humanos. Dialogue: 0,0:11:03.28,0:11:05.83,Default,,0000,0000,0000,,"Cada um de nós está preso\Nno seu próprio corpo." Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.61,Default,,0000,0000,0000,,Ao que temos de responder: Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:09.29,Default,,0000,0000,0000,,"Isso é verdade, Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:11.35,Default,,0000,0000,0000,,"Mas acho que agora devemos concentrar-nos Dialogue: 0,0:11:11.35,0:11:13.12,Default,,0000,0000,0000,,"no que temos para o pequeno-almoço." Dialogue: 0,0:11:13.12,0:11:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:14.89,0:11:16.71,Default,,0000,0000,0000,,Na maior parte das vezes, Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:19.45,Default,,0000,0000,0000,,o que eles exprimem não é uma doença,\Nmas uma visão, Dialogue: 0,0:11:19.45,0:11:22.81,Default,,0000,0000,0000,,e chegamos a pensar que é extraordinário Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:25.91,Default,,0000,0000,0000,,que a maioria de nós conheça\Nestas questões existenciais Dialogue: 0,0:11:25.91,0:11:27.60,Default,,0000,0000,0000,,e elas não nos perturbem muito. Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Houve um estudo \Nde que eu gostei especialmente Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.94,Default,,0000,0000,0000,,em que pessoas deprimidas\Ne pessoas não-deprimidas Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:35.66,Default,,0000,0000,0000,,foram convidadas a jogar \Num jogo vídeo durante uma hora. Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:38.20,Default,,0000,0000,0000,,No final dessa hora, perguntaram-lhes Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:40.77,Default,,0000,0000,0000,,quantos monstrinhos achavam\Nque tinham matado. Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:43.41,Default,,0000,0000,0000,,O grupo de depressivos,\Ngeralmente, era preciso Dialogue: 0,0:11:43.41,0:11:45.59,Default,,0000,0000,0000,,com uma margem de erro \Nde cerca de 10%. Dialogue: 0,0:11:45.59,0:11:48.46,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas não-deprimidas\Navaliaram os monstrinhos Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:50.29,Default,,0000,0000,0000,,em cerca de 15 a 20 vezes mais... Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:51.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.32,Default,,0000,0000,0000,,... do que tinham matado na realidade. Dialogue: 0,0:11:56.76,0:11:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu decidi escrever \Nsobre a minha depressão Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:01.27,Default,,0000,0000,0000,,muita gente disse\Nque devia ser muito difícil Dialogue: 0,0:12:01.27,0:12:03.97,Default,,0000,0000,0000,,expor-me assim, \Npara que toda a gente soubesse. Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Diziam: "As pessoas falam contigo\Nde forma diferente?" Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Sim, falam comigo\Nde forma diferente. Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Falam comigo de forma diferente Dialogue: 0,0:12:10.36,0:12:13.28,Default,,0000,0000,0000,,quando começam a contar-me\Nas suas experiências, Dialogue: 0,0:12:13.28,0:12:14.92,Default,,0000,0000,0000,,ou a experiência duma irmã, Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.75,Default,,0000,0000,0000,,ou a experiência dum amigo. Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:18.90,Default,,0000,0000,0000,,As coisas são diferentes, \Nporque agora eu sei Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:21.58,Default,,0000,0000,0000,,que a depressão é um segredo de família Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.47,Default,,0000,0000,0000,,que toda a gente tem. Dialogue: 0,0:12:23.85,0:12:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Há uns anos, fui a uma conferência. Dialogue: 0,0:12:27.23,0:12:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Na sexta-feira \Nda conferência de três dias, Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:33.10,Default,,0000,0000,0000,,uma das participantes \Nchamou-me à parte, e disse: Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:39.34,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sofro de depressão e sinto-me\Num pouco envergonhada com isso. Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:41.61,Default,,0000,0000,0000,,"Mas tenho tomado este medicamento, Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.34,Default,,0000,0000,0000,,"e só queria perguntar-lhe\No que é que acha?" Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Fiz o melhor que pude \Npara dar-lhe conselhos. Dialogue: 0,0:12:46.90,0:12:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Depois ela disse: Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:51.19,Default,,0000,0000,0000,,"Sabe, o meu marido nunca entenderia isto. Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:54.37,Default,,0000,0000,0000,,"Ele é o tipo de pessoa para quem\Nisto não faria qualquer sentido, Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:57.25,Default,,0000,0000,0000,,"Portanto, isto fica entre nós." Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:58.83,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Sim, tudo bem." Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.99,Default,,0000,0000,0000,,No domingo da mesma conferência, Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:04.41,Default,,0000,0000,0000,,o marido dela chamou-me à parte e disse: Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:05.89,Default,,0000,0000,0000,,"Se a minha mulher soubesse, Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:08.45,Default,,0000,0000,0000,,"havia de achar que eu \Nnão era homem, não era nada, Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:10.49,Default,,0000,0000,0000,,"mas eu tenho andado com uma depressão. Dialogue: 0,0:13:10.49,0:13:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Estou a tomar uns medicamentos\Ne gostava de saber o que acha." Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Andavam a esconder a mesma medicação Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:19.75,Default,,0000,0000,0000,,em dois lugares diferentes, \Nno mesmo quarto. Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:24.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse que achava\Nque a comunicação dentro do casamento Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:26.83,Default,,0000,0000,0000,,podia estar a provocar \Nalguns dos problemas deles. Dialogue: 0,0:13:26.94,0:13:29.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas também fiquei impressionado\Npela natureza pesada Dialogue: 0,0:13:33.90,0:13:35.94,Default,,0000,0000,0000,,de um tal segredo mútuo. Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:38.42,Default,,0000,0000,0000,,A depressão é tão cansativa. Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Absorve tanto do nosso tempo e energia. Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:44.85,Default,,0000,0000,0000,,O silêncio sobre isso \Nsó piora a depressão. Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Então comecei a pensar \Nem todas as formas Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:49.14,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas usam para melhorar. Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Comecei como um médico conservador. Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que havia alguns tipos\Nde terapia que resultavam, Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:55.80,Default,,0000,0000,0000,,sabia-se quais eram. Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Havia medicação, Dialogue: 0,0:13:57.52,0:13:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Havia algumas psicoterapias, Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:01.40,Default,,0000,0000,0000,,possivelmente havia tratamentos\Nelectroconvulsivos, Dialogue: 0,0:14:01.40,0:14:03.58,Default,,0000,0000,0000,,e tudo o resto era absurdo. Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas então descobri uma coisa. Dialogue: 0,0:14:05.83,0:14:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Se temos cancro no cérebro, Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:09.63,Default,,0000,0000,0000,,e dizemos que fazer o pino,\Ndurante 20 minutos, Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:11.78,Default,,0000,0000,0000,,todas as manhãs, nos faz sentir melhor, Dialogue: 0,0:14:11.78,0:14:13.49,Default,,0000,0000,0000,,podemos sentir-nos melhor, Dialogue: 0,0:14:13.49,0:14:15.29,Default,,0000,0000,0000,,mas continuamos com cancro no cérebro. Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente vamos morrer disso. Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas se temos uma depressão, Dialogue: 0,0:14:18.72,0:14:21.65,Default,,0000,0000,0000,,e achamos que fazer o pino,\Ndurante 20 minutos todos os dias, Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:24.11,Default,,0000,0000,0000,,nos faz sentir melhor, então funcionou. Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.64,Default,,0000,0000,0000,,Porque a depressão é uma doença \Nde como nos sentimos. Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Se nos sentimos melhor, Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:30.93,Default,,0000,0000,0000,,é porque deixamos de estar deprimidos. Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Então tornei-me muito mais tolerante Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,quanto ao vasto mundo\Ndos tratamentos alternativos. Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Recebo centenas de cartas Dialogue: 0,0:14:38.22,0:14:41.64,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas que escrevem a contar-me\No que resultou com elas. Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Ainda hoje me perguntaram\Nnos bastidores sobre meditação. Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:47.17,Default,,0000,0000,0000,,De todas as cartas que recebi Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:49.21,Default,,0000,0000,0000,,a minha preferida é de uma mulher Dialogue: 0,0:14:49.21,0:14:50.95,Default,,0000,0000,0000,,que disse que tinha tentado terapia, Dialogue: 0,0:14:50.95,0:14:53.36,Default,,0000,0000,0000,,tinha tentado medicação, \Ntinha tentado quase tudo. Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Tinha encontrado uma solução \Ne queria que eu contasse a toda gente. Dialogue: 0,0:14:56.62,0:14:59.63,Default,,0000,0000,0000,,Era fazer pequenos objetos de fios. Dialogue: 0,0:14:59.82,0:15:01.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Ela mandou-me uns quantos. Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:06.16,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:06.43,0:15:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estou a usá-los agora. Dialogue: 0,0:15:09.94,0:15:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Sugeri-lhe que também devia procurar\Ntranstorno obsessivo-compulsivo Dialogue: 0,0:15:13.26,0:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,no Manual de Doenças Mentais. Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:16.41,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:17.12,0:15:20.33,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, quando investiguei \Nos tratamentos alternativos, Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:22.82,Default,,0000,0000,0000,,também ganhei perspetiva \Nsobre outros tratamentos. Dialogue: 0,0:15:22.82,0:15:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Passei por um exorcismo tribal no Senegal Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.97,Default,,0000,0000,0000,,que envolvia muito sangue de carneiro Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:29.94,Default,,0000,0000,0000,,e que eu não vou pormenorizar agora. Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Anos depois estive no Ruanda Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:33.68,Default,,0000,0000,0000,,a trabalhar num projeto diferente, Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:36.58,Default,,0000,0000,0000,,e descrevi a minha experiência\Na uma pessoa que disse: Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:39.96,Default,,0000,0000,0000,,"Sabes, isso foi na África Ocidental. \NNós estamos na África Oriental. Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.11,Default,,0000,0000,0000,,"Os nossos rituais são diferentes. Dialogue: 0,0:15:42.11,0:15:45.47,Default,,0000,0000,0000,,"Mas temos rituais que têm algo\Nem comum com o que descreves." Dialogue: 0,0:15:45.47,0:15:46.76,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Oh." E ele disse: Dialogue: 0,0:15:46.76,0:15:50.45,Default,,0000,0000,0000,,"Sim, mas tivemos problemas com\Nos trabalhadores ocidentais de saúde mental, Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:53.05,Default,,0000,0000,0000,,"especialmente aqueles\Nque vieram depois do genocídio." Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:55.15,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: \N"Que tipo de problema tiveram?" Dialogue: 0,0:15:55.15,0:15:56.53,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse: Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:59.26,Default,,0000,0000,0000,,"Eles faziam uma coisa bizarra. Dialogue: 0,0:15:59.26,0:16:01.26,Default,,0000,0000,0000,,"Não levavam as pessoas para o sol Dialogue: 0,0:16:01.26,0:16:03.24,Default,,0000,0000,0000,,"onde nos começamos a sentir melhor. Dialogue: 0,0:16:03.24,0:16:06.16,Default,,0000,0000,0000,,"Não usavam tambores nem música \Npara fazer circular o sangue. Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:07.79,Default,,0000,0000,0000,,"Não envolviam a comunidade. Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:11.27,Default,,0000,0000,0000,,"Não exteriorizavam a depressão\Ncomo um espírito invasivo. Dialogue: 0,0:16:11.27,0:16:13.79,Default,,0000,0000,0000,,"Em vez disso, levavam as pessoas Dialogue: 0,0:16:13.79,0:16:15.83,Default,,0000,0000,0000,,"uma de cada vez para salas sujas Dialogue: 0,0:16:15.83,0:16:17.95,Default,,0000,0000,0000,,"e elas tinham de falar durante uma hora Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:20.29,Default,,0000,0000,0000,,"sobre as coisas más\Nque lhes tinham acontecido." Dialogue: 0,0:16:20.36,0:16:21.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:24.11,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:27.85,Default,,0000,0000,0000,,E disse: "Tivemos que lhes pedir \Npara saírem do país." Dialogue: 0,0:16:27.85,0:16:29.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:30.60,0:16:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Agora, no outro extremo \Ndos tratamentos alternativos, Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:35.21,Default,,0000,0000,0000,,vou falar sobre Frank Russakoff. Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff tinha a pior depressão Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.88,Default,,0000,0000,0000,,que eu talvez já tenha visto num homem. Dialogue: 0,0:16:41.47,0:16:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava constantemente deprimido, Dialogue: 0,0:16:43.30,0:16:45.20,Default,,0000,0000,0000,,quando o conheci, numa altura Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,em que fazia um tratamento\Nde choques elétricos todos os meses. Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Ficava meio desorientado\Ndurante uma semana. Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Depois, sentia-se bem durante uma semana. Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Depois, começava a piorar Dialogue: 0,0:16:55.17,0:16:57.31,Default,,0000,0000,0000,,e fazia outro tratamento de eletrochoques. Dialogue: 0,0:16:57.31,0:16:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando o conheci, disse-me: Dialogue: 0,0:16:58.76,0:17:01.14,Default,,0000,0000,0000,,"É insuportável passar as semanas assim. Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:03.71,Default,,0000,0000,0000,,"Não posso continuar neste caminho. Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:06.42,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que descobri como acabar\Ncom isto se não melhorar. Dialogue: 0,0:17:06.42,0:17:10.11,Default,,0000,0000,0000,,"Ouvi falar de um protocolo\Nno Mass General Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:12.30,Default,,0000,0000,0000,,"para um procedimento chamado cingulotomia Dialogue: 0,0:17:12.30,0:17:14.40,Default,,0000,0000,0000,,"que é uma cirurgia ao cérebro, Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:15.91,Default,,0000,0000,0000,,"e acho que vou tentar." Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me de ter ficado espantado Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:19.95,Default,,0000,0000,0000,,por pensar que uma pessoa Dialogue: 0,0:17:19.95,0:17:22.46,Default,,0000,0000,0000,,que claramente tinha tido \Ntantas experiências más Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:24.47,Default,,0000,0000,0000,,com tantos tratamentos diferentes Dialogue: 0,0:17:24.47,0:17:27.30,Default,,0000,0000,0000,,ainda tinha algures dentro dela\Notimismo suficiente Dialogue: 0,0:17:27.30,0:17:29.52,Default,,0000,0000,0000,,para tentar mais um. Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Ele fez a cingulotomia Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.27,Default,,0000,0000,0000,,que correu incrivelmente bem. Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Ele agora é um amigo meu. Dialogue: 0,0:17:35.96,0:17:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma esposa adorável\Ne dois filhos lindos. Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Escreveu-me uma carta no Natal \Ndepois da cirurgia e dizia: Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:45.46,Default,,0000,0000,0000,,"O meu pai mandou-me \Ndois presentes este ano, Dialogue: 0,0:17:45.46,0:17:48.71,Default,,0000,0000,0000,,"O primeiro foi uma estante motorizada\Npara CDs da The Sharper Image Dialogue: 0,0:17:48.71,0:17:50.60,Default,,0000,0000,0000,,"de que eu não precisava. Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:53.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ofereceu-ma para comemorar\Neu estar a viver independente Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:55.54,Default,,0000,0000,0000,,e ter um trabalho que eu adorava. Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:57.29,Default,,0000,0000,0000,,O outro presente\N Dialogue: 0,0:17:57.29,0:18:00.38,Default,,0000,0000,0000,,foi um retrato da minha avó\Nque se suicidou. Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Quando o desembrulhei, comecei a chorar. Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:06.76,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe aproximou-se e disse: Dialogue: 0,0:18:06.76,0:18:09.67,Default,,0000,0000,0000,,'Estás a chorar por causa dum familiar\Nque nunca conheceste?' Dialogue: 0,0:18:09.67,0:18:12.93,Default,,0000,0000,0000,,E eu respondi: \N'Ela tinha a mesma doença que eu'. Dialogue: 0,0:18:13.36,0:18:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Estou a chorar agora enquanto te escrevo. Dialogue: 0,0:18:16.13,0:18:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Não é que esteja triste,\Nmas fico sentimental. Dialogue: 0,0:18:19.29,0:18:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Talvez porque podia ter-me matado Dialogue: 0,0:18:21.65,0:18:25.46,Default,,0000,0000,0000,,mas os meus pais impediram-me,\Nbem como os médicos Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,e eu fiz a cirurgia. Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Estou vivo e sinto-me grato. Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós vivemos na altura certa, Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:34.61,Default,,0000,0000,0000,,apesar de nem sempre nos parecer isso." Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:38.13,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei surpreendido pelo facto \Nde que a depressão Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:39.72,Default,,0000,0000,0000,,é geralmente entendida Dialogue: 0,0:18:39.72,0:18:42.67,Default,,0000,0000,0000,,como uma coisa moderna\Nda classe média, ocidental. Dialogue: 0,0:18:43.15,0:18:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Fui investigar o que acontecia\Nnuma série de outros contextos. Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Uma das coisas que mais me interessava Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:51.44,Default,,0000,0000,0000,,era a depressão entre os indigentes. Dialogue: 0,0:18:51.44,0:18:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Tentei indagar o que é que se fazia Dialogue: 0,0:18:53.81,0:18:55.57,Default,,0000,0000,0000,,pelas pessoas pobres com depressão. Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que as pessoas pobres Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:00.31,Default,,0000,0000,0000,,em norma não são tratadas de depressão. Dialogue: 0,0:19:00.31,0:19:03.22,Default,,0000,0000,0000,,A depressão é o resultado\Nduma vulnerabilidade genética, Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:06.13,Default,,0000,0000,0000,,que presumivelmente está distribuída\Npor toda a população. Dialogue: 0,0:19:06.46,0:19:08.46,Default,,0000,0000,0000,,As circunstâncias que a provocam Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:10.24,Default,,0000,0000,0000,,são provavelmente mais graves Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:12.19,Default,,0000,0000,0000,,em pessoas que são pobres. Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas acontece que, se temos uma vida boa, Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:16.93,Default,,0000,0000,0000,,mas sentimo-nos mal\No tempo todo, pensamos: Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:18.80,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que me sinto assim? Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:20.47,Default,,0000,0000,0000,,"Devo ter uma depressão." Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.21,Default,,0000,0000,0000,,E procuramos um tratamento. Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas se temos uma vida horrível, Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:26.29,Default,,0000,0000,0000,,e nos sentimos mal o tempo todo, Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:29.16,Default,,0000,0000,0000,,comparamos a forma como nos sentimos\Ncom a nossa vida, Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:30.67,Default,,0000,0000,0000,,e não ocorre pensar: Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:32.73,Default,,0000,0000,0000,,"Talvez haja um tratamento." Dialogue: 0,0:19:32.73,0:19:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Assim, temos neste país \Numa epidemia de depressão Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:38.44,Default,,0000,0000,0000,,nas pessoas pobres Dialogue: 0,0:19:38.44,0:19:41.21,Default,,0000,0000,0000,,que não está a ser detetada\Nnem a ser tratada, Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:43.29,Default,,0000,0000,0000,,nem a ser alvo de preocupações. Dialogue: 0,0:19:43.29,0:19:45.30,Default,,0000,0000,0000,,É uma tragédia de grande escala. Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Encontrei uma académica que estava\Na fazer um projeto de investigação Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:50.45,Default,,0000,0000,0000,,nos bairros de lata em volta de D.C. Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Entre as mulheres que apareciam\Ncom outros problemas de saúde Dialogue: 0,0:19:53.34,0:19:55.30,Default,,0000,0000,0000,,ela escolhia as que tinham depressão Dialogue: 0,0:19:55.30,0:19:58.13,Default,,0000,0000,0000,,e submetia-as a um protocolo\Nexperimental de seis meses. Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Apareceu-me uma delas, a Lolly, Dialogue: 0,0:20:00.73,0:20:03.26,Default,,0000,0000,0000,,— era uma mulher que tinha sete filhos — Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:05.16,Default,,0000,0000,0000,,e disse-me nesse dia: Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:10.59,Default,,0000,0000,0000,,"Eu tinha trabalho, mas tive de o deixar Dialogue: 0,0:20:10.59,0:20:13.43,Default,,0000,0000,0000,,"porque não conseguia sair de casa. Dialogue: 0,0:20:13.43,0:20:15.66,Default,,0000,0000,0000,,"Não tinha nada para dizer\Naos meus filhos. Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:18.33,Default,,0000,0000,0000,,"De manhã, mal podia esperar\Nque eles saíssem, Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:21.21,Default,,0000,0000,0000,,"para voltar para a cama \Ne tapar a cabeça com os cobertores. Dialogue: 0,0:20:21.21,0:20:23.25,Default,,0000,0000,0000,,"Às três horas, quando eles voltam a casa, Dialogue: 0,0:20:23.25,0:20:24.97,Default,,0000,0000,0000,,"chegam tão depressa. Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:26.97,Default,,0000,0000,0000,,"Tenho tomado um monte de Tylenol, Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:29.57,Default,,0000,0000,0000,,"tudo o que me ajude a dormir mais. Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:33.31,Default,,0000,0000,0000,,"O meu marido diz-me \Nque sou estúpida, que sou feia. Dialogue: 0,0:20:33.31,0:20:36.26,Default,,0000,0000,0000,,"Quem me dera poder parar\Neste sofrimento." Dialogue: 0,0:20:36.97,0:20:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Ela fez para o protocolo experimental. Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando a entrevistei, seis meses depois, Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:46.32,Default,,0000,0000,0000,,ela tinha aceite um trabalho \Na tomar conta de crianças Dialogue: 0,0:20:46.32,0:20:48.90,Default,,0000,0000,0000,,para a Marinha dos EUA, Dialogue: 0,0:20:48.90,0:20:51.37,Default,,0000,0000,0000,,tinha deixado o marido abusador\Ne disse-me: Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.49,Default,,0000,0000,0000,,"Os meus filhos agora\Nestão muito mais felizes." Dialogue: 0,0:20:54.49,0:20:57.17,Default,,0000,0000,0000,,"Na minha nova casa\Nhá um quarto para os rapazes Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:59.16,Default,,0000,0000,0000,,"e um quarto para as raparigas, Dialogue: 0,0:20:59.16,0:21:01.75,Default,,0000,0000,0000,,"mas à noite, vêm todos para a minha cama. Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:04.34,Default,,0000,0000,0000,,"Fazemos os trabalhos de casa\Ntodos juntos e tudo. Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:07.66,Default,,0000,0000,0000,,"Um deles que ser pregador,\Noutro quer ser bombeiro, Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.35,Default,,0000,0000,0000,,"e uma das meninas diz\Nque quer ser uma advogada. Dialogue: 0,0:21:10.56,0:21:12.67,Default,,0000,0000,0000,,"Eles já não choram como costumavam, Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:15.17,Default,,0000,0000,0000,,"e já não brigam como costumavam. Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.80,Default,,0000,0000,0000,,"Tudo o que preciso \Nagora são os meus filhos. Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:21.71,Default,,0000,0000,0000,,"As coisas continuam a mudar, Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:25.80,Default,,0000,0000,0000,,"a forma como me visto,\Ncomo me sinto, como ajo. Dialogue: 0,0:21:26.11,0:21:29.56,Default,,0000,0000,0000,,"Posso sair sem sentir medo. Dialogue: 0,0:21:29.56,0:21:32.97,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que esses maus sentimentos\Nnão vão voltar, Dialogue: 0,0:21:32.97,0:21:36.13,Default,,0000,0000,0000,,"Se não fosse a Dra. Miranda, Dialogue: 0,0:21:36.13,0:21:39.79,Default,,0000,0000,0000,,"ainda estaria em casa \Ncom os cobertores por cima da cabeça, Dialogue: 0,0:21:39.79,0:21:41.90,Default,,0000,0000,0000,,"se ainda estivesse viva. Dialogue: 0,0:21:42.28,0:21:45.88,Default,,0000,0000,0000,,"Pedi ao Senhor para me enviar um anjo, Dialogue: 0,0:21:45.88,0:21:48.16,Default,,0000,0000,0000,,"e Ele ouviu as minhas preces." Dialogue: 0,0:21:50.25,0:21:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei muito comovido\Ncom estas experiências Dialogue: 0,0:21:53.59,0:21:55.78,Default,,0000,0000,0000,,e decidi que queria escrever acerca delas Dialogue: 0,0:21:55.78,0:21:57.83,Default,,0000,0000,0000,,não só no livro em que estava a trabalhar, Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:59.18,Default,,0000,0000,0000,,mas também num artigo. Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:01.53,Default,,0000,0000,0000,,Consegui uma encomenda \Nda New York Times Magazine Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:03.75,Default,,0000,0000,0000,,para escrever sobre a depressão\Ndos indigentes. Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Entreguei o meu artigo\Ne a editora chamou-me e disse: Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:08.12,Default,,0000,0000,0000,,"Não podemos publicar isto." Dialogue: 0,0:22:08.12,0:22:09.95,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Porque não?" Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:12.16,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: " É demasiado rebuscado. Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:15.63,Default,,0000,0000,0000,,"Estas pessoas que estão\Nno fundo da escala social, Dialogue: 0,0:22:15.63,0:22:17.73,Default,,0000,0000,0000,,"seguem uns meses de tratamento Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:20.25,Default,,0000,0000,0000,,"e ficam preparadas \Npara gerir a Morgan Stanley? Dialogue: 0,0:22:20.25,0:22:22.02,Default,,0000,0000,0000,,"É demasiado incrível. Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:24.44,Default,,0000,0000,0000,,"Eu nunca ouvi falar duma coisa assim." Dialogue: 0,0:22:24.44,0:22:27.49,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "O facto de nunca\Nteres ouvido falar disto Dialogue: 0,0:22:27.49,0:22:29.85,Default,,0000,0000,0000,,"é um indicador \Nque se trata duma notícia." Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:33.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:22:33.50,0:22:36.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:22:37.55,0:22:39.81,Default,,0000,0000,0000,,"Vocês são uma revista de notícias." Dialogue: 0,0:22:40.39,0:22:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Depois de uma certa negociação,\Neles concordaram. Dialogue: 0,0:22:43.15,0:22:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que o que eles disseram Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:47.35,Default,,0000,0000,0000,,está relacionado, de forma estranha, Dialogue: 0,0:22:47.35,0:22:49.40,Default,,0000,0000,0000,,com o desagrado que as pessoas ainda têm Dialogue: 0,0:22:49.40,0:22:51.17,Default,,0000,0000,0000,,com a ideia de tratamento, Dialogue: 0,0:22:51.17,0:22:52.83,Default,,0000,0000,0000,,a noção de que, se nós tratássemos Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:55.40,Default,,0000,0000,0000,,um grande número de pessoas \Nde comunidades indigentes Dialogue: 0,0:22:55.40,0:22:57.31,Default,,0000,0000,0000,,isso seria uma exploração Dialogue: 0,0:22:57.31,0:22:59.25,Default,,0000,0000,0000,,porque os estaríamos a mudar. Dialogue: 0,0:22:59.25,0:23:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Há um falso imperativo moral Dialogue: 0,0:23:01.21,0:23:03.22,Default,,0000,0000,0000,,que parece estar à nossa volta Dialogue: 0,0:23:03.22,0:23:05.38,Default,,0000,0000,0000,,e que diz que o tratamento da depressão Dialogue: 0,0:23:05.38,0:23:07.50,Default,,0000,0000,0000,,a medicação e o resto, são um artifício Dialogue: 0,0:23:07.50,0:23:09.31,Default,,0000,0000,0000,,e que não é natural. Dialogue: 0,0:23:09.63,0:23:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que é um grande engano. Dialogue: 0,0:23:12.42,0:23:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Seria natural que os dentes \Ndas pessoas caíssem, Dialogue: 0,0:23:15.81,0:23:19.12,Default,,0000,0000,0000,,mas não há ninguém a protestar\Ncontra a pasta de dentes Dialogue: 0,0:23:19.12,0:23:21.25,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos ninguém que eu conheça. Dialogue: 0,0:23:21.76,0:23:23.21,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas dizem: Dialogue: 0,0:23:23.21,0:23:26.26,Default,,0000,0000,0000,,"A depressão não é uma coisa\Nque as pessoas devem experimentar? Dialogue: 0,0:23:26.26,0:23:28.16,Default,,0000,0000,0000,,"Não evoluímos para ter depressões? Dialogue: 0,0:23:28.16,0:23:30.31,Default,,0000,0000,0000,,"Isso não faz parte\Nda nossa personalidade?" Dialogue: 0,0:23:30.31,0:23:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu respondo que a disposição é adaptativa. Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Ter a capacidade \Nde estar triste e de ter medo Dialogue: 0,0:23:35.70,0:23:37.51,Default,,0000,0000,0000,,de estar alegre e de ter prazer Dialogue: 0,0:23:37.51,0:23:39.65,Default,,0000,0000,0000,,e de todos os outros sentimentos\Nque temos, Dialogue: 0,0:23:39.65,0:23:41.27,Default,,0000,0000,0000,,é incrivelmente valioso. Dialogue: 0,0:23:41.64,0:23:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Uma grande depressão\Né uma coisa que acontece Dialogue: 0,0:23:44.53,0:23:46.57,Default,,0000,0000,0000,,quando esse sistema se avaria. Dialogue: 0,0:23:46.57,0:23:48.52,Default,,0000,0000,0000,,É uma deficiência de adaptação. Dialogue: 0,0:23:48.52,0:23:50.19,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas vêm ter comigo e dizem: Dialogue: 0,0:23:50.19,0:23:54.56,Default,,0000,0000,0000,," Acho que, se conseguir aguentar\Nmais um ano, consigo superar isto." Dialogue: 0,0:23:54.61,0:23:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Respondo sempre: Dialogue: 0,0:23:56.14,0:23:59.48,Default,,0000,0000,0000,,"Pode ser que superes,\Nmas nunca voltarás a ter 37 anos. Dialogue: 0,0:24:00.90,0:24:03.88,Default,,0000,0000,0000,,"A vida é curta, e preparas-te\Npara abdicar de um ano inteiro. Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.52,Default,,0000,0000,0000,,"Pensa nisso." Dialogue: 0,0:24:05.68,0:24:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Há uma estranha pobreza na língua inglesa Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:10.77,Default,,0000,0000,0000,,e em muitos outros idiomas, Dialogue: 0,0:24:10.77,0:24:12.89,Default,,0000,0000,0000,,em que usamos a mesma palavra \N— depressão — Dialogue: 0,0:24:12.89,0:24:14.90,Default,,0000,0000,0000,,para descrever como um miúdo se sente, Dialogue: 0,0:24:14.90,0:24:16.87,Default,,0000,0000,0000,,quando chove no dia do seu aniversário, Dialogue: 0,0:24:16.87,0:24:19.16,Default,,0000,0000,0000,,e para descrever como alguém se sente Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:21.50,Default,,0000,0000,0000,,um minuto antes de se suicidar. Dialogue: 0,0:24:21.50,0:24:22.70,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas dizem-me: Dialogue: 0,0:24:22.70,0:24:24.72,Default,,0000,0000,0000,,"É um contínuo da tristeza normal? Dialogue: 0,0:24:24.72,0:24:27.69,Default,,0000,0000,0000,,E eu digo: "De certa forma,\Né um continuo da tristeza normal." Dialogue: 0,0:24:27.69,0:24:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Há um certo grau de continuidade, Dialogue: 0,0:24:29.92,0:24:31.85,Default,,0000,0000,0000,,mas na mesma medida que há continuidade Dialogue: 0,0:24:31.85,0:24:34.22,Default,,0000,0000,0000,,entre ter uma vedação de ferro\Nem volta da casa Dialogue: 0,0:24:34.22,0:24:35.84,Default,,0000,0000,0000,,que fica com um ponto de ferrugem Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:38.44,Default,,0000,0000,0000,,que temos de limar e retocar Dialogue: 0,0:24:38.44,0:24:41.17,Default,,0000,0000,0000,,e o que acontece \Nse abandonamos a casa durante 100 anos Dialogue: 0,0:24:41.17,0:24:43.72,Default,,0000,0000,0000,,e a vedação enferrujar\Naté ser apenas um monte Dialogue: 0,0:24:43.72,0:24:45.50,Default,,0000,0000,0000,,de ferrugem laranja. Dialogue: 0,0:24:45.50,0:24:47.22,Default,,0000,0000,0000,,É esse ponto laranja de ferrugem, Dialogue: 0,0:24:47.22,0:24:49.22,Default,,0000,0000,0000,,esse problema da fuligem laranja, Dialogue: 0,0:24:49.22,0:24:51.74,Default,,0000,0000,0000,,que nos propomos resolver. Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Então as pessoas dizem: Dialogue: 0,0:24:54.13,0:24:57.41,Default,,0000,0000,0000,,"Tomamos esses comprimidos da felicidade\Ne sentimo-nos felizes?" Dialogue: 0,0:24:57.41,0:24:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Não é bem assim. Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas não me sinto triste\Npor ter de almoçar, Dialogue: 0,0:25:01.49,0:25:04.52,Default,,0000,0000,0000,,não me sinto triste por causa\Ndo meu atendedor de chamadas, Dialogue: 0,0:25:04.52,0:25:07.39,Default,,0000,0000,0000,,e não me sinto triste por tomar um duche. Dialogue: 0,0:25:07.50,0:25:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, acho que \Nainda me sinto mais triste Dialogue: 0,0:25:10.14,0:25:12.94,Default,,0000,0000,0000,,porque consigo sentir tristeza \Nsem sentir nulidade. Dialogue: 0,0:25:12.94,0:25:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Sinto-me triste \Ncom as desilusões profissionais, Dialogue: 0,0:25:16.94,0:25:19.23,Default,,0000,0000,0000,,com as relações destroçadas,, Dialogue: 0,0:25:19.23,0:25:21.35,Default,,0000,0000,0000,,com o aquecimento global. Dialogue: 0,0:25:21.35,0:25:24.17,Default,,0000,0000,0000,,São essas as coisas \Nque agora me entristecem. Dialogue: 0,0:25:24.17,0:25:26.98,Default,,0000,0000,0000,,E disse para mim mesmo: \NQual é a conclusão? Dialogue: 0,0:25:26.98,0:25:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Como conseguiram superar\Nos que têm melhores vidas Dialogue: 0,0:25:29.52,0:25:32.20,Default,,0000,0000,0000,,apesar de terem tido maiores depressões? Dialogue: 0,0:25:32.20,0:25:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o mecanismo de resistência? Dialogue: 0,0:25:34.70,0:25:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo do tempo, cheguei à conclusão Dialogue: 0,0:25:36.98,0:25:39.68,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas que negavam\Na sua experiência e diziam: Dialogue: 0,0:25:39.68,0:25:41.86,Default,,0000,0000,0000,,"Eu tive uma depressão há muito tempo. Dialogue: 0,0:25:41.86,0:25:43.56,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca mais quero pensar nisso. Dialogue: 0,0:25:43.56,0:25:46.54,Default,,0000,0000,0000,,"Não vou dar-lhe mais atenção\Ne vou continuar com aminha vida", Dialogue: 0,0:25:46.54,0:25:51.15,Default,,0000,0000,0000,,ironicamente, são as pessoas que estão\Nmais escravizadas pelo que tiveram. Dialogue: 0,0:25:51.35,0:25:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Negar a depressão, fortalece-a. Dialogue: 0,0:25:54.01,0:25:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto nos escondemos dela, ela cresce. Dialogue: 0,0:25:57.12,0:25:59.88,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que superam melhor Dialogue: 0,0:25:59.88,0:26:04.31,Default,,0000,0000,0000,,são as que conseguem aceitar\No facto de terem essa doença. Dialogue: 0,0:26:04.31,0:26:06.56,Default,,0000,0000,0000,,As que conseguem aceitar a sua depressão Dialogue: 0,0:26:06.56,0:26:08.73,Default,,0000,0000,0000,,são as que atingem a resistência. Dialogue: 0,0:26:08.73,0:26:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff disse-me: Dialogue: 0,0:26:10.51,0:26:12.27,Default,,0000,0000,0000,,"Se tivesse que fazer tudo novamente, Dialogue: 0,0:26:12.27,0:26:14.17,Default,,0000,0000,0000,,"suponho que não o faria assim, Dialogue: 0,0:26:14.17,0:26:17.34,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, estranhamente, \Nestou grato pelo que passei. Dialogue: 0,0:26:17.34,0:26:20.94,Default,,0000,0000,0000,,"Sinto-me feliz por ter estado \Nno hospital 40 vezes. Dialogue: 0,0:26:21.35,0:26:23.78,Default,,0000,0000,0000,,"Ensinou-me muito sobre o amor. Dialogue: 0,0:26:23.78,0:26:27.30,Default,,0000,0000,0000,,"A minha relação com os meus pais\Ne com os meus médicos Dialogue: 0,0:26:27.30,0:26:30.64,Default,,0000,0000,0000,,"tem sido preciosa para mim\Ne será sempre." Dialogue: 0,0:26:30.83,0:26:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Maggie Robbins disse: Dialogue: 0,0:26:32.77,0:26:35.98,Default,,0000,0000,0000,,"Costumava ser voluntária \Nnuma clínica de SIDA. Dialogue: 0,0:26:35.98,0:26:38.78,Default,,0000,0000,0000,,"Eu só falava, falava, falava. Dialogue: 0,0:26:38.78,0:26:40.89,Default,,0000,0000,0000,,"As pessoas com quem eu lidava Dialogue: 0,0:26:40.89,0:26:42.90,Default,,0000,0000,0000,,"não eram muito recetivas e eu pensei: Dialogue: 0,0:26:42.90,0:26:46.54,Default,,0000,0000,0000,,"'Isto não é muito simpático\Nnem útil da parte deles.' Dialogue: 0,0:26:46.85,0:26:50.30,Default,,0000,0000,0000,,"Então percebi que eles \Nnão fariam muito mais Dialogue: 0,0:26:50.31,0:26:52.86,Default,,0000,0000,0000,,"do que aqueles primeiros minutos \Nde conversa fiada. Dialogue: 0,0:26:52.86,0:26:55.18,Default,,0000,0000,0000,,"Simplesmente ia haver uma ocasião Dialogue: 0,0:26:55.18,0:26:57.77,Default,,0000,0000,0000,,"em que eu não tinha SIDA\Ne não estava a morrer, Dialogue: 0,0:26:57.77,0:27:02.33,Default,,0000,0000,0000,,"mas podia aceitar o facto \Nde que eles tinham SIDA e iam morrer. Dialogue: 0,0:27:02.70,0:27:05.100,Default,,0000,0000,0000,,"As nossas necessidades \Nsão o nosso maior trunfo. Dialogue: 0,0:27:06.20,0:27:10.56,Default,,0000,0000,0000,,"Acontece que aprendi a dar\Ntodas as coisas que preciso." Dialogue: 0,0:27:12.26,0:27:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Valorizar a nossa depressão\Nnão impede uma recaída, Dialogue: 0,0:27:16.89,0:27:19.96,Default,,0000,0000,0000,,mas pode alertar para uma recaída Dialogue: 0,0:27:19.96,0:27:22.60,Default,,0000,0000,0000,,e até mesmo tornar a recaída em si \Nmais fácil tolerar. Dialogue: 0,0:27:23.13,0:27:26.44,Default,,0000,0000,0000,,A questão não é tanto \Nde encontrar grande significado Dialogue: 0,0:27:26.44,0:27:29.59,Default,,0000,0000,0000,,e de concluir que a nossa depressão \Ntem sido muito significativa. Dialogue: 0,0:27:29.59,0:27:33.26,Default,,0000,0000,0000,,É de procurar esse significado\Ne, quando ela voltar, pensar: Dialogue: 0,0:27:33.26,0:27:37.14,Default,,0000,0000,0000,,"Isto vai ser um inferno,\NMas vou aprender algo com isso." Dialogue: 0,0:27:37.74,0:27:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprendi com a minha depressão\Nquão grande pode ser uma emoção, Dialogue: 0,0:27:42.22,0:27:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Como pode ser mais real do que factos, Dialogue: 0,0:27:44.94,0:27:48.95,Default,,0000,0000,0000,,e descobri que aquela experiência Dialogue: 0,0:27:48.95,0:27:53.76,Default,,0000,0000,0000,,me permitiu experimentar emoções positivas\Nde uma forma mais intensa e mais focada. Dialogue: 0,0:27:54.41,0:27:57.71,Default,,0000,0000,0000,,O oposto da depressão não é felicidade, Dialogue: 0,0:27:57.71,0:27:59.16,Default,,0000,0000,0000,,mas vitalidade. Dialogue: 0,0:27:59.36,0:28:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia, a minha vida é vital, Dialogue: 0,0:28:02.39,0:28:04.65,Default,,0000,0000,0000,,mesmo nos dias em que estou triste. Dialogue: 0,0:28:04.92,0:28:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Senti aquele funeral no meu cérebro, Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:11.67,Default,,0000,0000,0000,,e que estava junto do colosso\Nna borda do mundo. Dialogue: 0,0:28:12.64,0:28:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Descobri dentro de mim uma coisa Dialogue: 0,0:28:16.34,0:28:18.64,Default,,0000,0000,0000,,a que chamaria alma Dialogue: 0,0:28:18.64,0:28:22.06,Default,,0000,0000,0000,,que nunca tinha formulado \Naté esse dia há 20 anos, Dialogue: 0,0:28:22.30,0:28:25.75,Default,,0000,0000,0000,,quando o inferno veio fazer-me\Numa visita surpresa. Dialogue: 0,0:28:26.83,0:28:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Acho que, apesar de odiar\Nter estado deprimido Dialogue: 0,0:28:30.74,0:28:33.16,Default,,0000,0000,0000,,e de odiar vir a estar deprimido\Nnovamente, Dialogue: 0,0:28:33.16,0:28:35.76,Default,,0000,0000,0000,,encontrei uma forma \Nde gostar da minha depressão. Dialogue: 0,0:28:36.51,0:28:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Gosto dela porque me obrigou Dialogue: 0,0:28:37.98,0:28:40.55,Default,,0000,0000,0000,,a encontrar e a agarrar-me à alegria. Dialogue: 0,0:28:40.81,0:28:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Gosto dela porque, em cada dia, Dialogue: 0,0:28:43.31,0:28:45.69,Default,,0000,0000,0000,,decido, às vezes, corajosamente, Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:48.43,Default,,0000,0000,0000,,outras vezes contra a razão do momento, Dialogue: 0,0:28:48.43,0:28:50.85,Default,,0000,0000,0000,,decompor as razões para viver. Dialogue: 0,0:28:51.19,0:28:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Acho que isso é um arrebatamento\Naltamente privilegiado. Dialogue: 0,0:28:55.32,0:28:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:28:56.74,0:28:59.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)