WEBVTT 00:00:03.627 --> 00:00:07.838 "Hautajaisia päässäni vietettiin, 00:00:07.838 --> 00:00:10.240 siellä edestakaisin 00:00:10.240 --> 00:00:12.900 suruväki kulki ja kulki, 00:00:12.900 --> 00:00:15.836 kunnes tajun jo kadotin. 00:00:15.836 --> 00:00:17.605 Kun he istuivat, toimitus alkoi 00:00:17.605 --> 00:00:19.603 kuin rummutus loputon, 00:00:19.603 --> 00:00:22.315 joka kumisi, kumisi, kunnes 00:00:22.315 --> 00:00:25.831 oli mieleni tunnoton. 00:00:25.831 --> 00:00:27.707 Sitten kuulin, kun arkkua nostettiin, 00:00:27.707 --> 00:00:29.994 yli sieluni askeleet kirskuivat 00:00:29.994 --> 00:00:33.053 samoin saappain lyijyisin, 00:00:33.053 --> 00:00:36.070 sitten taivas kuin yhtenä 00:00:36.070 --> 00:00:38.210 kävi ruumiskellona soimaan 00:00:38.210 --> 00:00:40.201 koko oleva korvanaan; 00:00:40.201 --> 00:00:43.284 minut yksin hiljaisuuteen 00:00:43.284 --> 00:00:46.493 oli hylätty, vieraana. 00:00:46.493 --> 00:00:49.670 Jokin palkki päässäni silloin 00:00:49.670 --> 00:00:53.011 petti, ja putosin syvyyksiin 00:00:53.011 --> 00:00:55.686 suistuen yhä uudelleen 00:00:55.686 --> 00:01:00.198 jo tietymättömiin." NOTE Paragraph 00:01:00.198 --> 00:01:03.680 Masennus tunnetaan metaforien kautta. 00:01:03.680 --> 00:01:07.389 Emily Dickinson pystyi ilmaisemaan sen kielellisesti, 00:01:07.389 --> 00:01:10.130 Goya kuvallisesti. 00:01:10.130 --> 00:01:12.113 Puolet taiteen merkitystä 00:01:12.113 --> 00:01:15.997 on kuvata tällaisia ikonisia tiloja. NOTE Paragraph 00:01:15.997 --> 00:01:19.587 Olin aina pitänyt itseäni lujana. 00:01:19.587 --> 00:01:21.460 Ihmisenä, joka selviytyisi hengissä 00:01:21.460 --> 00:01:24.614 keskitysleiriltäkin. NOTE Paragraph 00:01:24.614 --> 00:01:27.497 Vuonna 1991 koin useita menetyksiä. 00:01:27.497 --> 00:01:29.198 Äitini kuoli, 00:01:29.198 --> 00:01:31.324 parisuhteeni päättyi, 00:01:31.324 --> 00:01:33.167 muutin takaisin Yhdysvaltoihin 00:01:33.167 --> 00:01:35.268 vietettyäni muutaman vuoden ulkomailla, 00:01:35.268 --> 00:01:38.432 ja selvisin tästä kaikesta ehjin nahoin. NOTE Paragraph 00:01:38.432 --> 00:01:41.539 Mutta vuonna 1994, kolme vuotta myöhemmin, 00:01:41.539 --> 00:01:45.932 menetin mielenkiintoni miltei kaikkeen. 00:01:45.932 --> 00:01:47.577 En halunnut tehdä mitään sellaista, 00:01:47.577 --> 00:01:49.959 mitä olin ennen halunnut, 00:01:49.959 --> 00:01:51.877 enkä tajunnut miksi. 00:01:51.877 --> 00:01:53.697 Masennuksen vastakohta 00:01:53.697 --> 00:01:56.934 ei ole onnellisuus, vaan elinvoimaisuus, 00:01:56.934 --> 00:01:58.429 ja tuolloin elinvoimani 00:01:58.429 --> 00:02:02.082 tuntui hiipuvan. 00:02:02.082 --> 00:02:04.237 Kaikki mahdollinen 00:02:04.237 --> 00:02:06.411 tuntui liian työläältä. 00:02:06.411 --> 00:02:08.058 Kun tulin kotiin 00:02:08.058 --> 00:02:11.440 ja näin punaisen valon välkkyvän puhelinvastaajassani, 00:02:11.440 --> 00:02:13.585 en ollut innostunut kuulemaan ystävistäni, 00:02:13.585 --> 00:02:15.133 vaan ajattelin: 00:02:15.133 --> 00:02:18.368 "Kuinka monelle ihmiselle onkaan soitettava." 00:02:18.368 --> 00:02:20.755 Jos päätin tarvitsevani lounasta, 00:02:20.755 --> 00:02:23.301 ajattelin, että minun olisi otettava ruoka esille, 00:02:23.301 --> 00:02:25.340 laitettava se lautaselle, 00:02:25.340 --> 00:02:29.389 paloiteltava, pureskeltava ja nieltävä se. 00:02:29.389 --> 00:02:33.090 Minulle se oli kuin Via Dolorosa. NOTE Paragraph 00:02:33.090 --> 00:02:35.541 Yksi masennuksesta puhuttaessa usein 00:02:35.541 --> 00:02:37.443 unohtuva asia on, 00:02:37.443 --> 00:02:39.801 että tietää sen naurettavaksi. 00:02:39.801 --> 00:02:42.537 Tietää sen naurettavaksi kärsiessään siitä. 00:02:42.537 --> 00:02:44.681 Tietää useimpien ihmisten pystyvän 00:02:44.681 --> 00:02:46.995 kuuntelemaan viestinsä, syömään lounaansa, 00:02:46.995 --> 00:02:48.907 ottamaan suihkun 00:02:48.907 --> 00:02:50.167 ja menemään ovesta ulos 00:02:50.167 --> 00:02:51.644 tekemättä siitä suurta numeroa, 00:02:51.644 --> 00:02:54.985 ja kaikesta huolimatta on sen pihdeissä, 00:02:54.985 --> 00:02:58.737 eikä kykene löytämään mitään ulospääsyä. 00:02:58.737 --> 00:03:03.236 Huomasin tekeväni vähemmän, 00:03:03.236 --> 00:03:05.326 ajattelevani vähemmän 00:03:05.326 --> 00:03:07.694 ja tuntevani vähemmän. 00:03:07.694 --> 00:03:10.049 Se oli jonkinlaista tyhjyyttä. NOTE Paragraph 00:03:10.049 --> 00:03:12.415 Silloin iski ahdistus. 00:03:12.415 --> 00:03:14.694 Jos minulle olisi sanottu, että minun pitäisi olla 00:03:14.694 --> 00:03:16.283 masentunut seuraavan kuukauden ajan, 00:03:16.283 --> 00:03:19.507 olisin vastannut: "Mikäli se on varmasti ohi marraskuussa, se sopii." 00:03:19.507 --> 00:03:20.623 Mutta jos minulle olisi sanottu, 00:03:20.623 --> 00:03:23.923 että minun on on kärsittävä akuuttia ahdistusta seuraava kuukausi, 00:03:23.923 --> 00:03:26.296 olisin mieluummin avannut ranteeni kuin kokenut sen. 00:03:26.296 --> 00:03:28.078 Tuntui koko ajan siltä kuin 00:03:28.078 --> 00:03:30.306 olisi kävelemässä 00:03:30.306 --> 00:03:31.708 ja liukastuisi tai kompastuisi, 00:03:31.708 --> 00:03:33.593 ja törmäisi maahan, 00:03:33.593 --> 00:03:36.311 mutta tavallisen puolen sekunnin keston sijaan, 00:03:36.311 --> 00:03:38.249 tunne kesti puoli vuotta. 00:03:38.249 --> 00:03:41.281 Tuntee pelkäävänsä kaiken aikaa, 00:03:41.281 --> 00:03:45.057 vaikkei edes tiedä mitä pelkää. 00:03:45.057 --> 00:03:47.477 Siinä vaiheessa aloin ajatella, 00:03:47.477 --> 00:03:51.476 että oli liian raskasta olla elossa, 00:03:51.476 --> 00:03:54.060 ja että ainoa syy olla tappamatta itseään, 00:03:54.060 --> 00:03:57.191 oli olla satuttamatta muita ihmisiä. NOTE Paragraph 00:03:57.191 --> 00:04:00.184 Lopulta eräänä päivänä heräsin 00:04:00.200 --> 00:04:02.208 ja uskoin saaneeni aivoinfarktin, 00:04:02.208 --> 00:04:04.939 koska makasin sängyssä täysin halvaantuneena 00:04:04.939 --> 00:04:06.888 katsellen puhelinta ja ajatellen: 00:04:06.888 --> 00:04:10.451 "Kaikki ei ole kunnossa, ja minun pitäisi pyytää apua." 00:04:10.451 --> 00:04:12.186 En pystynyt ojentamaan kättäni 00:04:12.186 --> 00:04:14.648 soittaakseni. 00:04:14.648 --> 00:04:18.802 Lopulta kokonaiset neljä tuntia makailtuani ja tuijoteltuani puhelinta, 00:04:18.802 --> 00:04:20.164 se soi, 00:04:20.164 --> 00:04:22.412 ja jollain keinoa onnistuin vastaamaan. 00:04:22.412 --> 00:04:24.212 Soittaja oli isäni, 00:04:24.212 --> 00:04:27.365 ja sanoin: "Olen pahoissa vaikeuksissa. 00:04:27.365 --> 00:04:29.528 On pakko tehdä jotain." NOTE Paragraph 00:04:29.528 --> 00:04:32.856 Seuraavana päivänä alkoi lääkitykseni 00:04:32.856 --> 00:04:35.224 ja terapiani. 00:04:35.224 --> 00:04:37.531 Aloin käsitellä 00:04:37.531 --> 00:04:39.410 karmeaa kysymystä: 00:04:39.410 --> 00:04:41.483 Ellen ole se vahva ihminen, 00:04:41.483 --> 00:04:44.039 joka olisi selviytynyt keskitysleiriltä, 00:04:44.039 --> 00:04:45.679 kuka sitten olen? 00:04:45.679 --> 00:04:47.628 Jos joudun syömään lääkkeitä, 00:04:47.628 --> 00:04:51.335 tekevätkö ne minusta täydellisemmän itseni 00:04:51.335 --> 00:04:53.754 vai jonkun toisen henkilön? 00:04:53.754 --> 00:04:55.450 Miltä tuntuu, 00:04:55.450 --> 00:04:57.989 jos lääkitys tekee minusta toisen ihmisen? NOTE Paragraph 00:04:57.989 --> 00:05:01.300 Aloittaessani taistelun minulla oli kaksi etua. 00:05:01.300 --> 00:05:04.280 Ensinnäkin tiesin, että objektiivisesti ottaen, 00:05:04.280 --> 00:05:05.901 minulla oli mukava elämä, 00:05:05.901 --> 00:05:07.786 ja jos vain tervehtyisin, 00:05:07.786 --> 00:05:09.224 toisessa päässä olisi jotakin 00:05:09.224 --> 00:05:11.010 elämisen arvoista. 00:05:11.010 --> 00:05:14.052 Toisekseen minulla oli mahdollisuus hyvään hoitoon. NOTE Paragraph 00:05:14.052 --> 00:05:17.816 Siitä huolimatta pääsin pinnalle ja upposin pohjaan, 00:05:17.816 --> 00:05:20.095 pinnalle ja pohjaan, 00:05:20.095 --> 00:05:23.139 pinnalle ja pohjaan, 00:05:23.139 --> 00:05:25.092 kunnes lopulta ymmärsin, 00:05:25.092 --> 00:05:27.336 että joutuisin olemaan lääkityksessä 00:05:27.336 --> 00:05:29.632 ja terapiassa lopun ikääni. 00:05:29.632 --> 00:05:32.006 Ajattelin: "Onko tämä kemiallinen ongelma 00:05:32.006 --> 00:05:33.770 vai psykologinen ongelma? 00:05:33.770 --> 00:05:37.466 Tarvitaanko kemiallista vai filosofista hoitoa?" 00:05:37.466 --> 00:05:39.525 Enkä pystynyt ratkaisemaan kumpaa tarvittiin. 00:05:39.525 --> 00:05:42.002 Sitten tajusin, että itse asiassa 00:05:42.002 --> 00:05:44.076 kumpikaan alue ei ole tarpeeksi kehittynyt 00:05:44.076 --> 00:05:46.013 pystyäkseen selittämään asian täysin. 00:05:46.013 --> 00:05:49.260 Sekä kemiallisilla että psykologisilla hoitokeinoilla 00:05:49.260 --> 00:05:51.062 oli sanansa sanottavana, 00:05:51.062 --> 00:05:54.805 ja päättelin myös, että masennus on kietoutunut 00:05:54.805 --> 00:05:57.308 niin syvälle sisimpäämme, 00:05:57.308 --> 00:05:58.927 ettei sitä voinut irrottaa 00:05:58.927 --> 00:06:01.413 luonteestamme ja persoonallisuudestamme. NOTE Paragraph 00:06:01.413 --> 00:06:03.445 Väitän, että masennuksen nykyiset hoitokeinot 00:06:03.445 --> 00:06:05.990 ovat tyrmistyttäviä. 00:06:05.990 --> 00:06:07.817 Ne eivät ole kovinkaan tehokkaita. 00:06:07.817 --> 00:06:09.650 Ne ovat erittäin kalliita. 00:06:09.650 --> 00:06:12.099 Niihin liittyy lukemattomia sivuvaikutuksia. 00:06:12.099 --> 00:06:13.888 Ne ovat katastrofi. 00:06:13.888 --> 00:06:16.766 Mutta olen kiitollinen, että elän nyt, 00:06:16.766 --> 00:06:18.576 enkä 50 vuotta sitten, 00:06:18.576 --> 00:06:20.087 jolloin juuri mitään ei olisi ollut 00:06:20.087 --> 00:06:21.488 tehtävissä. 00:06:21.488 --> 00:06:24.069 Toivon, että 50 vuoden kuluttua 00:06:24.069 --> 00:06:25.926 ihmiset kuulevat, kuinka minua hoidettiin 00:06:25.926 --> 00:06:28.059 ja järkyttyvät niin primitiivisistä 00:06:28.059 --> 00:06:30.885 hoitometodeista. NOTE Paragraph 00:06:30.885 --> 00:06:35.441 Masennus on viallista rakkautta. 00:06:35.441 --> 00:06:38.582 Jos olisit naimisissa ja ajattelisit: 00:06:38.582 --> 00:06:42.177 "Jos vaimoni kuolee, löydän kyllä toisen." 00:06:42.177 --> 00:06:45.223 Se ei olisi oikeata rakkautta. 00:06:45.223 --> 00:06:47.173 Rakkautta ei ole 00:06:47.173 --> 00:06:49.817 ilman huolta sen menetyksestä. 00:06:49.817 --> 00:06:52.401 Epätoivon aave 00:06:52.401 --> 00:06:56.130 voi olla läheisyyden lähde. NOTE Paragraph 00:06:56.130 --> 00:06:59.059 Ihmiset sekoittavat helposti kolme asiaa: 00:06:59.059 --> 00:07:02.859 masennuksen, surun ja alakulon. 00:07:02.859 --> 00:07:06.145 Suru on selkeästi reaktiivista. 00:07:06.145 --> 00:07:09.104 Jos koet menetyksen ja olet loputtoman onneton, 00:07:09.104 --> 00:07:10.737 ja kuuden kuukauden kuluttua 00:07:10.737 --> 00:07:13.959 olet yhä hyvin surullinen, mutta toimintakykysi on vähän parempi, 00:07:13.959 --> 00:07:15.687 kyse on luultavastin surusta, 00:07:15.687 --> 00:07:17.979 ja lopulta asiat selviävät 00:07:17.979 --> 00:07:19.428 jossain määrin. 00:07:19.428 --> 00:07:22.179 Jos koet katastrofaalisen menetyksen 00:07:22.179 --> 00:07:23.393 ja tunnet olosi hirvittäväksi, 00:07:23.393 --> 00:07:26.390 etkä pysty kuuden kuukauden kuluttua toimimaan juuri lainkaan, 00:07:26.390 --> 00:07:28.975 kyseessä on todennäköisesti masennus, 00:07:28.975 --> 00:07:31.449 jonka katastrofaaliset olosuhteet laukaisivat. 00:07:31.449 --> 00:07:35.081 Edistyminen kertoo paljon. 00:07:35.081 --> 00:07:38.439 Ihmiset luulevat masennusta pelkäksi alakuloksi. 00:07:38.439 --> 00:07:40.775 Se on aivan liian paljon apeutta, 00:07:40.775 --> 00:07:42.439 ihan liian paljon surua 00:07:42.439 --> 00:07:45.368 aivan liian pienestä syystä. NOTE Paragraph 00:07:45.368 --> 00:07:48.115 Pyrkiessäni ymmärtämään masennusta 00:07:48.115 --> 00:07:50.950 haastattelin ihmisiä, jotka olivat kokeneet sen, 00:07:50.950 --> 00:07:53.981 jotkut ihmiset tuntuivat 00:07:53.981 --> 00:07:55.686 päällisin puolin kärsineen vain 00:07:55.686 --> 00:07:57.748 suhteellisen lievästä masennuksesta, 00:07:57.748 --> 00:08:01.195 joka oli kuitenkin vammauttanut heidät pahasti. 00:08:01.195 --> 00:08:03.053 Toiset ihmiset 00:08:03.053 --> 00:08:04.365 kuvailivat masennustaan 00:08:04.365 --> 00:08:06.616 äärettömän syväksi, 00:08:06.616 --> 00:08:09.431 mutta elivät hyvää elämää 00:08:09.431 --> 00:08:11.586 masennusjaksojensa väliaikoina. 00:08:11.586 --> 00:08:14.271 Ryhdyin selvittämään, 00:08:14.271 --> 00:08:15.874 mikä tekee joistakin ihmisistä 00:08:15.874 --> 00:08:18.127 toisia sitkeämpiä. 00:08:18.127 --> 00:08:19.686 Mitkä mekanismit 00:08:19.686 --> 00:08:21.530 auttavat ihmisiä pysymään hengissä? 00:08:21.530 --> 00:08:24.699 Lähdin haastattelemaan monia ihmisiä, 00:08:24.699 --> 00:08:26.874 jotka kärsivät masennuksesta. NOTE Paragraph 00:08:26.874 --> 00:08:28.825 Eräs ensimmäisistä haastattelemistani ihmisistä 00:08:28.825 --> 00:08:30.706 kuvasi masennusta 00:08:30.706 --> 00:08:33.967 hitaammaksi tavaksi olla kuollut, 00:08:33.967 --> 00:08:36.091 ja minun oli hyvä kuulla se heti alkuun, 00:08:36.091 --> 00:08:37.457 koska se muistutti minulle, 00:08:37.457 --> 00:08:39.456 että tuo hidas tapa olla kuollut 00:08:39.456 --> 00:08:41.491 voi johtaa oikeaan kuolemaan, 00:08:41.491 --> 00:08:43.495 mikä on vakava asia. 00:08:43.495 --> 00:08:46.154 Masennus on maailman yleisin vamma, 00:08:46.154 --> 00:08:49.184 ja ihmiset kuolevat siihen joka päivä. NOTE Paragraph 00:08:49.184 --> 00:08:50.953 Yksi ihmisistä, joille puhuin 00:08:50.953 --> 00:08:52.927 yrittäessäni ymmärtää tämän, 00:08:52.927 --> 00:08:54.595 oli rakas ystäväni, 00:08:54.595 --> 00:08:56.613 jonka tunsin vuosien takaa. 00:08:56.613 --> 00:08:59.155 Hänellä oli ollut opintojensa alkuvaiheessa 00:08:59.155 --> 00:09:01.059 psykoottinen jakso, 00:09:01.059 --> 00:09:04.115 jolloin hän sukelsi kauhistuttavaan masennukseen. 00:09:04.115 --> 00:09:05.541 Hänellä oli kaksisuuntainen mielialahäiriö, 00:09:05.541 --> 00:09:08.184 joka tunnettiin silloin maanisena depressiona. 00:09:08.184 --> 00:09:10.228 Hän pärjäsi oikein hyvin 00:09:10.228 --> 00:09:11.936 monia vuosia litiumin avulla, 00:09:11.936 --> 00:09:13.311 mutta lopulta 00:09:13.311 --> 00:09:15.271 hänet vieroitettiin litiumista, 00:09:15.271 --> 00:09:17.106 jotta nähtäisiin, miten hän selviytyisi ilman sitä, 00:09:17.106 --> 00:09:19.081 ja hän joutui uudelleen psykoosiin 00:09:19.081 --> 00:09:21.419 ja syöksyi pahimpaan koskaan näkemääni 00:09:21.419 --> 00:09:23.291 masennukseen, 00:09:23.291 --> 00:09:26.306 jonka aikana hän istui vanhempiensa asunnossa 00:09:26.306 --> 00:09:29.383 miltei katatonisena, pääosin liikkumattomana, 00:09:29.383 --> 00:09:31.865 päivät pääksytysten. 00:09:31.865 --> 00:09:35.082 Kun haastattelin häntä tästä kokemuksesta joitakin vuosia myöhemmin -- 00:09:35.082 --> 00:09:38.413 hän on runoilija ja psykoterapeutti, nimeltään Maggie Robbins -- 00:09:38.413 --> 00:09:41.646 hän kertoi: 00:09:41.646 --> 00:09:45.030 "Lauloin 'Where Have All The Flowers Gone' 00:09:45.030 --> 00:09:48.240 kerta toisensa perään työllistääkseni aivojani. 00:09:48.240 --> 00:09:51.375 Lauloin himmentääkseni aivoituksiani. 00:09:51.375 --> 00:09:55.865 'Et ole mitään. Et ole kukaan. 00:09:55.865 --> 00:09:58.691 Et edes ansaitse elää.' 00:09:58.691 --> 00:10:00.869 Silloin aloin todella harkita 00:10:00.869 --> 00:10:03.082 itsemurhaa." NOTE Paragraph 00:10:03.082 --> 00:10:04.990 Masennuksen kourissa ei usko 00:10:04.990 --> 00:10:07.127 pukeutuneensa harmaaseen huntuun 00:10:07.127 --> 00:10:09.107 ja näkevänsä maailman mielipahan 00:10:09.107 --> 00:10:11.001 usvan läpi. 00:10:11.001 --> 00:10:13.721 Uskoo, että huntu on poistettu, 00:10:13.721 --> 00:10:15.643 onnellisuuden huntu, 00:10:15.643 --> 00:10:18.067 ja luulee näkevänsä totuuden. 00:10:18.067 --> 00:10:21.031 On helpompi auttaa skitsoreenikkoja, jotka tajuavat, 00:10:21.031 --> 00:10:22.842 että heidän sisällään on jotain vierasta, 00:10:22.842 --> 00:10:25.029 mikä pitää häätää pois, 00:10:25.029 --> 00:10:27.193 mutta masentuneet ovat hankalampia, 00:10:27.193 --> 00:10:31.040 koska me uskomme näkevämme totuuden. NOTE Paragraph 00:10:31.040 --> 00:10:33.987 Mutta totuus valehtelee. 00:10:33.987 --> 00:10:35.985 Tästä lauseesta tuli pakkomielteni: 00:10:35.985 --> 00:10:38.360 "Totuus valehtelee." 00:10:38.360 --> 00:10:40.813 Puhuessani masentuneille ihmisille huomasin, 00:10:40.813 --> 00:10:43.495 että heillä on monia harhaisia käsityksiä. 00:10:43.495 --> 00:10:45.162 Ihmiset sanovat: "Kukaan ei rakasta minua." 00:10:45.162 --> 00:10:46.813 Voi vastata: "Minä rakastan sinua, 00:10:46.813 --> 00:10:49.335 vaimosi rakastaa sinua, äitisi rakastaa sinua." 00:10:49.335 --> 00:10:51.258 Tuohon on melko helppo vastata, 00:10:51.258 --> 00:10:52.923 ainakin useimmille ihmisille. 00:10:52.923 --> 00:10:55.190 Mutta masentuneet ihmiset saattavat sanoa: 00:10:55.190 --> 00:10:56.895 "Teimmepä mitä hyvänsä, 00:10:56.895 --> 00:10:59.168 lopulta kuolema on meidän kaikkien osamme." 00:10:59.168 --> 00:11:01.371 He voivat sanoa: "Kahden ihmisen välillä ei voi 00:11:01.371 --> 00:11:03.024 olla todellista yhteyttä. 00:11:03.024 --> 00:11:05.600 Jokainen on oman ruumiinsa vanki." 00:11:05.600 --> 00:11:07.449 Siihen on sanottava: 00:11:07.449 --> 00:11:08.770 "Pitää paikkansa, 00:11:08.770 --> 00:11:10.588 mutta juuri nyt meidän tulisi miettiä, 00:11:10.588 --> 00:11:12.484 mitä syömme aamiaiseksi." 00:11:12.484 --> 00:11:14.669 (Naurua) 00:11:14.669 --> 00:11:16.338 Monesti 00:11:16.338 --> 00:11:19.234 heidän sanomansa ei ole sairautta, vaan oivaltamista, 00:11:19.234 --> 00:11:21.891 ja on todella erikoista, 00:11:21.891 --> 00:11:24.825 että useimmat meistä tuntevat nämä eksistentiaaliset kysymykset, 00:11:24.825 --> 00:11:27.115 eivätkä ne juurikaan vaivaa meitä. 00:11:27.115 --> 00:11:29.274 Pidin erityisesti eräästä tutkimuksesta, 00:11:29.274 --> 00:11:30.954 jossa masentuneita 00:11:30.954 --> 00:11:32.855 ja ei-masentuneita ihmisiä 00:11:32.855 --> 00:11:35.478 pyydettiin pelaamaan videopeliä tunnin ajan, 00:11:35.478 --> 00:11:37.291 ja pelin päätyttyä 00:11:37.291 --> 00:11:38.942 heiltä kysyttiin, kuinka monta pikku hirviötä 00:11:38.942 --> 00:11:40.806 he uskoivat tappaneensa. 00:11:40.806 --> 00:11:43.018 Masentuneiden ryhmä onnistui arviossaan 00:11:43.018 --> 00:11:45.076 noin kymmenen prosentin tarkkuudella, 00:11:45.076 --> 00:11:46.547 mutta ei-masentuneet arvelivat 00:11:46.547 --> 00:11:50.092 listineensä 15 - 20 kertaa enemmän 00:11:50.092 --> 00:11:51.834 pikku hirviöitä -- (Naurua) -- 00:11:51.834 --> 00:11:55.945 kuin todellisuudessa olivat tappaneet. NOTE Paragraph 00:11:55.945 --> 00:11:59.011 Kun kirjoitin masennuksestani, monet ihmiset sanoivat, 00:11:59.011 --> 00:12:00.780 että on varmasti hyvin vaikea 00:12:00.780 --> 00:12:03.904 tulla kaapista ulos, kertoa ihmisille. 00:12:03.904 --> 00:12:06.104 He kysyivät: "Puhuvatko ihmiset sinulle eri tavalla?" 00:12:06.104 --> 00:12:08.176 Minä vastasin: "Kyllä, ihmiset puhuvat minulle eri tavalla." 00:12:08.176 --> 00:12:10.090 He puhuvat minulle siinä mielessä eri tavalla, 00:12:10.090 --> 00:12:12.880 että he alkavat kertoa minulle kokemuksistaan, 00:12:12.880 --> 00:12:14.715 tai sisarensa kokemuksista, 00:12:14.715 --> 00:12:16.489 tai ystävänsä kokemuksista. 00:12:16.489 --> 00:12:18.781 On tapahtunut muutos, koska tiedän nyt, 00:12:18.781 --> 00:12:21.462 että masennus on perhesalaisuus, 00:12:21.462 --> 00:12:23.539 joka on kaikilla ihmisillä. NOTE Paragraph 00:12:23.539 --> 00:12:27.167 Muutama vuosi sitten kävin kokouksessa, 00:12:27.167 --> 00:12:29.820 ja kolmipäiväisen kokouksen perjantaina, 00:12:29.820 --> 00:12:32.711 yksi naisosanottajista vei minut syrjään ja sanoi: 00:12:32.711 --> 00:12:36.116 "Kärsin masennuksesta 00:12:36.116 --> 00:12:38.885 ja minua nolostuttaa vähän, 00:12:38.885 --> 00:12:40.988 mutta olen syönyt lääkkeitä 00:12:40.988 --> 00:12:43.936 halusin vain kysyä teiltä joitakin asioita." 00:12:43.936 --> 00:12:46.770 Yritin neuvoa häntä parhaan kykyni mukaan. 00:12:46.770 --> 00:12:48.490 Hän sanoi: 00:12:48.490 --> 00:12:51.281 "Mieheni ei voisi mitenkään ymmärtää tätä. 00:12:51.281 --> 00:12:53.854 Hänelle tämä olisi täysin käsittämätöntä, 00:12:53.854 --> 00:12:56.721 joten asia jäänee meidän väliseksemme." 00:12:56.721 --> 00:12:58.507 Vastasin: "Se sopii hyvin." 00:12:58.507 --> 00:13:00.616 Saman kokouksen sunnuntaina, 00:13:00.616 --> 00:13:03.660 hänen miehensä vei minut syrjään 00:13:03.660 --> 00:13:05.354 ja sanoi: "Vaimoni ei pitäisi 00:13:05.354 --> 00:13:07.789 minua miehenä eikä minään, jos hän tietäisi tämän, 00:13:07.789 --> 00:13:10.255 mutta olen kamppaillut masennuksen kanssa 00:13:10.255 --> 00:13:11.609 ja minulla on lääkitys, 00:13:11.609 --> 00:13:14.114 ja haluaisin kuulla mielipiteenne." 00:13:14.114 --> 00:13:15.537 He piilottelivat 00:13:15.537 --> 00:13:17.752 samoja lääkkeitä kahdessa eri paikassa 00:13:17.752 --> 00:13:20.397 samassa makuuhuoneessa. 00:13:20.397 --> 00:13:22.418 Sanoin uskovani, että 00:13:22.418 --> 00:13:24.102 aviopuolisoiden välinen viestintä 00:13:24.102 --> 00:13:26.116 saattaa aiheuttaa joitakin heidän ongelmistaan. 00:13:26.116 --> 00:13:30.307 (Naurua) 00:13:30.307 --> 00:13:31.962 Mutta minua myös hämmensi 00:13:31.962 --> 00:13:33.768 tuollaisen molemminpuolisen 00:13:33.768 --> 00:13:36.141 salaisuuden raskas taakka. 00:13:36.141 --> 00:13:38.026 Masennus on uuvuttavaa. 00:13:38.026 --> 00:13:40.794 Se vie niin paljon ihmisen aikaa ja energiaa, 00:13:40.794 --> 00:13:42.298 ja siitä vaikeneminen 00:13:42.298 --> 00:13:45.029 tekee sen entistäkin pahemmaksi. NOTE Paragraph 00:13:45.029 --> 00:13:46.762 Aloin pohtia, millä tavoin 00:13:46.762 --> 00:13:48.728 ihmiset saavat olonsa paremmaksi. 00:13:48.728 --> 00:13:51.167 Aluksi olin perinteisten hoitokeinojen kannalla. 00:13:51.167 --> 00:13:53.539 Uskoin muutamiin terapiamuotoihin, 00:13:53.539 --> 00:13:55.348 jotka olivat tietysti -- 00:13:55.348 --> 00:13:56.992 lääkehoito, 00:13:56.992 --> 00:13:58.468 tietyt psykoterapiat, 00:13:58.468 --> 00:14:00.913 sekä mahdollisesti sähköhoito. 00:14:00.913 --> 00:14:03.588 Kaikki muu oli hölynpölyä. 00:14:03.588 --> 00:14:05.420 Sitten keksin jotakin. 00:14:05.420 --> 00:14:07.172 Jos ihmisellä on aivosyöpä, 00:14:07.172 --> 00:14:08.644 ja hän kertoo, että 20 minuutin päälläseisonta 00:14:08.644 --> 00:14:11.639 aamuisin tekee olon paremmaksi, 00:14:11.639 --> 00:14:13.153 se saattaa tehdä olon paremmaksi, 00:14:13.153 --> 00:14:14.741 mutta syöpä on ja pysyy, 00:14:14.741 --> 00:14:17.030 ja siihen luultavasti kuolee. 00:14:17.030 --> 00:14:19.542 Mutta jos ihminen kärsii masennuksesta, 00:14:19.542 --> 00:14:21.647 ja 20 minuutin päälläseisonta joka aamu 00:14:21.647 --> 00:14:24.131 parantaa oloa, niin hoito on tehonnut, 00:14:24.131 --> 00:14:26.491 koska masennus on tunnesairaus, 00:14:26.491 --> 00:14:28.100 ja jos tuntee olonsa paremmaksi, 00:14:28.100 --> 00:14:30.930 niin ei itse asiassa ole enää masentunut. 00:14:30.930 --> 00:14:32.963 Aloin katsella suopeammin silmin 00:14:32.963 --> 00:14:35.888 vaihtoehtohoitojen laajaa kokonaisuutta. NOTE Paragraph 00:14:35.888 --> 00:14:38.272 Saan kirjeitä, saan satoja kirjeitä ihmisiltä, 00:14:38.272 --> 00:14:40.788 jotka kirjoittavat minulle, mikä heihin on tehonnut. 00:14:40.788 --> 00:14:42.989 Joku kyseli minulta tänään 00:14:42.989 --> 00:14:44.452 mietiskelystä. 00:14:44.452 --> 00:14:46.917 Suosikkikirjeeni 00:14:46.917 --> 00:14:48.391 tuli naiselta, 00:14:48.391 --> 00:14:50.598 joka kertoi kokeilleensa terapiaa, 00:14:50.598 --> 00:14:52.985 lääkitystä, miltei kaikkea. 00:14:52.985 --> 00:14:55.822 Hän oli löytänyt ratkaisun ja toivoi, että kertoisin sen maailmalle: 00:14:55.822 --> 00:14:59.634 Hän teki pieniä juttuja langasta. 00:14:59.634 --> 00:15:02.633 (Naurua) 00:15:02.633 --> 00:15:06.157 Hän lähetti minulle joitakin. (Naurua) 00:15:06.157 --> 00:15:09.845 En käytä niitä juuri nyt. 00:15:09.845 --> 00:15:12.360 Ehdotin, että hänen olisi hyvä tutkia 00:15:12.360 --> 00:15:16.408 pakko-oireisen häiriön diagnoosia. NOTE Paragraph 00:15:16.408 --> 00:15:19.536 Silti vaihtoehtohoidot antoivat minulle 00:15:19.536 --> 00:15:22.444 uusia näkökulmia. 00:15:22.444 --> 00:15:25.347 Osallistuin Senegalissa perinteiseen henkien manaukseen, 00:15:25.347 --> 00:15:27.360 jossa kului rutkasti pässinverta. 00:15:27.360 --> 00:15:29.422 Jätän kuitenkin yksityiskohdat väliin. 00:15:29.422 --> 00:15:31.422 Muutamaa vuotta myöhemmin työskentelin 00:15:31.422 --> 00:15:33.180 Ruandassa eri projektissa 00:15:33.180 --> 00:15:35.976 ja satuin kuvailemaan kokemuksiani jollekulle. 00:15:35.976 --> 00:15:37.736 Hän sanoi: "Sehän on 00:15:37.736 --> 00:15:39.556 Länsi-Afrikkaa, ja nyt olemme Itä-Afrikassa, 00:15:39.556 --> 00:15:41.390 ja meidän rituaalimme ovat joiltain osin hyvin erilaisia, 00:15:41.390 --> 00:15:43.403 mutta meillä on kyllä rituaaleja, joilla on 00:15:43.403 --> 00:15:45.390 jotain yhteistä kuvailemasi kanssa." 00:15:45.390 --> 00:15:47.053 Sanoin: "Niinkö?" Hän vastasi: "Kyllä, 00:15:47.053 --> 00:15:49.695 mutta meillä on ollut kovasti harmia ulkomaisten mielenterveystyöntekijöiden kanssa, 00:15:49.695 --> 00:15:52.452 erityisesti heti kansanmurhan jälkeen saapuneiden." 00:15:52.452 --> 00:15:54.779 Kysyin: "Millaisia vaikeuksia teillä oli?" 00:15:54.779 --> 00:15:56.325 Hän sanoi: "Niin, 00:15:56.325 --> 00:15:58.989 heillä oli eriskummallinen tapa. 00:15:58.989 --> 00:16:00.874 He eivät vieneet ihmisiä auringonpaisteeseen, 00:16:00.874 --> 00:16:02.574 missä olo alkaa tuntua paremmalta. 00:16:02.574 --> 00:16:05.668 He eivät käyttäneet rummutusta tai musiikkia saadakseen ihmisten veret liikkeelle. 00:16:05.668 --> 00:16:07.510 He eivät ottaneet koko yhteisöä mukaan. 00:16:07.510 --> 00:16:09.285 He eivät ulkoistaneet masennusta 00:16:09.285 --> 00:16:10.718 häiritseväksi hengeksi. 00:16:10.718 --> 00:16:13.349 Sen sijaan he veivät ihmisiä 00:16:13.349 --> 00:16:15.977 yksi kerrallaan pieniin nuhruisiin huoneisiin 00:16:15.977 --> 00:16:17.320 ja panivat heidät tunniksi puhumaan 00:16:17.320 --> 00:16:19.550 heille sattuneista pahoista asioista." 00:16:19.550 --> 00:16:25.010 (Naurua) (Suosionosoituksia) 00:16:25.010 --> 00:16:27.372 Hän sanoi: "Heitä oli pyydettävä poistumaan maasta." 00:16:27.372 --> 00:16:30.429 (Naurua) NOTE Paragraph 00:16:30.429 --> 00:16:32.873 Esimerkkinä toisenlaisista vaihtoehtohoidoista 00:16:32.873 --> 00:16:34.908 voisin kertoa Frank Russakoffista. 00:16:34.908 --> 00:16:37.961 Frank Russakoff kärsi ehkä pahimmasta masennuksesta, 00:16:37.961 --> 00:16:40.876 joka voi tulla ihmisen osaksi. 00:16:40.876 --> 00:16:42.869 Hän oli alinomaan masentunut. 00:16:42.869 --> 00:16:45.010 Kun tapasin hänet, hän eli vaihetta, 00:16:45.010 --> 00:16:48.168 jolloin hän sai sähkösokkihoitoa joka kuukausi. 00:16:48.168 --> 00:16:50.743 Sen jälkeen hän tunsi olonsa sekavaksi viikon ajan. 00:16:50.743 --> 00:16:52.546 Sitten olo oli ihan ok viikon ajan. 00:16:52.546 --> 00:16:54.246 Sitten mentiin viikko alamäkeä. 00:16:54.246 --> 00:16:56.931 Sitten saatiin taas sähköhoitoa. 00:16:56.931 --> 00:16:58.346 Tavatessamme hän sanoi minulle: 00:16:58.346 --> 00:17:00.898 "En kestä enää tällaisia viikkoja. 00:17:00.898 --> 00:17:02.405 En voi jatkaa tällä tavalla, 00:17:02.405 --> 00:17:04.669 olen päättänyt, kuinka teen lopun kaikesta, 00:17:04.669 --> 00:17:06.226 ellen parane. 00:17:06.226 --> 00:17:08.934 Mutta olen kuullut Massachusetts General -sairaalan 00:17:08.934 --> 00:17:11.157 hoitosuosituksesta, cingulotomy-nimisestä 00:17:11.157 --> 00:17:13.183 toimenpiteestä, joka on aivoleikkaus, 00:17:13.183 --> 00:17:15.754 ja aion kokeilla sitä." 00:17:15.754 --> 00:17:17.708 Muistan olleeni ymmälläni ajatellessani, 00:17:17.708 --> 00:17:19.008 että ihmisessä, 00:17:19.008 --> 00:17:22.229 jolla oli ollut niin monia huonoja kokemuksia 00:17:22.229 --> 00:17:24.088 niin monista eri hoitomuodoista, 00:17:24.088 --> 00:17:27.210 oli yhä optimismia 00:17:27.210 --> 00:17:29.760 kokeilla vielä yhtä. 00:17:29.760 --> 00:17:31.940 Hänelle tehtiin leikkaus, 00:17:31.940 --> 00:17:33.981 ja se onnistui yli odotusten. 00:17:33.981 --> 00:17:35.474 Hän on nyt ystäväni. 00:17:35.474 --> 00:17:38.966 Hänellä on ihana vaimo ja kaksi kaunista lasta. 00:17:38.966 --> 00:17:41.915 Hän kirjoitti minulle kirjeen leikkauksen jälkeisenä jouluna 00:17:41.915 --> 00:17:43.104 ja kertoi: 00:17:43.104 --> 00:17:45.511 "Isäni lähetti minulle kaksi lahjaa tänä vuonna. 00:17:45.511 --> 00:17:48.113 Toinen oli sähkökäyttöinen CD-teline, 00:17:48.113 --> 00:17:49.534 jota en oikeastaan tarvinnut, 00:17:49.534 --> 00:17:51.631 mutta tiesin, että hän antoi sen minulle sen kunniaksi, 00:17:51.631 --> 00:17:53.359 että asun omillani, 00:17:53.359 --> 00:17:55.406 ja että minulla on työ, josta näytän pitävän. 00:17:55.406 --> 00:17:56.967 Toinen lahja 00:17:56.967 --> 00:17:58.543 oli kuva isoäidistäni, 00:17:58.543 --> 00:18:00.795 joka teki itsemurhan. 00:18:00.795 --> 00:18:03.730 Kun avasin sen, aloin itkeä, 00:18:03.730 --> 00:18:05.610 ja äitini sanoi: 00:18:05.610 --> 00:18:08.925 'Itketkö sellaisten sukulaisten takia, joita et koskaan tuntenut?' 00:18:08.925 --> 00:18:13.013 Vastasin: 'Hänellä oli sama sairaus kuin minulla.' 00:18:13.013 --> 00:18:15.594 Itken nyt kirjoittaessani sinulle. 00:18:15.594 --> 00:18:19.189 En ole niinkään surullinen, mutta poissa tolaltani, 00:18:19.189 --> 00:18:21.410 koska olisin voinut tappaa itseni, 00:18:21.410 --> 00:18:23.113 mutta vanhempani ja lääkärit 00:18:23.113 --> 00:18:24.862 saivat minut jatkamaan, 00:18:24.862 --> 00:18:26.716 ja minut leikattiin. 00:18:26.716 --> 00:18:29.531 Olen elossa ja kiitollinen. 00:18:29.531 --> 00:18:31.791 Elämme oikealla hetkellä, 00:18:31.791 --> 00:18:35.670 vaikkei se aina siltä tunnu." NOTE Paragraph 00:18:35.670 --> 00:18:37.567 Minua hämmästytti, että masennusta 00:18:37.567 --> 00:18:39.292 pidetään yleisesti nykyaikaisena, 00:18:39.292 --> 00:18:42.829 länsimaisena ja keskiluokkaisena juttuna, 00:18:42.829 --> 00:18:44.981 ja ryhdyin tutkimaan, kuinka se toimi 00:18:44.981 --> 00:18:46.984 monissa muissa olosuhteissa. 00:18:46.984 --> 00:18:49.103 Yksi minua eniten kiinnostaneita asioita 00:18:49.103 --> 00:18:50.893 oli varattomien ihmisten masennus. 00:18:50.893 --> 00:18:52.674 Yritin tutkia, 00:18:52.674 --> 00:18:55.254 miten köyhien ihmisten masennusta hoidettiin. 00:18:55.254 --> 00:18:57.412 Huomasin, että köyhiä ihmisiä 00:18:57.412 --> 00:18:59.969 ei yleensä hoideta masennuksen takia. 00:18:59.969 --> 00:19:02.888 Masennus johtuu geneettisestä alttiudesta, 00:19:02.888 --> 00:19:06.046 jota esiintyy oletettavasti tasaisesti väestössä, 00:19:06.046 --> 00:19:07.999 ja laukaisevat olosuhteet 00:19:07.999 --> 00:19:09.902 ovat todennäköisesti rajummat 00:19:09.902 --> 00:19:11.777 köyhille ihmisille. 00:19:11.777 --> 00:19:14.204 Kävi kuitenkin ilmi, että jos ihmisellä on 00:19:14.204 --> 00:19:16.344 todella mukava elämä, mutta koko ajan surkea olo, 00:19:16.344 --> 00:19:18.344 hän miettii: "Miksi oloni on tällainen? 00:19:18.344 --> 00:19:20.013 Olen varmasti masentunut." 00:19:20.013 --> 00:19:21.936 Silloin lähtee etsimään hoitoa. 00:19:21.936 --> 00:19:24.029 Mutta jos ihmisellä on täysin kaamea elämä, 00:19:24.029 --> 00:19:25.896 ja hän tuntee olonsa surkeaksi kaiken aikaa, 00:19:25.896 --> 00:19:28.722 tunne vastaa oikeasti hänen elämäntilannettaan, 00:19:28.722 --> 00:19:30.446 eikä päähän juolahda ajatella: 00:19:30.446 --> 00:19:32.229 "Ehkä tämä on hoidettavissa." 00:19:32.229 --> 00:19:35.365 Tässä maassa on masennusepidemia 00:19:35.365 --> 00:19:38.278 köyhien ihmisten keskuudessa. 00:19:38.278 --> 00:19:40.790 Sitä ei huomata, eikä sitä hoideta, 00:19:40.790 --> 00:19:42.846 eikä siihen puututa. 00:19:42.846 --> 00:19:45.046 Se on valtava katastrofi. 00:19:45.046 --> 00:19:46.534 Tapasin tutkijan, 00:19:46.534 --> 00:19:48.351 jolla oli tutkimusprojekti 00:19:48.351 --> 00:19:50.092 Washingtonin esikaupunkislummeissa, 00:19:50.092 --> 00:19:53.089 missä hän valitsi naisia, jotka olivat etsineet apua muihin terveysongelmiin, 00:19:53.089 --> 00:19:54.868 teki masennusdiagnoosin 00:19:54.868 --> 00:19:58.134 ja tarjosi mahdollisuuden kuuden kuukauden kokeelliseen hoitojaksoon. 00:19:58.134 --> 00:20:00.463 Yksi heistä, Lolly, 00:20:00.463 --> 00:20:02.760 sanoi näin tulopäivänään. 00:20:02.760 --> 00:20:06.155 Hän oli muuten nainen, 00:20:06.155 --> 00:20:08.247 jolla oli seisemän lasta. Hän sanoi: 00:20:08.247 --> 00:20:10.898 "Kävin ennen töissä, mutta minun piti lopettaa, 00:20:10.898 --> 00:20:12.958 koska en pystynyt menemään ovesta ulos. 00:20:12.958 --> 00:20:15.186 Minulla ei ole mitään sanottavaa lapsilleni. 00:20:15.186 --> 00:20:17.953 Aamuisin maltan tuskin odottaa heidän lähtevän, 00:20:17.953 --> 00:20:20.943 ja sitten kipuan sänkyyni ja vedän peiton korvilleni, 00:20:20.943 --> 00:20:22.589 ja kun he tulevat kotiin kolmelta, 00:20:22.589 --> 00:20:24.390 se tuntuu liian aikaiselta. 00:20:24.390 --> 00:20:26.630 Olen syönyt paljon Tylenolia, 00:20:26.630 --> 00:20:29.389 mitä tahansa voidakseni nukkua enemmän. 00:20:29.389 --> 00:20:33.159 Mieheni on väittänyt minun olevan tyhmä ja ruma. 00:20:33.159 --> 00:20:36.664 Toivoisin pääseväni eroon kivusta." NOTE Paragraph 00:20:36.664 --> 00:20:39.304 Hänet otettiin mukaan tähän kokeiluun, 00:20:39.304 --> 00:20:41.612 ja kun haastattelin häntä kuusi kuukautta myöhemmin, 00:20:41.612 --> 00:20:46.019 hän oli saanut työpaikan lastenhoitajana 00:20:46.019 --> 00:20:49.824 USA:n armeijan palveluksessa ja jättänyt herjaavan aviomiehensä. 00:20:49.824 --> 00:20:51.906 Hän sanoi minulle: 00:20:51.906 --> 00:20:54.275 "Lapseni ovat nyt paljon onnellisempia. 00:20:54.275 --> 00:20:56.252 Uudessa asunnossani on yksi huone 00:20:56.252 --> 00:20:58.860 pojille ja toinen tytöille, 00:20:58.860 --> 00:21:01.399 mutta iltaisin he kerääntyvät vuoteeseeni, 00:21:01.399 --> 00:21:04.011 ja teemme kaikki yhdessä läksyjä sun muuta. 00:21:04.011 --> 00:21:05.684 Yksi haluaa saarnaajaksi, 00:21:05.684 --> 00:21:07.384 yksi palomieheksi, 00:21:07.384 --> 00:21:10.350 ja yksi tytöistä sanoo, että hänestä tulee juristi. 00:21:10.350 --> 00:21:12.355 He eivät itke, 00:21:12.355 --> 00:21:14.913 eivätkä riitele kuten ennen. 00:21:14.913 --> 00:21:18.693 Nyt en tarvitse muuta kuin lapseni. 00:21:18.693 --> 00:21:20.605 Kaikki asiat muuttuvat, 00:21:20.605 --> 00:21:25.798 pukeutumiseni, tunteeni ja käyttäytymiseni. 00:21:25.798 --> 00:21:29.485 Voin mennä ulos pelkäämättä enää, 00:21:29.485 --> 00:21:32.894 enkä usko huonojen tuntemusten palaavan. 00:21:32.894 --> 00:21:35.929 Ilman tohtori Mirandaa 00:21:35.929 --> 00:21:39.546 olisin yhä kotona peitto korvissa, 00:21:39.546 --> 00:21:41.895 jos olisin edes hengissä. 00:21:41.895 --> 00:21:45.627 Pyysin Herraa lähettämään minulle enkelin, 00:21:45.627 --> 00:21:49.957 ja hän kuuli rukoukseni." NOTE Paragraph 00:21:49.959 --> 00:21:53.312 Liikutuin hänen kokemuksistaan 00:21:53.312 --> 00:21:55.851 ja päätin kirjoittaa niistä 00:21:55.851 --> 00:21:57.230 sekä työn alla olleessa kirjassani 00:21:57.230 --> 00:21:58.541 että myös lehdessä. 00:21:58.541 --> 00:22:00.862 Sain New York Times -lehdeltä toimeksiannon 00:22:00.862 --> 00:22:02.878 kirjoittaa köyhien masennuksesta. NOTE Paragraph 00:22:02.878 --> 00:22:04.494 Jätin kirjoitukseni, 00:22:04.494 --> 00:22:06.090 ja toimittajani soitti minulle ja sanoi: 00:22:06.090 --> 00:22:07.800 "Emme todellakaan voi julkaista tätä." NOTE Paragraph 00:22:07.800 --> 00:22:09.550 Kysyin: "Miksi ette?" NOTE Paragraph 00:22:09.550 --> 00:22:11.855 Hän sanoi: "Se on ihan liian kaukaa haettu. 00:22:11.855 --> 00:22:15.633 Nämä ihmiset, jotka tavallaan istuvat yhteiskunnan alimmalla oksalla, 00:22:15.633 --> 00:22:17.337 saavat hoitoa muutaman kuukauden 00:22:17.337 --> 00:22:19.969 ja pystyvät miltei johtamaan Morgan Stanley -pankkia. 00:22:19.969 --> 00:22:21.823 Se on liian epäuskottavaa. 00:22:21.823 --> 00:22:24.028 En ole kuullutkaan mokomasta." NOTE Paragraph 00:22:24.028 --> 00:22:26.562 Sanoin: "Se, ettet ole kuullut asiasta, 00:22:26.562 --> 00:22:29.562 osoittaa sen olevan uutinen." 00:22:29.562 --> 00:22:35.696 (Naurua) (Suosionosoituksia) 00:22:37.317 --> 00:22:39.811 "Lehtenne on uutislehti." NOTE Paragraph 00:22:39.811 --> 00:22:41.793 Pienen taivuttelun jälkeen 00:22:41.793 --> 00:22:43.034 artikkeli hyväksyttiin. 00:22:43.034 --> 00:22:44.649 Se mitä he sanoivat 00:22:44.649 --> 00:22:46.944 liittyi jollakin oudolla tavalla 00:22:46.944 --> 00:22:49.086 vieläkin vallitsevaan vastenmielisyyteen 00:22:49.086 --> 00:22:50.549 hoitoideaa kohtaan, 00:22:50.549 --> 00:22:52.431 käsitykseen, että köyhien yhteisöjen ihmisten 00:22:52.431 --> 00:22:55.127 hoitaminen olisi 00:22:55.127 --> 00:22:57.025 jonkinlaista hyväksikäyttöä, 00:22:57.025 --> 00:22:58.667 koska se muuttaisi heitä. 00:22:58.667 --> 00:23:00.700 Tämä väärä moraalinen velvollisuus 00:23:00.700 --> 00:23:02.489 tuntuu yhä sanovan, 00:23:02.489 --> 00:23:04.843 että masennuksen hoito, 00:23:04.843 --> 00:23:07.142 lääkitys ja niin edelleen, 00:23:07.142 --> 00:23:09.314 ovat luonnotonta temppuilua. 00:23:09.314 --> 00:23:12.163 Minusta siinä ei ole perää. 00:23:12.163 --> 00:23:15.695 Ihmisten hampaiden putoaminen olisi luonnollista, 00:23:15.695 --> 00:23:19.025 mutta kukaan ei kampanjoi hammastahnaa vastaan, 00:23:19.025 --> 00:23:21.153 ainakaan minun lähipiirissäni. NOTE Paragraph 00:23:21.153 --> 00:23:23.655 Siihen sanotaan: "Eikö masennus ole 00:23:23.655 --> 00:23:25.840 osa ihmisten välttämättättömiä kokemuksia? 00:23:25.840 --> 00:23:27.581 Eikö masennus ole evoluution tuote? 00:23:27.581 --> 00:23:29.488 Eikö se ole osa persoonallisuutta?" 00:23:29.488 --> 00:23:32.234 Vastaisin, että mieli on mukautuva. 00:23:32.234 --> 00:23:35.563 Kyky tuntea surumelisyyttä, pelkoa, 00:23:35.563 --> 00:23:37.405 iloa, mielihyvää 00:23:37.405 --> 00:23:39.208 ja kaikkia muita inhimillisiä mielentiloja, 00:23:39.208 --> 00:23:41.272 on uskomattoman arvokas. 00:23:41.272 --> 00:23:44.319 Vakava masennus iskee 00:23:44.319 --> 00:23:46.331 mielen rakenteen murtuessa. 00:23:46.331 --> 00:23:48.048 Sopeutumiskyky puuttuu. NOTE Paragraph 00:23:48.048 --> 00:23:49.620 Ihmiset sanovat minulle: 00:23:49.620 --> 00:23:52.388 "Uskon, että jos pärjään vielä vuoden, 00:23:52.388 --> 00:23:54.464 niin selviän tästä." NOTE Paragraph 00:23:54.464 --> 00:23:56.767 Sanon aina heille: "Saatat selvitä, 00:23:56.767 --> 00:23:59.476 mutta et koskaan enää ole 37-vuotias. 00:23:59.476 --> 00:24:02.026 Elämä on lyhyt, ja aiot luopua 00:24:02.026 --> 00:24:03.982 kokonaisesta vuodesta. 00:24:03.982 --> 00:24:05.520 Mieti sitä." NOTE Paragraph 00:24:05.520 --> 00:24:08.366 Englannin kielessä ja monissa muissakin 00:24:08.366 --> 00:24:10.474 kielissä on kummallinen puutos, 00:24:10.474 --> 00:24:12.692 käytämme samaa sanaa ´masennus´ 00:24:12.692 --> 00:24:14.497 kuvaamaan lapsen tunteita, 00:24:14.497 --> 00:24:16.209 kun syntymäpäivänä sataa, 00:24:16.209 --> 00:24:18.737 ja ihmisen tunteita 00:24:18.737 --> 00:24:21.191 hetkeä ennen itsemurhaa. NOTE Paragraph 00:24:21.191 --> 00:24:24.296 Minulle sanotaan: "Eikö se ole tavallisen surumielisyyden jatkumoa?" 00:24:24.296 --> 00:24:27.440 Sanon, että tavallaan. 00:24:27.440 --> 00:24:29.640 Tiettyä jatkuvuutta on, 00:24:29.640 --> 00:24:31.597 mutta samanlaista jatkuvuutta kuin 00:24:31.597 --> 00:24:33.584 taloa ympäröivän rauta-aidan 00:24:33.584 --> 00:24:35.261 ruostepilkku, 00:24:35.261 --> 00:24:38.007 joka on hiottava pois ja maalattava uudelleen. 00:24:38.007 --> 00:24:40.654 Mitä tapahtuu, jos jättää talon sadaksi vuodeksi 00:24:40.654 --> 00:24:43.552 ja aita ruostuu läpeensä ja muuttuu 00:24:43.552 --> 00:24:44.786 pelkäksi ruostekasaksi. 00:24:44.786 --> 00:24:46.959 Tuohon ruostepilkkuun, 00:24:46.959 --> 00:24:48.748 tuohon ruosteongelmaan, 00:24:48.748 --> 00:24:51.737 yritämme puuttua. NOTE Paragraph 00:24:51.737 --> 00:24:53.977 Ihmiset sanovat: 00:24:53.977 --> 00:24:56.708 "Syöt onnellisuuspillereitä, tekevätkö ne sinusta onnellisen?" 00:24:56.708 --> 00:24:58.594 Eivät tee. 00:24:58.594 --> 00:25:01.416 Mutta en tule surulliseksi lounaan syömisestä, 00:25:01.416 --> 00:25:04.252 enkä puhelinvastaajastani, 00:25:04.252 --> 00:25:07.097 enkä suihkun ottamisesta. 00:25:07.097 --> 00:25:09.951 Uskon itse asiassa tuntevani enemmän, 00:25:09.951 --> 00:25:12.381 koska voin tuntea surullisuutta ilman tyhjyyttä, 00:25:12.381 --> 00:25:16.728 suren ammatillisia pettymyksiä, 00:25:16.728 --> 00:25:19.075 rikkoutuneita suhteita, 00:25:19.075 --> 00:25:21.114 ja ilmaston lämpenemistä. 00:25:21.114 --> 00:25:23.839 Nämä asiat tekevät minut nyt surulliseksi. 00:25:23.839 --> 00:25:26.573 Minkä johtopäätöksen voin tehdä? 00:25:26.573 --> 00:25:29.134 Miten ihmiset, joilla on parempi elämä, 00:25:29.134 --> 00:25:31.688 mutta syvempi masennus, pystyvät selviytymään? 00:25:31.688 --> 00:25:34.485 Millaiset ovat vastustuskyvyn mekanismit? 00:25:34.485 --> 00:25:36.569 Päädyin lopulta siihen, 00:25:36.569 --> 00:25:39.485 että ne ihmiset, jotka kieltävät kokemuksensa, 00:25:39.485 --> 00:25:41.517 ja sanovat: "Olin masentunut kauan sitten, 00:25:41.517 --> 00:25:43.254 enkä koskaan enää halua ajatella 00:25:43.254 --> 00:25:44.496 tai miettiä sitä, 00:25:44.496 --> 00:25:46.386 aion vain jatkaa elämääni." 00:25:46.386 --> 00:25:48.345 Ironista kyllä, näitä ihmisiä 00:25:48.345 --> 00:25:51.043 masennus orjuuttaa eniten. 00:25:51.043 --> 00:25:53.607 Masennuksen kieltäminen voimistaa sitä. 00:25:53.607 --> 00:25:56.887 Kun piiloutuu siltä, se kasvaa. 00:25:56.887 --> 00:25:59.747 Paremmin selviävät ihmiset, 00:25:59.747 --> 00:26:02.346 jotka pystyvät sietämään tosiasian, 00:26:02.346 --> 00:26:03.968 että heitä vaivaa tämä tauti. 00:26:03.968 --> 00:26:06.438 Ne, jotka voivat sietää masennustansa, 00:26:06.438 --> 00:26:08.220 saavat paremman vastustuskyvyn. NOTE Paragraph 00:26:08.220 --> 00:26:10.003 Frank Russakoff sanoi minulle: 00:26:10.003 --> 00:26:11.519 "Jos minun olisi koettava se uudelleen, 00:26:11.519 --> 00:26:13.656 en toimisi samalla tavalla, 00:26:13.656 --> 00:26:15.620 mutta jollain kummallisella tavalla olen 00:26:15.620 --> 00:26:17.123 kiitollinen kokemuksistani. 00:26:17.123 --> 00:26:20.940 Olen hyvilläni 40 sairaalakäynnistäni. 00:26:20.940 --> 00:26:23.543 Ne opettivat niin paljon rakkaudesta, 00:26:23.543 --> 00:26:26.383 ja suhteeni vanhempiini ja lääkäreihini 00:26:26.383 --> 00:26:30.772 on ollut ja tulee aina olemaan hyvin kallisarvoinen." NOTE Paragraph 00:26:30.772 --> 00:26:32.698 Maggie Robbins sanoi: 00:26:32.698 --> 00:26:35.687 "Toimin vapaaehtoisena AIDS-klinikalla 00:26:35.687 --> 00:26:38.701 ja tapanani oli puhua pälpättää, 00:26:38.701 --> 00:26:40.514 mutta kohtaamani ihmiset 00:26:40.514 --> 00:26:42.581 eivät olleet kovin vastaanottavaisia, ja ajattelin, 00:26:42.581 --> 00:26:46.542 etteivät he olleet kovin ystävällisiä tai avuliaita. 00:26:46.542 --> 00:26:48.184 Sitten tajusin, 00:26:48.184 --> 00:26:50.311 että he suostuisivat vain 00:26:50.311 --> 00:26:52.698 muutaman minuutin pikku rupatteluun. 00:26:52.698 --> 00:26:54.755 Tässä tilanteessa 00:26:54.755 --> 00:26:57.633 minulla ei ollut aidsia, enkä tehnyt kuolemaa, 00:26:57.633 --> 00:27:00.606 mutta pystyin sietämään sen, että heillä oli aids 00:27:00.606 --> 00:27:02.393 ja he tekivät kuolemaa. 00:27:02.393 --> 00:27:05.996 Tarpeemme ovat suurimpia vahvuuksiamme. 00:27:05.996 --> 00:27:08.135 Selvisi, että olen oppinut antamaan 00:27:08.135 --> 00:27:12.160 kaikkia tarvitsemiani asioita." NOTE Paragraph 00:27:12.160 --> 00:27:13.851 Oman masennuksen arvostaminen 00:27:13.851 --> 00:27:16.045 ei estä uutta romahdusta, 00:27:16.045 --> 00:27:18.706 mutta se voi tehdä mahdollisen romahduksen 00:27:18.706 --> 00:27:22.924 ja jopa itse romahduksen helpommaksi sietää. 00:27:22.924 --> 00:27:24.969 Kyse ei ole niinkään 00:27:24.969 --> 00:27:27.144 suuren merkityksen löytämisestä 00:27:27.144 --> 00:27:29.171 ja oman masennuksen merkityksen tajuamisesta, 00:27:29.171 --> 00:27:31.342 vaan merkityksen etsimisestä, 00:27:31.342 --> 00:27:33.146 ja masennuksen uusiutuessa ajatuksesta: 00:27:33.146 --> 00:27:34.786 "Tästä tulee helvetillistä, 00:27:34.786 --> 00:27:37.487 mutta tulen oppimaan siitä jotakin." 00:27:37.487 --> 00:27:39.751 Omasta masennuksestani olen oppinut, 00:27:39.751 --> 00:27:41.764 kuinka suuri tunne voi olla, 00:27:41.764 --> 00:27:44.861 kuinka se voi olla tosiasioita todellisempi. 00:27:44.861 --> 00:27:47.810 Olen huomannut, että tuo tieto 00:27:47.810 --> 00:27:50.702 on saanut minut kokemaan positiivisia tunteita 00:27:50.702 --> 00:27:54.222 voimakkaammin ja tasapainoisemmin. 00:27:54.222 --> 00:27:57.709 Masennuksen vastakohta ei ole onnellisuus, 00:27:57.709 --> 00:27:59.163 vaan elinvoima, 00:27:59.163 --> 00:28:01.904 ja nykyään elämäni on elinvoimaista, 00:28:01.904 --> 00:28:04.649 jopa surulisina päivinä. 00:28:04.649 --> 00:28:07.962 Päässäni vietettiin hautajaiset, 00:28:07.962 --> 00:28:09.986 ja istuin kolossin vieressä 00:28:09.986 --> 00:28:12.233 maailman laidalla, 00:28:12.233 --> 00:28:14.322 ja olen löytänyt 00:28:14.322 --> 00:28:16.173 sisältäni jotakin, 00:28:16.173 --> 00:28:18.306 mitä minun pitäisi kutsua sieluksi. 00:28:18.306 --> 00:28:22.062 Pystyin muotoilemaan sen vasta 20 vuotta sitten, päivänä, 00:28:22.062 --> 00:28:26.580 jolloin helvetti tuli yllätysvierailulle luokseni. 00:28:26.580 --> 00:28:30.678 Vihasin masennusta silloin 00:28:30.678 --> 00:28:33.012 ja vihaisin sitä nytkin, 00:28:33.012 --> 00:28:35.756 mutta olen löytänyt keinon rakastaa masennustani. 00:28:35.756 --> 00:28:37.781 Rakastan sitä, koska se on pakottanut minut 00:28:37.781 --> 00:28:40.550 löytämään iloa ja tarrautumaan siihen. 00:28:40.550 --> 00:28:44.038 Rakastan sitä, koska päätän joka päivä, 00:28:44.038 --> 00:28:45.578 joskus leikkisästi 00:28:45.578 --> 00:28:48.276 ja joskus järjenvastaisesti 00:28:48.276 --> 00:28:50.854 tarrautua elämisen syihin. 00:28:50.854 --> 00:28:54.977 Minusta tällainen hurmio on suuri etuoikeus. NOTE Paragraph 00:28:54.977 --> 00:28:58.960 Kiitoksia. NOTE Paragraph 00:28:58.960 --> 00:29:02.096 (Suosionosoituksia)