[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:07.55,Default,,0000,0000,0000,,"Sentín un funeral no meu cerebro, Dialogue: 0,0:00:07.55,0:00:09.94,Default,,0000,0000,0000,,e os parentes ían e viñan Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,camiñando, camiñando \Nata que, pareceu, Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:15.64,Default,,0000,0000,0000,,que o sentido crebaba totalmente. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,E cando todos estiveron sentados, Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:19.60,Default,,0000,0000,0000,,unha liturxia, como un tambor, Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.72,Default,,0000,0000,0000,,comezou a bater, a bater\Nata que pensei Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:25.42,Default,,0000,0000,0000,,que a miña mente adormecía Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:30.05,Default,,0000,0000,0000,,E logo oínos erguer o caixón\Ne renxer a través da miña alma Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.99,Default,,0000,0000,0000,,coas mesmas botas de chumbo, outra vez, Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,e o espazo comezou a tanxer, Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Coma se os ceos fosen unha campá,\Ne a existencia só un oído, Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.02,Default,,0000,0000,0000,,e eu, e o silencio, unha raza estraña Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:46.10,Default,,0000,0000,0000,,desfeita, solitaria, aquí. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:49.87,Default,,0000,0000,0000,,E entón un baleiro na razón, rompeu Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:52.86,Default,,0000,0000,0000,,e caín máis e máis abaixo Dialogue: 0,0:00:52.86,0:00:55.56,Default,,0000,0000,0000,,e dei cun mundo, a cada mergullo, Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:58.35,Default,,0000,0000,0000,,e acabei sabendo, daquela" Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Coñecemos a depresión \Na través de metáforas. Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Emily Dickinson foi capaz \Nde expresalo con palabras, Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Goya, nunha imaxe. Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,A metade do propósito da arte\Né describir estes estados icónicos. Dialogue: 0,0:01:15.100,0:01:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Canto a min, sempre me vin\Ncomo unha persoa dura, Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:21.55,Default,,0000,0000,0000,,unha das que poderían sobrevivir Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,se me enviasen\Na un campo de concentración. Dialogue: 0,0:01:24.61,0:01:27.50,Default,,0000,0000,0000,,En 1991, sufrín unha serie de perdas. Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,A miña nai morreu, Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.32,Default,,0000,0000,0000,,rematou a relación na que estaba, Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:34.84,Default,,0000,0000,0000,,volvín para os Estados Unidos\Ndespois duns anos no estranxeiro Dialogue: 0,0:01:35.27,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,e pasei por estas experiencias intacto. Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero en 1994, tres anos despois, Dialogue: 0,0:01:41.54,0:01:45.93,Default,,0000,0000,0000,,atopeime perdendo o interese en case todo, Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:49.83,Default,,0000,0000,0000,,non quería facer nada\Ndo que antes si quería, Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:51.88,Default,,0000,0000,0000,,e non sabía o porqué. Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:56.83,Default,,0000,0000,0000,,O contrario da depresión\Nnon é a felicidade, senón a vitalidade. Dialogue: 0,0:01:56.93,0:01:58.43,Default,,0000,0000,0000,,E era a vitalidade Dialogue: 0,0:01:58.43,0:02:01.93,Default,,0000,0000,0000,,a que se esvaecía \Npara min naquel momento. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Todo o que había para facer\Nera demasiado traballo. Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Volvía á casa Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,e vía pestanexar a luz \Nvermella do contestador Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:14.06,Default,,0000,0000,0000,,e en vez de aledarme por \Nsaber dos meus amigos, Dialogue: 0,0:02:14.06,0:02:15.13,Default,,0000,0000,0000,,pensaba: Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,"Vaia morea de xente á que lle \Nteño que devolver a chamada" Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Ou decidía que tiña que comer Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,pero despois pensaba: \Nteño que coller a comida, Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:25.34,Default,,0000,0000,0000,,poñela no prato Dialogue: 0,0:02:25.34,0:02:29.39,Default,,0000,0000,0000,,e cortala e mastigala e tragala, Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,e sentía que eran\Nas estacións do Viacrucis. Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:37.38,Default,,0000,0000,0000,,E algo que a miúdo se esquece\Nao falar de depresión Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,é que ti sabes que é absurdo. Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Sabes que é absurdo\Nmentres o experimentas. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Sabes que a maioría da xente é quen Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:46.100,Default,,0000,0000,0000,,de escoitar as menxases e xantar Dialogue: 0,0:02:46.100,0:02:48.91,Default,,0000,0000,0000,,e organizarse para ducharse Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.17,Default,,0000,0000,0000,,e saír pola porta Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,e que non é gran cousa, Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,e aínda así estás nas súas gadoupas, Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,e es incapaz de idear unha saída. Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Así que comecei a sentir que facía menos Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.33,Default,,0000,0000,0000,,e pensaba menos Dialogue: 0,0:03:05.33,0:03:07.49,Default,,0000,0000,0000,,e sentía menos. Dialogue: 0,0:03:07.69,0:03:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Era unha especie de nulidade. Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.42,Default,,0000,0000,0000,,E despois chegou a ansiedade. Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Se me dis que teño que estar\Ndeprimido o próximo mes, Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,diría: "Se está rematado\Nen novembro, podo facelo." Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero se me dis: Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:23.92,Default,,0000,0000,0000,,"Tes que ter ansiedade aguda \Ndurante o próximo mes" Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Preferiría cortar as veas \Nantes de pasar por iso. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Era sentir continuamente Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:30.62,Default,,0000,0000,0000,,coma cando vas andando Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,,e esvaras ou tropezas\Ne o chan achégase a ti, Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.31,Default,,0000,0000,0000,,pero en vez de durar medio segundo como é, Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.25,Default,,0000,0000,0000,,dura seis meses. Dialogue: 0,0:03:38.25,0:03:41.28,Default,,0000,0000,0000,,É a sensación de estar sempre asustado, Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,pero sen sequera saber \Nde que estás asustado. Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:47.48,Default,,0000,0000,0000,,E foi nese punto cando comecei a pensar Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:51.48,Default,,0000,0000,0000,,que estar vivo era \Nsinxelamente demasiado doloroso, Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:54.06,Default,,0000,0000,0000,,e que a única razón para non suicidarme Dialogue: 0,0:03:54.06,0:03:56.99,Default,,0000,0000,0000,,era non ferir outra xente. Dialogue: 0,0:03:57.19,0:04:00.18,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente un día espertei Dialogue: 0,0:04:00.20,0:04:02.21,Default,,0000,0000,0000,,e pensei que quizais sufrira un ataque, Dialogue: 0,0:04:02.21,0:04:04.94,Default,,0000,0000,0000,,porque estaba na cama \Ntotalmente inmobilizado, Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:06.89,Default,,0000,0000,0000,,mirando o teléfono, pensando: Dialogue: 0,0:04:06.89,0:04:10.45,Default,,0000,0000,0000,,"Algo vai mal e debería chamar \Npara pedir axuda" Dialogue: 0,0:04:10.45,0:04:12.19,Default,,0000,0000,0000,,e non podía estirar o brazo Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,e agarrar o teléfono e marcar. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,E finalmente, despois de catro horas \Ndeitado mirándoo Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.16,Default,,0000,0000,0000,,o teléfono soou, Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.41,Default,,0000,0000,0000,,e dalgún xeito conseguín contestar Dialogue: 0,0:04:22.41,0:04:24.96,Default,,0000,0000,0000,,e era o meu pai e dixen: Dialogue: 0,0:04:24.96,0:04:28.88,Default,,0000,0000,0000,,"Teño un problema serio,\NTemos que facer algo." Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:35.03,Default,,0000,0000,0000,,O día seguinte comecei \Ncoa medicación e a terapia. Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:39.31,Default,,0000,0000,0000,,E tamén empecei a considerar\Nesta terrible cuestión: Dialogue: 0,0:04:39.41,0:04:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Se non son a persoa dura, Dialogue: 0,0:04:41.48,0:04:44.04,Default,,0000,0000,0000,,que podería sobrevivir \Na un campo de concentración, Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.68,Default,,0000,0000,0000,,entón quen son? Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.63,Default,,0000,0000,0000,,E se tiña que tomar medicación, Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,esa medicación facíame \Nser completamente eu, Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.75,Default,,0000,0000,0000,,ou convertíame noutra persoa? Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:57.77,Default,,0000,0000,0000,,E que me parecía se me convertía noutro? Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Tiña dúas vantaxes nesta travesía. Dialogue: 0,0:05:01.30,0:05:04.28,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é que eu sabía que, \Nfalando obxectivamente, Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.90,Default,,0000,0000,0000,,tiña unha boa vida, Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:07.79,Default,,0000,0000,0000,,e que se era capaz de poñerme ben Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:10.86,Default,,0000,0000,0000,,había algo ao final\Npolo que valía a pena vivir. Dialogue: 0,0:05:11.01,0:05:14.05,Default,,0000,0000,0000,,E a outra é que tiña acceso \Na un bo tratamento. Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Pero aínda así saín e recaín, Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,e saín e recaín, Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:23.14,Default,,0000,0000,0000,,e saín e recaín, Dialogue: 0,0:05:23.14,0:05:25.09,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente entendín Dialogue: 0,0:05:25.09,0:05:29.46,Default,,0000,0000,0000,,que tería que medicarme\Ne ir a terapia para sempre. Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:30.71,Default,,0000,0000,0000,,E pensei: Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,"Pero é un problema químico\Nou psicolóxico? Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:37.47,Default,,0000,0000,0000,,E precisa dunha cura química \Nou unha cura filosófica?" Dialogue: 0,0:05:37.47,0:05:39.52,Default,,0000,0000,0000,,E non fun quen de saber a resposta. Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,E logo entendín que en realidade Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.97,Default,,0000,0000,0000,,non estamos tan avanzados nesas\Náreas como para explicalo todo. Dialogue: 0,0:05:46.01,0:05:49.26,Default,,0000,0000,0000,,Tanto a cura química \Ncomo a cura psicolóxica Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,teñen un papel que cumprir, Dialogue: 0,0:05:51.06,0:05:54.68,Default,,0000,0000,0000,,e tamén souben que a depresión era Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:57.70,Default,,0000,0000,0000,,algo entretecido tan profundamente en nós Dialogue: 0,0:05:57.70,0:06:01.18,Default,,0000,0000,0000,,que non se podía separar\Ndo noso carácter e personalidade. Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Quero decir que os tratamentos\Npara a depresión son terribles. Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Non son moi efectivos. Dialogue: 0,0:06:07.82,0:06:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Son moi caros. Dialogue: 0,0:06:09.65,0:06:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Teñen innumerables efectos secundarios. Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,Son un desastre. Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Pero estou tan agradecido por vivir \Nagora e non hai 50 anos, Dialogue: 0,0:06:18.58,0:06:21.11,Default,,0000,0000,0000,,cando non se podería facer case nada. Dialogue: 0,0:06:21.49,0:06:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Espero que dentro de 50 anos, Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:26.13,Default,,0000,0000,0000,,a xente oia falar dos meus tratamentos Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:29.87,Default,,0000,0000,0000,,e se arrepíe de que alguén soportara\Nunha ciencia tan primitiva. Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,A depresión é a imperfección do amor. Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Se estás casado con alguén e pensas: Dialogue: 0,0:06:38.64,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,"Ben, se a miña muller morre, \Natoparei outra" Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,non sería amor tal como o coñecemos. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Non existe o amor\Nsen a anticipación da perda, Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:55.77,Default,,0000,0000,0000,,e o espectro da desesperación\Npode ser o motor da intimidade. Dialogue: 0,0:06:56.13,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Hai tres cousas que \Na xente tende a confundir: Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:02.86,Default,,0000,0000,0000,,depresión, dor e tristeza. Dialogue: 0,0:07:02.86,0:07:06.14,Default,,0000,0000,0000,,A dor é explicitamente reactiva. Dialogue: 0,0:07:06.14,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Se sofres unha perda\Ne te sentes moi infeliz, Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:10.74,Default,,0000,0000,0000,,e logo, 6 meses despois, Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,estás aínda moi triste,\Npero xa empezas a funcionar mellor, Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.69,Default,,0000,0000,0000,,probablemente sexa dor, Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:19.30,Default,,0000,0000,0000,,e probablemente se resolva \Npor si mesma en certa medida. Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Se experimentas unha perda catastrófica, Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,e te sentes fatal, Dialogue: 0,0:07:23.39,0:07:26.39,Default,,0000,0000,0000,,e seis meses despois \Ncase non podes funcionar, Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.98,Default,,0000,0000,0000,,probablemente se desencadeou \Nunha depresión Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,polas circunstancias catastróficas. Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:35.08,Default,,0000,0000,0000,,A traxectoria dinos moito. Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:38.44,Default,,0000,0000,0000,,A xente pensa na depresión \Nsimplemente como estar triste. Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,É moita, moita, demasiada tristeza, Dialogue: 0,0:07:40.78,0:07:42.44,Default,,0000,0000,0000,,moita, demasiada dor, Dialogue: 0,0:07:42.44,0:07:45.18,Default,,0000,0000,0000,,por algo tan lixeiro. Dialogue: 0,0:07:45.37,0:07:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Cando comezaba a comprender a depresión Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.95,Default,,0000,0000,0000,,e a entrevistar persoas que a sufriran, Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,atopei que había xente que tiña\Na primeira vista o que parecía Dialogue: 0,0:07:55.69,0:07:57.75,Default,,0000,0000,0000,,unha relativamente leve depresión Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,e que estaban aínda así \Ntotalmente incapacitados por ela. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,E había outra xente que parecía ter, Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:06.52,Default,,0000,0000,0000,,segundo a describía, unha depresión grave Dialogue: 0,0:08:06.62,0:08:09.43,Default,,0000,0000,0000,,que tiña porén boas vidas Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:11.59,Default,,0000,0000,0000,,nos intervalos entre episodios depresivos. Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:14.96,Default,,0000,0000,0000,,E comecei a descubrir o que\Ncausaba que certas persoas Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:18.14,Default,,0000,0000,0000,,fosen máis resilientes que outras. Dialogue: 0,0:08:18.14,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Cales son os mecanismos\Nque lle permiten á xente sobrevivir? Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.70,Default,,0000,0000,0000,,E saín entrevistar unha tras outra Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.87,Default,,0000,0000,0000,,persoas que estaban sufrindo depresión. Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Unha das primeiras ás que entrevistei Dialogue: 0,0:08:28.82,0:08:33.93,Default,,0000,0000,0000,,describiu a depresión como \Nun xeito máis lento de estar morto Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:36.52,Default,,0000,0000,0000,,e para min foi unha boa cousa\Noílo ao principio Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:39.55,Default,,0000,0000,0000,,porque me recordou\Nque ese xeito lento de estar morto Dialogue: 0,0:08:39.55,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,pode levar a unha morte real, Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.50,Default,,0000,0000,0000,,que é un asunto serio. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.15,Default,,0000,0000,0000,,É o líder mundial da discapacidade, Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:48.48,Default,,0000,0000,0000,,e a xente morre diso cada día. Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Unha das persoas coas que falei\Ncando intentaba entender isto Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:56.58,Default,,0000,0000,0000,,era unha querida amiga\Ncoñecida desde había moitos anos, Dialogue: 0,0:08:56.61,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e que sufrira un episodio psicótico\Nno primeiro ano da facultade Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:04.12,Default,,0000,0000,0000,,e que despois caeu de golpe \Nnunha depresión terrible. Dialogue: 0,0:09:04.12,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Tiña síndrome bipolar, Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,ou enfermidade maníaco-depresiva, \Ncomo se dicía daquela, Dialogue: 0,0:09:08.36,0:09:11.91,Default,,0000,0000,0000,,e foille moi ben co litio \Ndurante moitos anos, Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:15.21,Default,,0000,0000,0000,,e logo, co tempo, quitáronlle o litio Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:17.11,Default,,0000,0000,0000,,para ver como estaba sen el, Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:19.08,Default,,0000,0000,0000,,e tivo outra psicose Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:23.25,Default,,0000,0000,0000,,e logo caeu na peor depresión\Nque vin na miña vida, Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.31,Default,,0000,0000,0000,,durante a que sentaba no \Napartamento dos pais Dialogue: 0,0:09:26.31,0:09:29.38,Default,,0000,0000,0000,,mais ou menos catatónica, \Nbasicamente sen moverse, Dialogue: 0,0:09:29.38,0:09:31.86,Default,,0000,0000,0000,,día tras día tras día. Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:35.08,Default,,0000,0000,0000,,E cando lle preguntei \Nsobre esta experiencia anos despois, Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:38.41,Default,,0000,0000,0000,,-é unha poeta e psicoterapeuta \Nchamada Maggie Robbins- Dialogue: 0,0:09:38.41,0:09:41.51,Default,,0000,0000,0000,,cando a entrevistei, díxome: Dialogue: 0,0:09:41.65,0:09:45.03,Default,,0000,0000,0000,,"Estaba cantando 'A onde foron as flores' Dialogue: 0,0:09:45.03,0:09:48.24,Default,,0000,0000,0000,,unha e outra vez para ocupar a mente. Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Cantaba para bloquear \Nas cousas que dicía a miña mente, Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:55.86,Default,,0000,0000,0000,,que eran 'Non es nada. Non es ninguén. Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Non mereces nin vivir.' Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:00.87,Default,,0000,0000,0000,,E aí foi cando de verdade comecei a pensar Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,en suicidarme". Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Durante a depresión non pensas\Nque che puxeron un veo gris Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:10.98,Default,,0000,0000,0000,,e que ves o mundo a través \Ndunha néboa de mal humor. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensas que che quitaron o veo, Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:15.64,Default,,0000,0000,0000,,o veo da felicidade, Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:18.07,Default,,0000,0000,0000,,e que agora ves a verdade. Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:21.03,Default,,0000,0000,0000,,É máis fácil axudar \Nesquizofrénicos que perciben Dialogue: 0,0:10:21.03,0:10:25.03,Default,,0000,0000,0000,,que hai algo alleo dentro deles\Nque precisa ser exorcizado, Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:27.19,Default,,0000,0000,0000,,pero é difícil cos depresivos, Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:30.77,Default,,0000,0000,0000,,porque cremos que estamos vendo a verdade. Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero a verdade mente. Dialogue: 0,0:10:33.99,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Obsesioneime con esa frase: Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.36,Default,,0000,0000,0000,,"Pero a verdade mente" Dialogue: 0,0:10:38.36,0:10:40.81,Default,,0000,0000,0000,,E descubrín, ao falar\Ncon persoas deprimidas, Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,que teñen moitas percepcións ficticias. Dialogue: 0,0:10:43.50,0:10:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles diranche "Ninguén me quere" Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,e ti dislles "Eu quérote, Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,a túa muller quérete, a túa nai quérete". Dialogue: 0,0:10:49.34,0:10:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Podes contestar sen problemas\Npolo menos a maioría da xente. Dialogue: 0,0:10:52.92,0:10:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Pero a xente deprimida tamén che dirá: Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:58.100,Default,,0000,0000,0000,,"Tanto ten o que fagamos,\Nao final imos morrer." Dialogue: 0,0:10:59.17,0:11:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Ou dirán: "Non pode haber \Nauténtica comunión Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:03.02,Default,,0000,0000,0000,,entre dous seres humanos. Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Cada un está atrapado no seu propio corpo" Dialogue: 0,0:11:05.60,0:11:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Ao que tes que responder Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:08.77,Default,,0000,0000,0000,,"Iso é certo, Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:12.60,Default,,0000,0000,0000,,pero creo que agora deberiamos \Ncentrarnos en qué imos almorzar". Dialogue: 0,0:11:12.60,0:11:14.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:14.67,0:11:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Gran parte do tempo, Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:19.23,Default,,0000,0000,0000,,o que expresan non é tristura, \Nsenón perspicacia, Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.89,Default,,0000,0000,0000,,e isto lévame a pensar \Nque é extraordinario Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:24.82,Default,,0000,0000,0000,,que a maioría de nós \Ncoñece estas preguntas existenciais Dialogue: 0,0:11:24.82,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,sen que nos distraian moito. Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Había un estudo que \Nme gustaba especialmente Dialogue: 0,0:11:29.27,0:11:32.89,Default,,0000,0000,0000,,no cal a un grupo de xente deprimida e\Na un de xente non deprimida Dialogue: 0,0:11:32.89,0:11:35.76,Default,,0000,0000,0000,,se lles pide que xoguen \Na un videoxogo durante unha hora, Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:37.29,Default,,0000,0000,0000,,e ao final desa hora, Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:40.70,Default,,0000,0000,0000,,preguntábaselles cantos monstruíños\Npensaban que mataran. Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:44.93,Default,,0000,0000,0000,,O grupo deprimido normalmente acertaba\Ncunha marxe dun 10 por cento, Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:46.55,Default,,0000,0000,0000,,e o grupo de non deprimidos Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:51.07,Default,,0000,0000,0000,,supoñía entre 15 e 20 veces máis\Nmonstruíños Dialogue: 0,0:11:51.07,0:11:51.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:54.82,Default,,0000,0000,0000,,dos que realmente mataran. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Moita xente dixo, cando decidín \Nescribir sobre a miña depresión, Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:02.83,Default,,0000,0000,0000,,que debía ser moi difícil expoñerse así, Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:04.42,Default,,0000,0000,0000,,que a xente o soubese. Dialogue: 0,0:12:04.42,0:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Dicían: "A xente fálache distinto?" Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:08.64,Default,,0000,0000,0000,,e eu dicía: "Si, a xente \Nfálame distinto. Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Fálanme distinto desde o momento Dialogue: 0,0:12:10.43,0:12:12.88,Default,,0000,0000,0000,,en que comezan a falarme \Nda súa experiencia, Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:14.72,Default,,0000,0000,0000,,ou da experiencia da súa irmá, Dialogue: 0,0:12:14.72,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,ou da experiencia do seu amigo. Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,A cousas son diferentes porque agora sei Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:23.43,Default,,0000,0000,0000,,que a depresión é o segredo familiar\Nque todo o mundo ten. Dialogue: 0,0:12:23.54,0:12:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Hai uns anos fun a unha conferencia Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,e o venres da conferencia de tres días Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:32.71,Default,,0000,0000,0000,,unha das participantes \Nlevoume á parte e díxome: Dialogue: 0,0:12:32.71,0:12:39.33,Default,,0000,0000,0000,,"Teño depresión\Ne dáme un pouco de vergoña, Dialogue: 0,0:12:39.33,0:12:41.64,Default,,0000,0000,0000,,pero estiven tomando esta medicación, Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:44.28,Default,,0000,0000,0000,,e só quería preguntarche que opinas". Dialogue: 0,0:12:44.28,0:12:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que me esforcei en darlle \No mellor consello que puiden. Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:51.51,Default,,0000,0000,0000,,E entón díxome: "Sabes?\No meu home nunca entendería isto. Dialogue: 0,0:12:51.51,0:12:54.25,Default,,0000,0000,0000,,É o tipo de persoa para o que \Nisto non tería sentido, Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:56.94,Default,,0000,0000,0000,,así que, xa sabes, que quede entre nós." Dialogue: 0,0:12:56.94,0:12:58.51,Default,,0000,0000,0000,,E díxenlle: "Si, está ben." Dialogue: 0,0:12:58.51,0:13:00.62,Default,,0000,0000,0000,,No domingo da mesma conferencia, Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:02.89,Default,,0000,0000,0000,,o seu home chamoume á parte Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:04.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:06.35,Default,,0000,0000,0000,,e díxome "A miña muller non me vería Dialogue: 0,0:13:06.35,0:13:08.78,Default,,0000,0000,0000,,como o home que son se o soubese Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:12.27,Default,,0000,0000,0000,,pero estou loitando cunha depresión\Ne estou tomando esta medicación Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:14.41,Default,,0000,0000,0000,,e preguntábame que opinabas". Dialogue: 0,0:13:14.41,0:13:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Estaban agochando a mesma medicación Dialogue: 0,0:13:16.55,0:13:19.45,Default,,0000,0000,0000,,en dous sitios distintos do mesmo cuarto. Dialogue: 0,0:13:19.45,0:13:20.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:24.19,Default,,0000,0000,0000,,E díxenlle que pensaba\Nque a comunicación no matrimonio Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:26.71,Default,,0000,0000,0000,,podía estar desencadeando \Nalgúns dos problemas. Dialogue: 0,0:13:26.71,0:13:27.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero tamén quedei abraiado Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:35.93,Default,,0000,0000,0000,,pola incómoda natureza do segredo mutuo. Dialogue: 0,0:13:36.14,0:13:38.03,Default,,0000,0000,0000,,A depresión tamén é extenuante, Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Requíreche tanto tempo e enerxía, Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:42.35,Default,,0000,0000,0000,,e o silencio ao respecto Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:45.03,Default,,0000,0000,0000,,realmente empeora a depresión. Dialogue: 0,0:13:45.03,0:13:46.76,Default,,0000,0000,0000,,E despois comecei a pensar Dialogue: 0,0:13:46.76,0:13:48.73,Default,,0000,0000,0000,,en todos os xeitos cos \Nque a xente se sente mellor. Dialogue: 0,0:13:48.73,0:13:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Comecei como un conservador da medicina. Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que un par \Nde tipos de terapia funcionaban, Dialogue: 0,0:13:53.83,0:13:55.35,Default,,0000,0000,0000,,estaba claro que o facían, Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:56.99,Default,,0000,0000,0000,,estaba a medicación, Dialogue: 0,0:13:56.99,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,algúns tipos de psicoterapia, Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.91,Default,,0000,0000,0000,,estaba posiblemente \Na terapia electroconvulsiva, Dialogue: 0,0:14:00.91,0:14:03.59,Default,,0000,0000,0000,,e todo o demais non tiña sentido. Dialogue: 0,0:14:03.59,0:14:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero entón descubrín algo. Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Se tes un tumor cerebral Dialogue: 0,0:14:07.17,0:14:10.45,Default,,0000,0000,0000,,e dis que facer o pino\N20 minutos cada mañá Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:11.72,Default,,0000,0000,0000,,fai que te sintas mellor, Dialogue: 0,0:14:11.72,0:14:14.85,Default,,0000,0000,0000,,se cadra faino,\Npero segues tendo un tumor cerebral, Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.03,Default,,0000,0000,0000,,e probablemente vaias morrer igual. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Pero se dis que tes unha depresión, Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:22.01,Default,,0000,0000,0000,,e que facer o pino 20 minutos cada día Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:24.13,Default,,0000,0000,0000,,fai que te sintas mellor, entón funcionou, Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:26.71,Default,,0000,0000,0000,,porque a depresión é unha \Ndoenza de como te sentes, Dialogue: 0,0:14:26.71,0:14:28.10,Default,,0000,0000,0000,,e se te sentes mellor, Dialogue: 0,0:14:28.10,0:14:30.93,Default,,0000,0000,0000,,entón efectivamente \Nxa non estás deprimido. Dialogue: 0,0:14:30.93,0:14:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que me volvín moito máis tolerante Dialogue: 0,0:14:33.19,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,co amplo mundo \Ndos tratamentos alternativos. Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:38.27,Default,,0000,0000,0000,,E recibo cartas, recibo centos de cartas Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:41.03,Default,,0000,0000,0000,,de xente que me conta\No que lles funcionou. Dialogue: 0,0:14:41.03,0:14:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Alguén me preguntou hoxe\Nentre bastidores, sobre a meditación. Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:48.76,Default,,0000,0000,0000,,A miña carta favorita, \Nentre as que recibín, era dunha muller Dialogue: 0,0:14:48.76,0:14:51.39,Default,,0000,0000,0000,,que escribiu e me dixo que \Nprobara terapia, medicación, Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:53.20,Default,,0000,0000,0000,,que probara case de todo, Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:56.09,Default,,0000,0000,0000,,pero atopou a solución, e quería \Nque eu llo dixese ao mundo, Dialogue: 0,0:14:56.09,0:14:59.63,Default,,0000,0000,0000,,e era facer cousiñas de fío. Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:01.17,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Envioume algunhas. Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:05.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.20,Default,,0000,0000,0000,,E non as levo postas agora mesmo. Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:09.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Suxerinlle que debería mirar tamén Dialogue: 0,0:15:11.74,0:15:15.83,Default,,0000,0000,0000,,trastorno obsesivo compulsivo no DSM. Dialogue: 0,0:15:16.74,0:15:19.66,Default,,0000,0000,0000,,E así, cando miraba \Nos tratamentos alternativos, Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:22.44,Default,,0000,0000,0000,,gañaba perspectiva respecto \Naos outros tratamentos. Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Pasei por un exorcismo tribal en Senegal Dialogue: 0,0:15:25.35,0:15:27.39,Default,,0000,0000,0000,,que incluía bastante\Nsangue de año Dialogue: 0,0:15:27.39,0:15:29.42,Default,,0000,0000,0000,,e do que non vou dar detalles agora mesmo, Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:31.42,Default,,0000,0000,0000,,pero uns anos despois estaba en Ruanda, Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.18,Default,,0000,0000,0000,,traballando nun proxecto distinto, Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:35.98,Default,,0000,0000,0000,,E resulta que lle describín \Na miña experiencia a alguén, Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:37.02,Default,,0000,0000,0000,,e díxome: Dialogue: 0,0:15:37.02,0:15:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Ben, iso é o oeste de África, \Nestamos no leste Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:42.01,Default,,0000,0000,0000,,e os nosos rituais son distintos\Nnalgúns aspectos, Dialogue: 0,0:15:42.01,0:15:43.26,Default,,0000,0000,0000,,pero temos algúns rituais Dialogue: 0,0:15:43.26,0:15:45.44,Default,,0000,0000,0000,,que teñen algo en común co que describes." Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:46.52,Default,,0000,0000,0000,,E dixo: Dialogue: 0,0:15:46.52,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,"Pero temos moitos problemas cos\Ntraballadores occidentais de saúde mental, Dialogue: 0,0:15:50.14,0:15:52.45,Default,,0000,0000,0000,,especialmente cos que \Nviñeron tralo xenocidio." Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,E dixen: "Que tipo de problemas tedes? Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:59.12,Default,,0000,0000,0000,,E díxome: "Ben, fan cousas moi estrañas. Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Non levan a xente ao sol, Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:02.57,Default,,0000,0000,0000,,cando comezan a estar mellor, Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:05.81,Default,,0000,0000,0000,,non inclúen percusión ou música \Nque fai que o sangue se mova. Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Non implican toda a comunidade. Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Non externalizan a depresión\Ncomo un espírito invasor. Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:16.03,Default,,0000,0000,0000,,En vez diso, o que fan é levar a xente\Nunha por unha a uns cuartiños sórdidos Dialogue: 0,0:16:16.03,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,e teñenos falando unha hora Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:19.81,Default,,0000,0000,0000,,sobre as cousas malas que lles pasaron." Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:22.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:24.35,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:25.01,0:16:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Díxome: "Pedímoslles \Nque marchasen do país." Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Na outra esquina dos \Ntratamentos alternativos, Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.91,Default,,0000,0000,0000,,deixádeme falarvos de Frank Russakoff. Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff tiña probablemente\Na peor depresión que vin nun home. Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Estaba continuamente deprimido, Dialogue: 0,0:16:42.99,0:16:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Estaba, cando o coñecín, nun punto no que Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:48.17,Default,,0000,0000,0000,,cada mes recibía un \Ntratamento de electroshock. Dialogue: 0,0:16:48.17,0:16:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Sentíase desorientado unha semana, Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:52.55,Default,,0000,0000,0000,,despois sentíase ben unha semana, Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:54.25,Default,,0000,0000,0000,,despois tiña unha semana de caída, Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.93,Default,,0000,0000,0000,,e despois recibía outro \Ntratamento de electroshock. Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:58.35,Default,,0000,0000,0000,,E cando o coñecín díxome: Dialogue: 0,0:16:58.35,0:17:01.12,Default,,0000,0000,0000,,"É insufrible pasar as \Nsemanas deste xeito, Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.56,Default,,0000,0000,0000,,non podo seguir así, Dialogue: 0,0:17:02.56,0:17:04.97,Default,,0000,0000,0000,,e xa sei como vou acabar Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.25,Default,,0000,0000,0000,,se non melloro. Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Pero -díxome- oín falar dun protocolo\Nno Mass General Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:13.64,Default,,0000,0000,0000,,para unha cirurxía chamada cingulotomía\Nque é unha operación cerebral, Dialogue: 0,0:17:13.64,0:17:15.75,Default,,0000,0000,0000,,e creo que o vou tentar." Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:19.22,Default,,0000,0000,0000,,E lembro estar fascinado nese momento\Nao pensar que alguén Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:22.39,Default,,0000,0000,0000,,que claramente pasou por \Ntantas malas experiencias Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:24.30,Default,,0000,0000,0000,,con tantos tratamentos diferentes Dialogue: 0,0:17:24.30,0:17:27.33,Default,,0000,0000,0000,,aínda tivese nalgún sitio \Ndo seu interior o optimismo Dialogue: 0,0:17:27.33,0:17:29.76,Default,,0000,0000,0000,,suficiente para buscar outro máis. Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:34.11,Default,,0000,0000,0000,,E pasou por esta cirurxía\Ne tivo moito éxito. Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Agora é amigo meu, Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:38.97,Default,,0000,0000,0000,,ten unha esposa adorable \Ne dous preciosos fillos. Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Escribiume unha carta \No Nadal posterior á operación Dialogue: 0,0:17:41.92,0:17:43.10,Default,,0000,0000,0000,,e díxome: Dialogue: 0,0:17:43.10,0:17:45.59,Default,,0000,0000,0000,,"O meu pai mandoume dous regalos este ano, Dialogue: 0,0:17:45.59,0:17:48.36,Default,,0000,0000,0000,,primeiro, unha torre de CD \Nautomática de The Sharper Image Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:49.71,Default,,0000,0000,0000,,que eu non precisaba, Dialogue: 0,0:17:49.71,0:17:51.98,Default,,0000,0000,0000,,pero sei que ma estaba dando para celebrar Dialogue: 0,0:17:51.98,0:17:55.40,Default,,0000,0000,0000,,que eu vivise só e tivese un traballo \Nque parecía encantarme. Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:58.88,Default,,0000,0000,0000,,E o outro regalo,\Nera unha foto da miña avoa, Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:00.60,Default,,0000,0000,0000,,que se suicidou. Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Cando o desenvolvín, comecei a chorar, Dialogue: 0,0:18:03.73,0:18:05.75,Default,,0000,0000,0000,,e veu a miña nai e díxome: Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:09.06,Default,,0000,0000,0000,,"Estás chorando por parentes\Nque non coñeciches?" Dialogue: 0,0:18:09.06,0:18:13.13,Default,,0000,0000,0000,,e eu díxenlle: "Tiña a mesma \Nenfermidade ca min". Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Choro agora mentres che escribo. Dialogue: 0,0:18:15.59,0:18:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Non é que estea triste, \Nsenón sobrecollido. Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Porque creo que eu puiden suicidarme Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:24.88,Default,,0000,0000,0000,,pero meus pais termaron de min,\Ne tamén os doutores Dialogue: 0,0:18:24.88,0:18:26.72,Default,,0000,0000,0000,,e a cirurxía. Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Estou vivo e agradecido. Dialogue: 0,0:18:29.53,0:18:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos no momento correcto,\Naínda que ás veces non o pareza." Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Estaba sorprendido porque a depresión Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:42.55,Default,,0000,0000,0000,,é maiormente percibida como unha cousa\Nmoderna, occidental, da clase media, Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e fun mirar como funcionaba\Nnunha variedade de contextos, Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:49.19,Default,,0000,0000,0000,,e unha das cousas que \Nmáis interese me causou Dialogue: 0,0:18:49.19,0:18:51.06,Default,,0000,0000,0000,,foi a depresión entre os indixentes. Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Así que intentei saber Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.36,Default,,0000,0000,0000,,que se facía polas persoas \Npobres con depresión, Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:57.41,Default,,0000,0000,0000,,E o que descubrín foi \Nque as persoas pobres Dialogue: 0,0:18:57.41,0:18:59.97,Default,,0000,0000,0000,,maioritariamente non son tratadas\Npara a depresión. Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:02.89,Default,,0000,0000,0000,,A depresión é o resultado \Nda vulneralidade xenética, Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:06.26,Default,,0000,0000,0000,,que en principio está distribuída \Nigualitariamente entre a poboación, Dialogue: 0,0:19:06.26,0:19:07.100,Default,,0000,0000,0000,,e as circunstancias desencadeantes, Dialogue: 0,0:19:07.100,0:19:11.77,Default,,0000,0000,0000,,que adoitan ser máis graves \Npara a xente empobrecida. Dialogue: 0,0:19:11.78,0:19:15.22,Default,,0000,0000,0000,,E aínda así resulta que se tes\Nunha vida estupenda Dialogue: 0,0:19:15.22,0:19:16.85,Default,,0000,0000,0000,,pero sempre te sentes miserable Dialogue: 0,0:19:16.85,0:19:18.53,Default,,0000,0000,0000,,pensas: "Por que me sinto así? Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Debo ter unha depresión." Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:21.94,Default,,0000,0000,0000,,E decides buscar un tratamento. Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero se tes unha vida desastrosa, Dialogue: 0,0:19:24.13,0:19:25.90,Default,,0000,0000,0000,,e sénteste miserable todo o tempo, Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:28.72,Default,,0000,0000,0000,,o teu sentimento concorda coa túa vida, Dialogue: 0,0:19:28.72,0:19:30.45,Default,,0000,0000,0000,,e non se che ocorre pensar, Dialogue: 0,0:19:30.45,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,"Se cadra isto pódese tratar." Dialogue: 0,0:19:32.31,0:19:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Así que temos unha epidemia neste país Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:38.32,Default,,0000,0000,0000,,de depresión entre persoas empobrecidas Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:40.98,Default,,0000,0000,0000,,que non se detecta, que non se trata Dialogue: 0,0:19:40.98,0:19:42.80,Default,,0000,0000,0000,,e que non se aborda, Dialogue: 0,0:19:42.85,0:19:45.05,Default,,0000,0000,0000,,e é unha traxedia de gran magnitude. Dialogue: 0,0:19:45.05,0:19:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Así que atopei una académica Dialogue: 0,0:19:46.77,0:19:50.09,Default,,0000,0000,0000,,que facía un proxecto de investigación\Nnos arrabaldes pobres de D.C., Dialogue: 0,0:19:50.09,0:19:53.25,Default,,0000,0000,0000,,onde seleccionaba mulleres \Nque foran por outros problemas de saúde Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:55.04,Default,,0000,0000,0000,,e eran diagnosticadas de depresión Dialogue: 0,0:19:55.04,0:19:58.13,Default,,0000,0000,0000,,e proporcionáballes seis meses \Nbaixo o protocolo experimental. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Unha delas, Lolly, veu Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:03.25,Default,,0000,0000,0000,,e díxome isto o día que veu. Dialogue: 0,0:20:03.25,0:20:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Díxome, e era unha muller que, por certo,\Ntiña sete fillos. Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Díxome: "Tiña un traballo, \Npero tiven que deixalo porque Dialogue: 0,0:20:10.71,0:20:13.02,Default,,0000,0000,0000,,non era capaz de saír da casa. Dialogue: 0,0:20:13.02,0:20:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Non tiña nada que \Ndicirlles aos meus fillos. Dialogue: 0,0:20:15.22,0:20:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Pola maña, estou desexando que marchen, Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:21.11,Default,,0000,0000,0000,,para meterme na cama e \Ntapar a cabeza coas mantas, Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:23.01,Default,,0000,0000,0000,,e as tres, cando volven, Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:24.45,Default,,0000,0000,0000,,chegan tan rápido". Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:26.63,Default,,0000,0000,0000,,Díxome: "Tomaba moito Tylenol, Dialogue: 0,0:20:26.63,0:20:29.39,Default,,0000,0000,0000,,calquera cousa coa que \Npuidese durmir máis, Dialogue: 0,0:20:29.39,0:20:33.16,Default,,0000,0000,0000,,o meu marido dicíame \Nque era estúpida, fea. Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Oxalá puidese parar a dor". Dialogue: 0,0:20:36.66,0:20:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Ben, trouxérona a este \Nprotocolo experimental, Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.61,Default,,0000,0000,0000,,e cando a entrevistei \Nseis meses despois, Dialogue: 0,0:20:41.61,0:20:46.02,Default,,0000,0000,0000,,tiña un traballo coidando nenos Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:50.03,Default,,0000,0000,0000,,para o exército americano, \Ndeixara o marido violento, Dialogue: 0,0:20:50.03,0:20:51.56,Default,,0000,0000,0000,,e díxome: Dialogue: 0,0:20:52.07,0:20:54.28,Default,,0000,0000,0000,,"Os meus fillos son \Nmoito máis felices agora." Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Dixo: "Hai un cuarto na miña nova casa\Npara os rapaces Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:59.01,Default,,0000,0000,0000,,e un para as rapazas, Dialogue: 0,0:20:59.01,0:21:01.40,Default,,0000,0000,0000,,pero pola noite, saltan á miña cama, Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:03.82,Default,,0000,0000,0000,,e facemos os deberes xuntos e todo. Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Un deles quere ser predicador, Dialogue: 0,0:21:05.68,0:21:07.38,Default,,0000,0000,0000,,outro quere ser bombeiro, Dialogue: 0,0:21:07.38,0:21:10.31,Default,,0000,0000,0000,,e unha das nenas di que vai ser avogada. Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Xa non choran como antes, Dialogue: 0,0:21:12.36,0:21:14.75,Default,,0000,0000,0000,,nin pelexan como facían. Dialogue: 0,0:21:14.91,0:21:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Iso é todo o que preciso, os meus fillos. Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.76,Default,,0000,0000,0000,,As cousas seguen cambiando, Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:25.80,Default,,0000,0000,0000,,como me visto, como me sinto, como actúo. Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Xa podo saír sen ter medo, Dialogue: 0,0:21:29.48,0:21:32.70,Default,,0000,0000,0000,,e non creo que eses malos \Nsentimentos vaian volver, Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:36.02,Default,,0000,0000,0000,,e se non fora pola doutora Miranda e isto, Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:39.49,Default,,0000,0000,0000,,estaría aínda na casa, \Ncoas mantas enriba da cabeza, Dialogue: 0,0:21:39.55,0:21:41.90,Default,,0000,0000,0000,,no caso de estar aínda viva. Dialogue: 0,0:21:41.90,0:21:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Pedinlle ao Señor que me enviase un anxo, Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:48.89,Default,,0000,0000,0000,,e escoitou as miñas pregarias." Dialogue: 0,0:21:50.31,0:21:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Estaba realmente conmovido \Npor estas experiencias, Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.98,Default,,0000,0000,0000,,e decidín que quería escribir sobre elas, Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:58.75,Default,,0000,0000,0000,,non só no libro que escribía\Nsenón tamén nun artigo, Dialogue: 0,0:21:58.75,0:22:01.11,Default,,0000,0000,0000,,así que me encargaron\Nda revista New York Times, Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:03.36,Default,,0000,0000,0000,,escribir sobre a depresión \Nentre os indixentes. Dialogue: 0,0:22:03.36,0:22:04.71,Default,,0000,0000,0000,,E entreguei a miña historia, Dialogue: 0,0:22:04.71,0:22:08.63,Default,,0000,0000,0000,,e o meu editor chamoume e díxome:\N"Non podemos publicar isto." Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:09.77,Default,,0000,0000,0000,,E díxenlle: "Por que?" Dialogue: 0,0:22:09.77,0:22:12.24,Default,,0000,0000,0000,,E díxome: "É demasiado rebuscado. Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta xente está \Ncomo no máis baixo da sociedade Dialogue: 0,0:22:15.82,0:22:17.66,Default,,0000,0000,0000,,e cun par de meses de tratamento Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:20.41,Default,,0000,0000,0000,,xa están virtualmente listas \Npara manexar Morgan Stanley? Dialogue: 0,0:22:20.41,0:22:22.00,Default,,0000,0000,0000,,É demasiado imposible." Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Díxome: "Nunca oín nada igual." Dialogue: 0,0:22:24.33,0:22:27.05,Default,,0000,0000,0000,,E díxenlle: "O feito de que nunca o oíras Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:29.65,Default,,0000,0000,0000,,é un indicativo de que son 'noticias'." Dialogue: 0,0:22:29.65,0:22:32.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:33.47,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:22:37.34,0:22:39.98,Default,,0000,0000,0000,,"E vós sodes unha revista de noticias." Dialogue: 0,0:22:39.98,0:22:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Despois dunha serie de\Nnegociacións accederon. Dialogue: 0,0:22:43.03,0:22:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero penso moito en que o que dixo\Nestaba dalgún xeito conectado Dialogue: 0,0:22:47.22,0:22:50.59,Default,,0000,0000,0000,,co desprezo que a xente aínda ten\Npola idea do tratamento, Dialogue: 0,0:22:50.59,0:22:52.47,Default,,0000,0000,0000,,a noción de que dalgún xeito se saímos Dialogue: 0,0:22:52.47,0:22:55.10,Default,,0000,0000,0000,,e tratamos moita xente\Nen comunidades de indixentes Dialogue: 0,0:22:55.10,0:22:57.01,Default,,0000,0000,0000,,sería un tipo de explotación, Dialogue: 0,0:22:57.01,0:22:58.68,Default,,0000,0000,0000,,porque os estariamos cambiando. Dialogue: 0,0:22:58.68,0:23:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Hai un imperativo da falsa moral\Nque parece rodearnos, Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:04.84,Default,,0000,0000,0000,,de que o tratamento da depresión, Dialogue: 0,0:23:04.84,0:23:07.14,Default,,0000,0000,0000,,os medicamentos e demais, \Nson un artificio, Dialogue: 0,0:23:07.14,0:23:09.31,Default,,0000,0000,0000,,e que non é natural. Dialogue: 0,0:23:09.40,0:23:12.39,Default,,0000,0000,0000,,E eu penso que é un erro. Dialogue: 0,0:23:12.39,0:23:15.86,Default,,0000,0000,0000,,É natural que á xente lle caian os dentes, Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:18.84,Default,,0000,0000,0000,,pero non hai ninguén militando \Ncontra a pasta de dentes, Dialogue: 0,0:23:19.02,0:23:20.86,Default,,0000,0000,0000,,polo menos non nos meus círculos. Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:23.18,Default,,0000,0000,0000,,A xente di: Dialogue: 0,0:23:23.18,0:23:26.47,Default,,0000,0000,0000,,"Pero a depresión non é algo que se \Nsupón que hai que experimentar? Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Non evolucionamos para ter depresión? Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Non é parte da personalidade?" Dialogue: 0,0:23:29.98,0:23:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Ao que debo dicir, o humor é adaptable, Dialogue: 0,0:23:32.39,0:23:35.56,Default,,0000,0000,0000,,ser quen de sentir tristura e medo, Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:37.40,Default,,0000,0000,0000,,e alegría e pracer, Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:41.35,Default,,0000,0000,0000,,e todos os outros estados de ánimo \Nque temos, é incriblemente valioso. Dialogue: 0,0:23:41.35,0:23:43.23,Default,,0000,0000,0000,,E unha depresión grave Dialogue: 0,0:23:43.23,0:23:46.23,Default,,0000,0000,0000,,é algo que ocorre\Ncando o sistema creba. Dialogue: 0,0:23:46.47,0:23:48.05,Default,,0000,0000,0000,,É falta de adaptación. Dialogue: 0,0:23:48.05,0:23:49.62,Default,,0000,0000,0000,,A xente virá e dirame: Dialogue: 0,0:23:49.62,0:23:52.39,Default,,0000,0000,0000,,"Creo, aínda así, que \Nse aguantara outro ano, Dialogue: 0,0:23:52.39,0:23:54.46,Default,,0000,0000,0000,,podería superalo." Dialogue: 0,0:23:54.46,0:23:56.49,Default,,0000,0000,0000,,E sempre lles digo: "Quizais o superaras, Dialogue: 0,0:23:56.49,0:23:59.48,Default,,0000,0000,0000,,pero nunca volverás a ter 37 anos. Dialogue: 0,0:23:59.48,0:24:03.91,Default,,0000,0000,0000,,A vida é curta, e é un ano enteiro\Ndo que estás a falar. Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Pénsao ben." Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:08.37,Default,,0000,0000,0000,,É estraña a pobreza da lingua inglesa, Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:10.47,Default,,0000,0000,0000,,e de feito de moitas outras linguas, Dialogue: 0,0:24:10.47,0:24:12.69,Default,,0000,0000,0000,,que utilizamos a mesma palabra, depresión, Dialogue: 0,0:24:12.69,0:24:16.14,Default,,0000,0000,0000,,para describir como se sente un neno\Ncando chove no seu aniversario, Dialogue: 0,0:24:16.21,0:24:20.91,Default,,0000,0000,0000,,e para describir como se sente unha persoa\No minuto antes de suicidarse. Dialogue: 0,0:24:21.38,0:24:24.52,Default,,0000,0000,0000,,A xente dime: "Ben, é unha \Ncontinuación da tristeza normal?" Dialogue: 0,0:24:24.53,0:24:27.69,Default,,0000,0000,0000,,E eu digo, en certo modo, é \Nunha continuación da tristeza normal. Dialogue: 0,0:24:27.69,0:24:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Hai un certo grao de continuidade, Dialogue: 0,0:24:29.64,0:24:31.60,Default,,0000,0000,0000,,pero é o mesmo tipo de continuación Dialogue: 0,0:24:31.60,0:24:33.89,Default,,0000,0000,0000,,entre ter un valo de ferro arredor da casa Dialogue: 0,0:24:33.89,0:24:35.39,Default,,0000,0000,0000,,que ten un puntiño de ferruxe Dialogue: 0,0:24:35.39,0:24:38.08,Default,,0000,0000,0000,,que tes que lixar e pintar un pouco Dialogue: 0,0:24:38.08,0:24:40.78,Default,,0000,0000,0000,,e o que sucede se \Nabandonas a casa 100 anos Dialogue: 0,0:24:40.78,0:24:44.91,Default,,0000,0000,0000,,e se enferruxou tanto que \Nsó é unha morea de po laranxa. Dialogue: 0,0:24:44.91,0:24:46.96,Default,,0000,0000,0000,,E é esa morea de po laranxa, Dialogue: 0,0:24:46.96,0:24:48.75,Default,,0000,0000,0000,,ese problema do po laranxa, Dialogue: 0,0:24:48.75,0:24:51.74,Default,,0000,0000,0000,,o que estamos tentando abordar. Dialogue: 0,0:24:51.74,0:24:54.27,Default,,0000,0000,0000,,E agora a xente di: Dialogue: 0,0:24:54.27,0:24:56.91,Default,,0000,0000,0000,,"Tomas estas pastillas da\Nfelicidade, e xa es feliz?" Dialogue: 0,0:24:56.91,0:24:57.71,Default,,0000,0000,0000,,E non. Dialogue: 0,0:24:58.59,0:25:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero non me sinto triste \Npor ter que xantar, Dialogue: 0,0:25:01.56,0:25:03.92,Default,,0000,0000,0000,,e non me sinto triste \Npolo contestador, Dialogue: 0,0:25:04.40,0:25:06.88,Default,,0000,0000,0000,,e non me sinto triste \Npor ter que ducharme. Dialogue: 0,0:25:07.10,0:25:09.95,Default,,0000,0000,0000,,De feito, penso que sinto máis, Dialogue: 0,0:25:09.95,0:25:12.38,Default,,0000,0000,0000,,porque podo sentir tristeza \Nsen sentir nulidade. Dialogue: 0,0:25:12.38,0:25:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Sintome triste polas \Ndecepcións profesionais, Dialogue: 0,0:25:16.73,0:25:19.16,Default,,0000,0000,0000,,polas relacións danadas, Dialogue: 0,0:25:19.16,0:25:21.10,Default,,0000,0000,0000,,e polo quecemento global. Dialogue: 0,0:25:21.10,0:25:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Esas son as cousas polas \Nque me sinto triste agora. Dialogue: 0,0:25:23.84,0:25:26.57,Default,,0000,0000,0000,,E díxenme a min mesmo, \Ncal é a conclusión? Dialogue: 0,0:25:26.57,0:25:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Como conseguiu esta \Nxente que ten vidas mellores, Dialogue: 0,0:25:29.13,0:25:31.69,Default,,0000,0000,0000,,aínda con peores depresións, \Nseguir adiante? Dialogue: 0,0:25:31.69,0:25:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Cal é o mecanismo da resiliencia? Dialogue: 0,0:25:34.48,0:25:36.57,Default,,0000,0000,0000,,E o que aparecía continuamente Dialogue: 0,0:25:36.57,0:25:39.48,Default,,0000,0000,0000,,era que a xente que nega a experiencia, Dialogue: 0,0:25:39.48,0:25:41.52,Default,,0000,0000,0000,,e din "Tiven depresión hai moito tempo, Dialogue: 0,0:25:41.52,0:25:43.25,Default,,0000,0000,0000,,e non quero volver pensar nela, Dialogue: 0,0:25:43.25,0:25:44.50,Default,,0000,0000,0000,,e non quero mirala, Dialogue: 0,0:25:44.50,0:25:46.39,Default,,0000,0000,0000,,simplemente vou seguir coa miña vida", Dialogue: 0,0:25:46.39,0:25:50.100,Default,,0000,0000,0000,,ironicamente, son as persoas que \Nestán máis escravizadas polo que teñen. Dialogue: 0,0:25:51.04,0:25:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Silenciar a depresión refórzaa. Dialogue: 0,0:25:53.78,0:25:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Mentres a escondes, medra. Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.75,Default,,0000,0000,0000,,E a xente que mellor o fai, Dialogue: 0,0:25:59.80,0:26:03.98,Default,,0000,0000,0000,,e a que é tolerante\Nco feito de ter esa condición. Dialogue: 0,0:26:04.17,0:26:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Aquela que pode aceptar a súa depresión,\Né quen acada a resiliencia. Dialogue: 0,0:26:08.30,0:26:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Frank Russakoff díxome: Dialogue: 0,0:26:10.12,0:26:13.72,Default,,0000,0000,0000,,"Se tivese que facelo de novo,\Nsupoño que non o faría deste xeito, Dialogue: 0,0:26:13.72,0:26:17.17,Default,,0000,0000,0000,,pero dun modo estraño, \Nestou agradecido pola experiencia. Dialogue: 0,0:26:17.29,0:26:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Estou contento por \Nter que estar 40 veces no hospital. Dialogue: 0,0:26:20.94,0:26:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Ensinoume tanto sobre o amor, Dialogue: 0,0:26:23.54,0:26:26.58,Default,,0000,0000,0000,,e a miña relación\Ncos meus pais e doutores, Dialogue: 0,0:26:26.58,0:26:30.77,Default,,0000,0000,0000,,foi tan valiosa, e sempre o será". Dialogue: 0,0:26:30.77,0:26:32.70,Default,,0000,0000,0000,,E Maggie Robbins dixo: Dialogue: 0,0:26:32.70,0:26:35.69,Default,,0000,0000,0000,,"Adoitaba ser voluntaria \Nnunha clínica de SIDA Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:38.70,Default,,0000,0000,0000,,e simplemente falaba e falaba e falaba Dialogue: 0,0:26:38.70,0:26:42.71,Default,,0000,0000,0000,,e a xente coa que trataba\Nnon era moi receptiva, e pensaba: Dialogue: 0,0:26:42.71,0:26:45.55,Default,,0000,0000,0000,,'Isto non é moi amable \Nnin útil pola súa parte' Dialogue: 0,0:26:45.55,0:26:46.55,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:26:46.55,0:26:48.24,Default,,0000,0000,0000,,"E despois deime de conta, Dialogue: 0,0:26:48.24,0:26:50.44,Default,,0000,0000,0000,,deime de conta de \Nque non ían facer máis, Dialogue: 0,0:26:50.44,0:26:52.75,Default,,0000,0000,0000,,que eses escasos primeiros \Nminutos de conversa. Dialogue: 0,0:26:52.75,0:26:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Ía simplemente ser un momento Dialogue: 0,0:26:54.76,0:26:57.63,Default,,0000,0000,0000,,no que eu non tiña SIDA \Ne non estaba morrendo, Dialogue: 0,0:26:57.63,0:27:00.78,Default,,0000,0000,0000,,pero podía aceptar o feito \Nde que eles si o estiveran, Dialogue: 0,0:27:00.78,0:27:02.49,Default,,0000,0000,0000,,e estábano. Dialogue: 0,0:27:02.49,0:27:06.11,Default,,0000,0000,0000,,As nosas necesidades son \Nos nosos maiores activos. Dialogue: 0,0:27:06.11,0:27:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Resulta que aprendín a dar\Ntodo o que preciso." Dialogue: 0,0:27:12.12,0:27:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Valorar a depresión propia\Nnon evita unha recaída, Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:18.79,Default,,0000,0000,0000,,pero pode facer a perspectiva \Ndunha recaída Dialogue: 0,0:27:18.79,0:27:23.04,Default,,0000,0000,0000,,e mesmo a recaída \Nmáis fácil de aceptar. Dialogue: 0,0:27:23.04,0:27:26.76,Default,,0000,0000,0000,,A pregunta non é tanto \Natopar un gran significado Dialogue: 0,0:27:26.76,0:27:29.26,Default,,0000,0000,0000,,e decidir que a túa depresión tivo moito\Nsignificado. Dialogue: 0,0:27:29.26,0:27:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Está en buscar ese significado\Ne pensar, cando volve: Dialogue: 0,0:27:33.33,0:27:36.97,Default,,0000,0000,0000,,"Isto vai ser infernal,\Npero vou aprender algo." Dialogue: 0,0:27:37.49,0:27:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Aprendín da miña propia depresión Dialogue: 0,0:27:39.75,0:27:41.86,Default,,0000,0000,0000,,o grande que pode ser unha emoción, Dialogue: 0,0:27:41.86,0:27:44.43,Default,,0000,0000,0000,,como pode ser máis real que os feitos, Dialogue: 0,0:27:45.05,0:27:47.89,Default,,0000,0000,0000,,e descubrín que esta experiencia Dialogue: 0,0:27:47.89,0:27:50.79,Default,,0000,0000,0000,,me permitiu experimentar \Nemocións positivas Dialogue: 0,0:27:50.79,0:27:53.95,Default,,0000,0000,0000,,dun modo máis intenso e máis centrado. Dialogue: 0,0:27:54.22,0:27:57.71,Default,,0000,0000,0000,,O oposto á depresión non é a felicidade, Dialogue: 0,0:27:57.71,0:27:59.27,Default,,0000,0000,0000,,senón a vitalidade, Dialogue: 0,0:27:59.27,0:28:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e estes días, a miña vida é vital, Dialogue: 0,0:28:02.00,0:28:04.53,Default,,0000,0000,0000,,aínda nos días que estou triste. Dialogue: 0,0:28:04.65,0:28:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Sentín ese funeral no meu cerebro, Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:11.39,Default,,0000,0000,0000,,e senteime preto do Coloso,\Nno bordo do mundo, Dialogue: 0,0:28:12.45,0:28:16.35,Default,,0000,0000,0000,,e descubrín algo dentro de min Dialogue: 0,0:28:16.35,0:28:18.31,Default,,0000,0000,0000,,que debería chamar alma Dialogue: 0,0:28:18.31,0:28:22.06,Default,,0000,0000,0000,,que nunca formulara \Nata ese día hai 20 anos Dialogue: 0,0:28:22.06,0:28:25.61,Default,,0000,0000,0000,,cando o inferno me fixo \Nunha visita sorpresa. Dialogue: 0,0:28:26.58,0:28:30.68,Default,,0000,0000,0000,,Creo que aínda que odiaba estar deprimido Dialogue: 0,0:28:30.68,0:28:33.01,Default,,0000,0000,0000,,e que odiaría estar deprimido de novo, Dialogue: 0,0:28:33.01,0:28:35.55,Default,,0000,0000,0000,,atopei un xeito de amar a miña depresión. Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Ámoa porque me obrigou\Na buscar e aferrarme á alegría. Dialogue: 0,0:28:40.62,0:28:43.84,Default,,0000,0000,0000,,Ámoa porque cada día decido, Dialogue: 0,0:28:44.04,0:28:45.70,Default,,0000,0000,0000,,ás veces valentemente, Dialogue: 0,0:28:45.70,0:28:48.38,Default,,0000,0000,0000,,e ás veces contra a lóxica do momento, Dialogue: 0,0:28:48.38,0:28:50.85,Default,,0000,0000,0000,,pegarme ás razóns para vivir. Dialogue: 0,0:28:50.85,0:28:54.98,Default,,0000,0000,0000,,E iso, creo, é unha grande\Ne privilexiada alegría. Dialogue: 0,0:28:54.98,0:28:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:28:56.09,0:28:58.67,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:28:58.67,0:28:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:28:59.51,0:29:04.47,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)