1 00:00:03,985 --> 00:00:08,084 «Sentí un funeral en mi cerebro, 2 00:00:08,084 --> 00:00:10,436 los deudos iban y venían 3 00:00:10,436 --> 00:00:13,853 arrastrándose, arrastrándose, hasta que pareció 4 00:00:13,853 --> 00:00:16,102 que el sentido se quebraba totalmente. 5 00:00:16,102 --> 00:00:18,152 Y cuando todos se sentaron, 6 00:00:18,152 --> 00:00:20,179 una liturgia, como un tambor, 7 00:00:20,179 --> 00:00:22,884 comenzó a batir, a batir, hasta que pensé 8 00:00:22,884 --> 00:00:26,084 que mi mente se enmudecía. 9 00:00:26,084 --> 00:00:28,018 Y luego los oí levantar el cajón 10 00:00:28,018 --> 00:00:30,084 y crujió a través de mi alma 11 00:00:30,084 --> 00:00:32,551 con los mismos botines de plomo, otra vez. 12 00:00:32,551 --> 00:00:36,284 El espacio comenzó a repicar, 13 00:00:36,284 --> 00:00:38,652 como si todos los cielos fueran una campana 14 00:00:38,652 --> 00:00:40,584 y existir solo una oreja, 15 00:00:40,584 --> 00:00:43,402 y yo, y el silencio, alguna extraña raza 16 00:00:43,402 --> 00:00:46,735 naufragada, solitaria, aquí. 17 00:00:46,735 --> 00:00:49,916 Y luego un vacío en la razón se quebró, 18 00:00:49,916 --> 00:00:53,437 caí y caí 19 00:00:53,437 --> 00:00:56,083 y di con un mundo, en cada zambullida, 20 00:00:56,083 --> 00:00:59,431 y terminé sabiendo, entonces». 21 00:01:00,525 --> 00:01:03,875 Conocemos la depresión por medio de metáforas. 22 00:01:03,875 --> 00:01:07,473 Emily Dickinson fue capaz de expresarla en palabras. 23 00:01:07,473 --> 00:01:10,358 Goya, en una imagen. 24 00:01:10,358 --> 00:01:12,708 El principal objetivo del arte 25 00:01:12,708 --> 00:01:16,158 es describir esos estados emblemáticos. 26 00:01:16,158 --> 00:01:20,190 En cuanto a mí, siempre me creí un hombre fuerte, 27 00:01:20,190 --> 00:01:21,805 uno de los que sobreviviría 28 00:01:21,805 --> 00:01:24,805 si hubiera sido enviado a un campo de concentración. 29 00:01:24,805 --> 00:01:27,823 En 1991, sufrí una serie de pérdidas. 30 00:01:27,823 --> 00:01:29,864 Murió mi madre, 31 00:01:29,894 --> 00:01:31,940 terminó una relación en la que estaba, 32 00:01:31,940 --> 00:01:33,837 volví a vivir a EE. UU. 33 00:01:33,837 --> 00:01:35,756 tras unos años afuera, 34 00:01:35,756 --> 00:01:38,838 y pasé intacto por todas esas experiencias. 35 00:01:38,838 --> 00:01:41,873 Pero en 1994, 3 años después, 36 00:01:41,873 --> 00:01:46,240 sentí que había perdido el interés casi por todo. 37 00:01:46,240 --> 00:01:48,206 No quería hacer ninguna de las cosas 38 00:01:48,206 --> 00:01:50,639 que anteriormente quería 39 00:01:50,639 --> 00:01:52,289 y no sabía por qué. 40 00:01:52,289 --> 00:01:54,106 Lo contrario de la depresión 41 00:01:54,106 --> 00:01:57,338 no es la felicidad, sino la vitalidad. 42 00:01:57,338 --> 00:01:59,073 Y fue la vitalidad 43 00:01:59,073 --> 00:02:02,490 lo que parecía haberme abandonado en ese momento. 44 00:02:02,490 --> 00:02:04,786 Todo lo que tenía que hacer 45 00:02:04,786 --> 00:02:06,905 me parecía demasiado esfuerzo. 46 00:02:06,905 --> 00:02:08,235 Volvía a casa, 47 00:02:08,235 --> 00:02:11,643 veía la luz roja del contestador titilar 48 00:02:11,643 --> 00:02:14,789 y en vez de alegrarme de que mis amigos me llamaran, pensaba: 49 00:02:16,019 --> 00:02:18,710 «Cuánta gente a la que tengo que llamar». 50 00:02:18,710 --> 00:02:21,317 O, si decidía almorzar, 51 00:02:21,317 --> 00:02:23,931 después pensaba que tenía que sacar la comida, 52 00:02:23,931 --> 00:02:25,619 ponerla en un plato, 53 00:02:25,619 --> 00:02:29,400 cortarla, masticarla, tragarla, 54 00:02:29,400 --> 00:02:33,495 y sentía que era como un vía crucis. 55 00:02:33,495 --> 00:02:36,166 Una de las cosas que se olvida 56 00:02:36,166 --> 00:02:38,066 cuando se habla de depresión 57 00:02:38,066 --> 00:02:40,422 es que uno sabe que lo que le pasa es ridículo. 58 00:02:40,422 --> 00:02:43,493 Mientras te está pasando, sabes que es ridículo. 59 00:02:43,493 --> 00:02:45,533 Sabes que todo el mundo puede 60 00:02:45,533 --> 00:02:47,618 escuchar los mensajes en el contestador, almorzar, 61 00:02:47,618 --> 00:02:50,550 organizarse para darse una ducha, para salir, 62 00:02:50,550 --> 00:02:52,367 y que no es nada del otro mundo, 63 00:02:52,367 --> 00:02:55,300 y aún así, estás en sus garras, 64 00:02:55,300 --> 00:02:59,252 incapaz de imaginar cualquier salida. 65 00:02:59,252 --> 00:03:03,778 Y entonces empecé a sentir que hacía cada vez menos, 66 00:03:03,778 --> 00:03:05,900 que pensaba cada vez menos, 67 00:03:05,900 --> 00:03:08,215 que sentía cada vez menos. 68 00:03:08,215 --> 00:03:10,276 Era como una incapacidad. 69 00:03:10,276 --> 00:03:12,700 Y entonces apareció la ansiedad. 70 00:03:12,700 --> 00:03:15,418 Si me dijeran que tengo que estar deprimido 71 00:03:15,418 --> 00:03:17,286 todo el mes que viene, contestaría: 72 00:03:17,286 --> 00:03:19,949 «Como sé que terminará en noviembre, lo puedo lograr». 73 00:03:19,949 --> 00:03:20,905 Pero si me dijeran: 74 00:03:20,905 --> 00:03:24,167 «Vas a padecer ansiedad grave todo el mes que viene», 75 00:03:24,167 --> 00:03:26,665 preferiría cortarme las venas antes que pasar por eso. 76 00:03:26,665 --> 00:03:28,773 La sensación que tenía constantemente 77 00:03:28,773 --> 00:03:30,723 se parecía a cuando vas caminando 78 00:03:30,723 --> 00:03:32,108 y te tropiezas o resbalas 79 00:03:32,108 --> 00:03:34,100 y el suelo se te acerca a toda velocidad. 80 00:03:34,100 --> 00:03:37,002 Pero en lugar de durar medio segundo, que es lo que dura, 81 00:03:37,002 --> 00:03:38,849 duró 6 meses. 82 00:03:38,849 --> 00:03:41,582 Es la sensación de tener miedo todo el tiempo, 83 00:03:41,582 --> 00:03:45,300 pero sin ni siquiera saber a qué le tienes miedo. 84 00:03:45,300 --> 00:03:47,499 Y en ese momento empecé a pensar 85 00:03:47,499 --> 00:03:51,808 que estar vivo era simplemente demasiado doloroso 86 00:03:51,808 --> 00:03:54,287 y que el único motivo para no matarme 87 00:03:54,287 --> 00:03:57,442 era no hacerle daño a los demás. 88 00:03:57,442 --> 00:04:00,298 Y un día, por fin, me desperté 89 00:04:00,298 --> 00:04:02,722 y pensé que quizá había tenido un derrame cerebral, 90 00:04:02,722 --> 00:04:05,334 porque quedé en la cama completamente paralizado, 91 00:04:05,334 --> 00:04:07,193 mirando el teléfono y pensando: 92 00:04:07,193 --> 00:04:10,667 «Algo anda mal y tendría que llamar para pedir ayuda», 93 00:04:10,667 --> 00:04:12,798 pero no podía extender el brazo 94 00:04:12,798 --> 00:04:15,375 para tomar el teléfono y marcar. 95 00:04:15,375 --> 00:04:18,378 Y al final, tras 4 horas completas 96 00:04:18,378 --> 00:04:20,771 acostado y mirándolo, sonó el teléfono, 97 00:04:20,771 --> 00:04:22,790 y no sé bien cómo pude atender. 98 00:04:22,790 --> 00:04:25,679 Era mi padre y le dije: 99 00:04:25,679 --> 00:04:27,618 «Tengo un problema grave. 100 00:04:27,618 --> 00:04:29,916 Tenemos que hacer algo». 101 00:04:29,916 --> 00:04:32,752 Al día siguiente, empecé a tomar medicamentos 102 00:04:32,752 --> 00:04:35,331 y a ir a psicoterapia. 103 00:04:35,331 --> 00:04:37,742 Y también empecé a enfrentarme 104 00:04:37,742 --> 00:04:39,798 a esta pregunta atroz: 105 00:04:39,798 --> 00:04:42,275 Si no soy el tipo duro 106 00:04:42,275 --> 00:04:44,498 que hubiera sobrevivido en un campo de concentración, 107 00:04:44,498 --> 00:04:46,173 ¿quién soy entonces? 108 00:04:46,173 --> 00:04:47,729 Y si tengo que tomar medicamentos, 109 00:04:47,729 --> 00:04:51,498 ¿la medicación me hará ser más yo mismo 110 00:04:51,498 --> 00:04:54,096 o me transformará en otra persona? 111 00:04:54,096 --> 00:04:55,813 ¿Cómo me sentiría 112 00:04:55,813 --> 00:04:58,241 si me transforma en otra persona? 113 00:04:58,241 --> 00:05:01,730 Tenía dos ventajas al empezar esta lucha. 114 00:05:01,730 --> 00:05:04,341 La primera era que, siendo objetivo, 115 00:05:04,341 --> 00:05:06,101 yo sabía que mi vida era buena 116 00:05:06,101 --> 00:05:08,041 y que si conseguía recuperarme 117 00:05:08,041 --> 00:05:09,753 había algo al otro lado 118 00:05:09,753 --> 00:05:11,442 por lo que valía la pena vivir. 119 00:05:11,442 --> 00:05:14,543 La segunda era que podía acceder a buenos tratamientos. 120 00:05:14,543 --> 00:05:17,836 Pero, sin embargo, salía a flote y recaía, 121 00:05:17,836 --> 00:05:20,632 y salía a flote y recaía... 122 00:05:20,632 --> 00:05:23,635 y salía a flote y recaía, 123 00:05:23,635 --> 00:05:25,744 y por fin comprendí 124 00:05:25,744 --> 00:05:28,183 que tendría que tomar medicamentos 125 00:05:28,183 --> 00:05:30,485 e ir a psicoterapia para siempre. 126 00:05:30,485 --> 00:05:32,294 Y pensé: «¿Es un problema químico 127 00:05:32,294 --> 00:05:34,930 o es un problema psicológico? 128 00:05:34,930 --> 00:05:38,063 ¿Hace falta una cura química o una cura filosófica?». 129 00:05:38,063 --> 00:05:40,141 No podía comprender qué era. 130 00:05:40,141 --> 00:05:42,144 Y entonces comprendí que, en realidad, 131 00:05:42,154 --> 00:05:44,804 no sabemos lo suficiente en ninguno de los dos terrenos 132 00:05:44,804 --> 00:05:46,923 como para tener una explicación completa. 133 00:05:46,933 --> 00:05:49,855 Tanto el tratamiento químico como el psicológico 134 00:05:49,855 --> 00:05:51,950 tenían su función, 135 00:05:51,950 --> 00:05:55,053 y también me di cuenta de que la depresión era algo 136 00:05:55,053 --> 00:05:57,660 que se va tejiendo tan en lo profundo de nuestro ser 137 00:05:57,660 --> 00:05:59,851 que no es posible separarla 138 00:05:59,851 --> 00:06:01,993 de nuestro carácter y personalidad. 139 00:06:01,993 --> 00:06:04,253 Quiero decir que los tratamientos que tenemos 140 00:06:04,253 --> 00:06:06,203 contra la depresión son terribles. 141 00:06:06,203 --> 00:06:07,984 No son muy eficaces. 142 00:06:07,984 --> 00:06:10,100 Son sumamente costosos. 143 00:06:10,100 --> 00:06:12,452 Tienen infinidad de efectos secundarios. 144 00:06:12,452 --> 00:06:14,325 Son un desastre. 145 00:06:14,325 --> 00:06:17,068 Pero estoy muy agradecido de vivir ahora 146 00:06:17,068 --> 00:06:18,984 y no 50 años atrás, 147 00:06:18,984 --> 00:06:21,963 cuando no se podía hacer casi nada. 148 00:06:21,963 --> 00:06:24,390 Espero que dentro de 50 ańos, 149 00:06:24,390 --> 00:06:26,489 cuando sepan cómo eran mis tratamientos, 150 00:06:26,489 --> 00:06:29,041 la gente se horrorice de que alguien haya soportado 151 00:06:29,041 --> 00:06:31,240 una ciencia tan primitiva. 152 00:06:31,240 --> 00:06:35,624 La depresión es la tara en el amor. 153 00:06:35,624 --> 00:06:38,625 Si cuando uno está casado pensara: 154 00:06:38,625 --> 00:06:42,757 «Bueno, si mi esposa se muere, me busco otra», 155 00:06:42,757 --> 00:06:45,607 eso no sería el amor como lo conocemos. 156 00:06:45,607 --> 00:06:47,723 Algo como el amor sin pensar 157 00:06:47,723 --> 00:06:50,523 en la posibilidad de la pérdida, no existe. 158 00:06:50,523 --> 00:06:52,793 Y ese fantasma de la desesperación 159 00:06:52,793 --> 00:06:56,389 puede ser el motor de la intimidad. 160 00:06:56,389 --> 00:06:59,239 Hay 3 cosas que la gente suele confundir: 161 00:06:59,239 --> 00:07:03,157 depresión, duelo y tristeza. 162 00:07:03,157 --> 00:07:06,624 El duelo es claramente reactivo. 163 00:07:06,624 --> 00:07:09,827 Si sufres una pérdida y te sientes sumamente desdichado y, 164 00:07:09,827 --> 00:07:11,039 6 meses después, 165 00:07:11,039 --> 00:07:14,022 todavía estás muy triste, pero andas un poco mejor, 166 00:07:14,022 --> 00:07:15,996 probablemente sea un duelo, 167 00:07:15,996 --> 00:07:17,872 y lo más probable es que, hasta cierto punto, 168 00:07:17,872 --> 00:07:19,956 se te pase solo. 169 00:07:19,956 --> 00:07:22,175 Si sufres una pérdida catastrófica, 170 00:07:22,175 --> 00:07:23,895 y te sientes pésimo 171 00:07:23,895 --> 00:07:26,727 y 6 meses después te es prácticamente imposible hacer tu vida, 172 00:07:26,727 --> 00:07:28,760 probablemente se trate de una depresión 173 00:07:28,760 --> 00:07:31,810 desencadenada por las circunstancias catastróficas. 174 00:07:31,810 --> 00:07:35,227 El recorrido nos dice mucho. 175 00:07:35,227 --> 00:07:38,695 Se suele creer que la depresión es solo tristeza. 176 00:07:38,695 --> 00:07:41,093 Es muchísima, demasiada tristeza, 177 00:07:41,093 --> 00:07:43,386 muchísimo, demasiado pesar, 178 00:07:43,386 --> 00:07:46,201 por un motivo demasiado insignificante. 179 00:07:46,201 --> 00:07:48,579 Cuando empecé a tratar de entender la depresión 180 00:07:48,579 --> 00:07:51,194 y a entrevistar a personas que la habían padecido, 181 00:07:51,194 --> 00:07:55,319 vi que algunos que, a primera vista, 182 00:07:55,319 --> 00:07:56,517 parecían tener algo similar 183 00:07:56,517 --> 00:07:58,370 a una depresión relativamente leve, 184 00:07:58,370 --> 00:08:01,550 terminaban completamente incapacitados por la depresión. 185 00:08:01,550 --> 00:08:03,710 Y otros que parecían tener, 186 00:08:03,710 --> 00:08:04,697 según la describían, 187 00:08:04,697 --> 00:08:06,910 una depresión terriblemente grave 188 00:08:06,910 --> 00:08:10,074 sin embargo vivían bien en los intervalos 189 00:08:10,074 --> 00:08:12,433 entre los episodios depresivos. 190 00:08:12,433 --> 00:08:14,076 Y me propuse descubrir 191 00:08:14,076 --> 00:08:15,966 qué es lo que hace que algunos 192 00:08:15,966 --> 00:08:18,633 tengan una mayor capacidad de recuperación que otros. 193 00:08:18,633 --> 00:08:20,733 ¿Cuáles son los mecanismos 194 00:08:20,733 --> 00:08:21,658 que nos permiten sobrevivir? 195 00:08:21,658 --> 00:08:24,159 Y salí a entrevistar una tras otra 196 00:08:24,159 --> 00:08:27,240 a todas las personas que estaban sufriendo una depresión. 197 00:08:27,240 --> 00:08:29,128 Una de las primeras entrevistadas 198 00:08:29,128 --> 00:08:31,167 me describió la depresión 199 00:08:31,167 --> 00:08:34,342 como una manera más lenta de estar muerto, 200 00:08:34,342 --> 00:08:36,575 y fue muy bueno para mí oír eso al principio 201 00:08:36,575 --> 00:08:37,960 porque me recordaba 202 00:08:37,960 --> 00:08:39,741 que esa manera lenta de estar muerto 203 00:08:39,741 --> 00:08:41,857 puede conducir a la muerte real, 204 00:08:41,857 --> 00:08:43,751 que este es un asunto serio. 205 00:08:43,751 --> 00:08:46,556 Es la principal discapacidad en el mundo, 206 00:08:46,556 --> 00:08:49,389 y la gente se muere de depresión todos los días. 207 00:08:49,389 --> 00:08:51,994 Una de las personas con las que hablé 208 00:08:51,994 --> 00:08:53,607 cuando trataba de entender 209 00:08:53,607 --> 00:08:55,190 fue una amiga muy querida 210 00:08:55,190 --> 00:08:57,240 que conocía desde hacía años 211 00:08:57,240 --> 00:08:59,288 y que había tenido un episodio psicótico 212 00:08:59,288 --> 00:09:01,324 en el primer año de universidad, 213 00:09:01,324 --> 00:09:04,406 y luego se sumergió en una depresión espantosa. 214 00:09:04,406 --> 00:09:06,106 Tenía trastorno bipolar, 215 00:09:06,106 --> 00:09:08,810 o trastorno maníaco-depresivo, como se lo conocía entonces. 216 00:09:08,810 --> 00:09:11,107 Y después le fue muy bien 217 00:09:11,107 --> 00:09:12,491 tomando litio muchos años, 218 00:09:12,491 --> 00:09:13,723 hasta que al final 219 00:09:13,723 --> 00:09:15,555 le retiraron el litio 220 00:09:15,555 --> 00:09:17,443 para ver si se las arreglaba, 221 00:09:17,443 --> 00:09:19,190 y tuvo otra psicosis 222 00:09:19,190 --> 00:09:21,657 tras la que cayó en la peor depresión 223 00:09:21,657 --> 00:09:23,490 que yo había visto. 224 00:09:23,490 --> 00:09:26,107 Se sentaba en el apartamento de sus padres, 225 00:09:26,107 --> 00:09:29,672 más o menos catatónica, prácticamente sin moverse, 226 00:09:29,672 --> 00:09:32,028 día tras día tras días. 227 00:09:32,028 --> 00:09:35,727 Y cuando la entrevisté sobre esa experiencia unos años después 228 00:09:35,727 --> 00:09:38,728 --es poetisa y psicoterapeuta y se llama Maggie Robbins--, 229 00:09:38,728 --> 00:09:41,795 cuando la entrevisté, me dijo: 230 00:09:41,795 --> 00:09:45,295 «Estaba cantando "Where Have All The Flowers Gone" 231 00:09:45,295 --> 00:09:48,801 una y otra vez para tener la mente ocupada. 232 00:09:48,801 --> 00:09:51,829 Cantaba para tapar las cosas que me decía mi cabeza: 233 00:09:51,829 --> 00:09:56,069 No eres nada. No eres nadie. 234 00:09:56,069 --> 00:09:58,952 Ni siquiera te mereces estar viva. 235 00:09:58,952 --> 00:10:03,478 Fue en esa época cuando empecé a pensar seriamente en suicidarme. 236 00:10:03,485 --> 00:10:05,485 Cuando estás deprimido, no sientes 237 00:10:05,485 --> 00:10:07,451 que sea como si te pusieran un velo gris 238 00:10:07,451 --> 00:10:10,195 y que ves el mundo a través de esa nube negra 239 00:10:10,195 --> 00:10:11,603 de mal humor. 240 00:10:11,603 --> 00:10:14,068 Uno siente que retiraron el velo, 241 00:10:14,068 --> 00:10:15,968 el velo de la felicidad, 242 00:10:15,968 --> 00:10:18,434 y que ahora estás viendo la verdad. 243 00:10:18,434 --> 00:10:21,216 Es más fácil ayudar a los esquizofrénicos, que perciben 244 00:10:21,216 --> 00:10:25,352 algo ajeno dentro de ellos que hay que conjurar. 245 00:10:25,352 --> 00:10:27,685 Con los depresivos es más difícil, 246 00:10:27,685 --> 00:10:31,300 porque creemos que estamos viendo la verdad. 247 00:10:31,300 --> 00:10:34,143 Pero la verdad miente. 248 00:10:34,143 --> 00:10:36,195 Me he obsesionado con esa oración: 249 00:10:36,195 --> 00:10:38,594 «Pero la verdad miente». 250 00:10:38,594 --> 00:10:40,926 Y descubrí, al hablar con gente deprimida, 251 00:10:40,926 --> 00:10:43,809 que tienen muchas impresiones equivocadas. 252 00:10:43,809 --> 00:10:45,426 Dicen: «Nadie me quiere». 253 00:10:45,426 --> 00:10:46,829 Y les decimos: 254 00:10:46,829 --> 00:10:49,760 «Yo te quiero, tu esposa te quiere, tu madre te quiere». 255 00:10:49,760 --> 00:10:53,233 Esa pregunta se contesta sin problemas, al menos para la mayoría. 256 00:10:53,256 --> 00:10:55,590 Pero la gente deprimida también dirá: 257 00:10:55,590 --> 00:10:57,273 «Hagamos lo que hagamos, 258 00:10:57,273 --> 00:10:59,717 al final todos nos vamos a morir». 259 00:10:59,717 --> 00:11:03,356 O dicen: «No puede haber una verdadera comunión entre dos seres humanos. 260 00:11:03,356 --> 00:11:05,940 Cada uno está atrapado en su propio cuerpo». 261 00:11:05,940 --> 00:11:10,484 A lo que hay que contestar: «Es cierto, pero creo que ahora 262 00:11:10,484 --> 00:11:13,965 tenemos que concentrarnos en qué vamos a desayunar». 263 00:11:13,965 --> 00:11:14,998 (Risas) 264 00:11:14,998 --> 00:11:16,898 Muchas veces, 265 00:11:16,898 --> 00:11:20,101 lo que están expresando no es enfermedad, sino perspicacia 266 00:11:20,111 --> 00:11:22,076 y vemos que lo que en verdad es increíble 267 00:11:22,076 --> 00:11:25,096 es que casi todos conocemos esas preguntas existenciales 268 00:11:25,096 --> 00:11:27,642 sin que eso nos perturbe demasiado. 269 00:11:27,642 --> 00:11:29,913 Hubo un estudio que me gustó en especial 270 00:11:29,923 --> 00:11:31,826 en el que se le pide a un grupo de personas deprimidas 271 00:11:31,826 --> 00:11:33,915 y a otro de personas no deprimidas 272 00:11:33,915 --> 00:11:36,300 que jueguen una hora a un videojuego. 273 00:11:36,320 --> 00:11:37,799 Transcurrida la hora, 274 00:11:37,799 --> 00:11:39,433 les preguntaban cuántos monstruitos 275 00:11:39,433 --> 00:11:41,116 pensaban que habían matado. 276 00:11:41,116 --> 00:11:42,616 El grupo de depresivos acertaba 277 00:11:42,616 --> 00:11:45,208 con un margen de cerca del 10 % 278 00:11:45,208 --> 00:11:47,518 y el grupo de los no deprimidos 279 00:11:47,518 --> 00:11:51,581 respondía entre 15 y 20 veces más monstruitos. 280 00:11:51,581 --> 00:11:52,793 (risas) 281 00:11:52,793 --> 00:11:56,261 que los que habían matado en verdad. 282 00:11:56,261 --> 00:11:59,088 Cuando decidí escribir sobre mi depresión, muchos decían 283 00:11:59,088 --> 00:12:00,973 que debía ser muy difícil 284 00:12:00,973 --> 00:12:04,055 terminar con el silencio, darlo a conocer. 285 00:12:04,055 --> 00:12:06,456 Me preguntaban: «¿Te hablan distinto ahora?». 286 00:12:06,456 --> 00:12:08,590 Y yo les decía: «Sí, la gente me habla distinto, 287 00:12:08,590 --> 00:12:13,503 porque se ponen a contarme sus propias experiencias, 288 00:12:13,503 --> 00:12:15,038 o el caso de una hermana 289 00:12:15,038 --> 00:12:17,205 o el de un amigo. 290 00:12:17,205 --> 00:12:19,139 Las cosas cambiaron porque ahora sé 291 00:12:19,139 --> 00:12:21,540 que la depresión es el secreto familiar 292 00:12:21,540 --> 00:12:23,716 que todos tenemos. 293 00:12:23,716 --> 00:12:27,474 Hace unos años, fui a una conferencia de tres días. 294 00:12:27,474 --> 00:12:31,826 El viernes, uno de los participantes, una mujer, 295 00:12:31,826 --> 00:12:33,691 me llevó aparte y me dijo: 296 00:12:33,691 --> 00:12:38,932 «Tengo depresión y me da un poco de vergüenza, 297 00:12:38,932 --> 00:12:44,446 pero estoy tomando esta medicación y quisiera pedirle su opinión». 298 00:12:44,446 --> 00:12:47,241 Me esforcé en aconsejarla lo mejor que pude. 299 00:12:47,241 --> 00:12:48,441 Y entonces me dijo: 300 00:12:48,441 --> 00:12:51,741 «Verá, mi marido nunca lo entendería. 301 00:12:51,741 --> 00:12:54,224 Es de los que pensaría que esto no tiene sentido, 302 00:12:54,224 --> 00:12:57,108 así que... que quede entre nosotros». 303 00:12:57,108 --> 00:12:58,940 «Está bien», le dije. 304 00:12:58,940 --> 00:13:00,975 El domingo, en la misma conferencia, 305 00:13:00,975 --> 00:13:04,675 el marido me lleva aparte y me dice: 306 00:13:04,675 --> 00:13:08,290 «Mi esposa dejaría de verme como el hombre que soy si se entera, 307 00:13:08,290 --> 00:13:10,490 pero estoy luchando con esta depresión 308 00:13:10,490 --> 00:13:12,889 y estoy tomando estos medicamentos. 309 00:13:13,053 --> 00:13:14,835 ¿Me podría dar su opinión?». 310 00:13:14,835 --> 00:13:16,660 Estaban escondiendo 311 00:13:16,660 --> 00:13:18,527 la misma medicación en dos lugares distintos 312 00:13:18,527 --> 00:13:21,394 de la misma habitación. 313 00:13:21,394 --> 00:13:24,420 Dije que me parecía que la comunicación en el matrimonio 314 00:13:24,420 --> 00:13:27,695 podía ser el disparador de algunos de sus problemas. 315 00:13:27,695 --> 00:13:30,182 (Risas) 316 00:13:30,992 --> 00:13:32,342 Pero también me impactó 317 00:13:32,342 --> 00:13:34,894 la incomodidad y el peso 318 00:13:34,894 --> 00:13:36,878 de tal secreto mutuo. 319 00:13:36,878 --> 00:13:38,592 La depresión es tan agotadora... 320 00:13:38,592 --> 00:13:41,174 Absorbe tanto tiempo y energía. 321 00:13:41,174 --> 00:13:42,787 Pero el silencio que la rodea, 322 00:13:42,787 --> 00:13:45,194 eso sí que hace que la depresión sea mucho peor. 323 00:13:45,194 --> 00:13:47,596 Y entonces me puse a pensar en todos los caminos 324 00:13:47,596 --> 00:13:49,770 que sigue la gente para estar mejor. 325 00:13:49,804 --> 00:13:51,048 Al principio, pensaba que 326 00:13:51,068 --> 00:13:54,246 solo unos pocos tratamientos de medicina tradicional funcionaban, 327 00:13:54,246 --> 00:13:55,861 y tenía claro cuáles eran: 328 00:13:55,861 --> 00:13:57,463 la medicación, 329 00:13:57,463 --> 00:13:59,129 ciertos tipos de psicoterapia, 330 00:13:59,129 --> 00:14:01,962 quizá la terapia electroconvulsiva. 331 00:14:01,962 --> 00:14:04,308 Todo lo demás eran estupideces. 332 00:14:04,308 --> 00:14:05,761 Y entonces me di cuenta de algo. 333 00:14:05,761 --> 00:14:07,378 Si tienes un tumor cerebral 334 00:14:07,378 --> 00:14:09,527 y dices que pararte en la cabeza 335 00:14:09,527 --> 00:14:11,848 20 minutos todas las mañanas te hace sentir mejor, 336 00:14:11,848 --> 00:14:13,574 puede que te haga sentir mejor, 337 00:14:13,574 --> 00:14:15,211 pero el tumor cerebral sigue ahí 338 00:14:15,211 --> 00:14:17,495 y sigue siendo probable que te mueras de eso. 339 00:14:17,495 --> 00:14:20,009 Pero si tienes depresión 340 00:14:20,009 --> 00:14:21,999 y ponerte bocabajo 20 minutos diarios 341 00:14:21,999 --> 00:14:24,615 te hace sentir mejor, entonces funcionó, 342 00:14:24,615 --> 00:14:26,898 porque la depresión consiste en lo que sientes, 343 00:14:26,898 --> 00:14:28,659 y si te sientes mejor 344 00:14:28,659 --> 00:14:31,265 es porque, efectivamente, ya no estás deprimido. 345 00:14:31,265 --> 00:14:33,416 Entonces empecé a ser mucho más tolerante 346 00:14:33,416 --> 00:14:35,771 con el mundo de los tratamientos alternativos. 347 00:14:35,771 --> 00:14:38,192 Y recibo cartas, cientos de cartas 348 00:14:38,192 --> 00:14:41,133 de gente que me cuenta qué funcionó para ellos. 349 00:14:41,133 --> 00:14:43,467 Alguien me preguntaba hoy, entre bastidores, 350 00:14:43,467 --> 00:14:44,998 por la meditación. 351 00:14:44,998 --> 00:14:46,665 Mi carta preferida 352 00:14:46,665 --> 00:14:48,834 fue una que me mandó una mujer 353 00:14:48,834 --> 00:14:50,866 que me contaba que había probado psicoterapia, 354 00:14:50,866 --> 00:14:53,200 medicamentos, casi todo, 355 00:14:53,200 --> 00:14:56,476 y que había encontrado una solución y que quería que yo la difunda. 356 00:14:56,476 --> 00:14:59,698 Y esa solución era hacer cositas de hilo. 357 00:14:59,698 --> 00:15:02,909 (Risas) 358 00:15:02,909 --> 00:15:08,084 Me mandó algunas, pero hoy no me las puse. 359 00:15:08,084 --> 00:15:10,397 (Risas) 360 00:15:10,397 --> 00:15:11,835 Le sugerí que buscara también 361 00:15:11,835 --> 00:15:16,563 «trastorno obsesivo compulsivo» en el DSM-IV. 362 00:15:16,563 --> 00:15:19,731 Y además, cuando me puse a ver los tratamientos alternativos, 363 00:15:19,731 --> 00:15:22,865 eso también amplió mi visión de otros tratamientos. 364 00:15:22,865 --> 00:15:25,775 Asistí a un exorcismo hecho por una tribu en Senegal 365 00:15:25,775 --> 00:15:27,984 en el que se usaba una gran cantidad de sangre de carnero 366 00:15:27,984 --> 00:15:30,096 y del que no abundaré en detalles ahora, 367 00:15:30,096 --> 00:15:32,409 pero unos años después, estaba en Ruanda, 368 00:15:32,409 --> 00:15:34,091 trabajando en otro proyecto, 369 00:15:34,091 --> 00:15:36,697 y le conté mi experiencia a un hombre. 370 00:15:36,697 --> 00:15:40,031 Me dijo: «Verá, eso es África Occidental y estamos en África Oriental. 371 00:15:40,031 --> 00:15:42,608 Nuestros rituales son, en ciertos aspectos, muy distintos, 372 00:15:42,608 --> 00:15:44,227 pero tenemos algunos rituales que se parecen bastante 373 00:15:44,227 --> 00:15:45,952 a lo que Ud. describe». 374 00:15:45,952 --> 00:15:47,200 «¿De veras?», le dije. 375 00:15:47,200 --> 00:15:48,954 «Sí, --contestó-- pero hemos tenido muchos problemas 376 00:15:48,954 --> 00:15:50,446 con los trabajadores de la salud mental occidentales, 377 00:15:50,446 --> 00:15:52,776 sobre todo con los que vinieron apenas terminó el genocidio». 378 00:15:52,776 --> 00:15:55,068 Pregunté: «¿Qué clase de problemas tuvieron?». 379 00:15:55,068 --> 00:15:56,110 Me contesta: 380 00:15:56,110 --> 00:15:59,408 «Bueno, hacían cosas extrañas. 381 00:15:59,408 --> 00:16:01,521 No sacaban a la gente al sol, 382 00:16:01,521 --> 00:16:02,967 cando empezaban a sentirse mejor. 383 00:16:02,967 --> 00:16:05,767 No usaban tambores ni música para hacer bullir la sangre. 384 00:16:05,767 --> 00:16:07,876 No hacían participar a toda la comunidad. 385 00:16:07,876 --> 00:16:09,933 No sacaban la depresión para afuera 386 00:16:09,933 --> 00:16:11,666 como si fuera un espíritu invasor. 387 00:16:11,666 --> 00:16:14,010 En cambio, lo que hacían era llevar a las personas 388 00:16:14,010 --> 00:16:16,132 de a una a unos cuartitos lúgubres 389 00:16:16,132 --> 00:16:17,865 y los hacían hablar una hora 390 00:16:17,865 --> 00:16:21,228 de las cosas feas que les habían pasado». 391 00:16:21,228 --> 00:16:22,834 (Risas) 392 00:16:22,834 --> 00:16:25,251 (Aplausos) 393 00:16:25,251 --> 00:16:27,884 Me dijo: «Tuvimos que pedirles que se vayan del país». 394 00:16:27,884 --> 00:16:30,534 (Risas) 395 00:16:30,534 --> 00:16:33,167 Al otro extremo de los tratamientos alternativos, 396 00:16:33,167 --> 00:16:35,631 permítanme hablarles de Frank Russakoff. 397 00:16:35,631 --> 00:16:37,983 Frank Russakoff tuvo quizá la peor depresión 398 00:16:37,983 --> 00:16:41,183 que vi en un hombre. 399 00:16:41,183 --> 00:16:43,232 Estaba constantemente deprimido. 400 00:16:43,232 --> 00:16:45,689 Cuando lo conocí, estaba en un momento 401 00:16:45,689 --> 00:16:48,584 en el que se hacía electroshock todos los meses. 402 00:16:48,584 --> 00:16:50,917 Después se sentía medio perdido una semana, 403 00:16:50,917 --> 00:16:52,865 luego se sentía bien una semana, 404 00:16:52,865 --> 00:16:54,839 y después venía una semana en la que se derrumbaba. 405 00:16:54,839 --> 00:16:57,406 Y entonces lo trataban con electroshock otra vez. 406 00:16:57,406 --> 00:16:59,041 Cuando lo conocí, me decía: 407 00:16:59,041 --> 00:17:01,620 «Es insoportable pasar las semanas de este modo. 408 00:17:01,620 --> 00:17:03,735 Así no puedo seguir 409 00:17:03,735 --> 00:17:05,364 y ya tengo pensado como voy a terminar con todo 410 00:17:05,364 --> 00:17:06,817 si no mejoro. 411 00:17:06,817 --> 00:17:08,960 Pero --me contó-- me enteré de que hay un protocolo 412 00:17:08,960 --> 00:17:11,222 en el Hospital General de Masachusetts, una intervención quirúrgica, 413 00:17:11,222 --> 00:17:13,837 llamada callostomía, que es una cirugía cerebral, 414 00:17:13,837 --> 00:17:16,530 y creo que voy a probar con eso». 415 00:17:16,530 --> 00:17:18,288 Recuerdo el asombro que sentí en ese momento, 416 00:17:18,288 --> 00:17:19,393 al pensar que alguien 417 00:17:19,393 --> 00:17:22,559 que había tenido tantas malas experiencias 418 00:17:22,559 --> 00:17:24,873 con tantos tratamientos distintos 419 00:17:24,873 --> 00:17:27,473 todavía tuviera en su interior el suficiente optimismo 420 00:17:27,473 --> 00:17:30,194 como para probar con otro más. 421 00:17:30,194 --> 00:17:32,127 Le hicieron la callostomía 422 00:17:32,127 --> 00:17:34,527 y fue realmente un éxito. 423 00:17:34,527 --> 00:17:36,076 Ahora es amigo mío. 424 00:17:36,076 --> 00:17:38,904 Tiene una esposa divina y 2 hijos hermosos. 425 00:17:38,904 --> 00:17:43,161 Me escribió una carta la Navidad después de la cirugía. Dice: 426 00:17:43,161 --> 00:17:46,059 «Mi padre me mandó dos regalos este año. 427 00:17:46,059 --> 00:17:48,473 Uno es un porta CD motorizado de "The Sharper Image" 428 00:17:48,473 --> 00:17:50,228 que realmente no me hacía falta, 429 00:17:50,228 --> 00:17:51,610 pero sé que me lo mandó para celebrar 430 00:17:51,610 --> 00:17:53,725 que estoy viviendo por mi cuenta 431 00:17:53,725 --> 00:17:55,637 y que tengo un trabajo que parece que me gusta mucho. 432 00:17:55,729 --> 00:17:57,109 Y el otro regalo 433 00:17:57,109 --> 00:17:59,140 era una foto de mi abuela, 434 00:17:59,140 --> 00:18:01,091 que se suicidó. 435 00:18:01,091 --> 00:18:04,091 Cuando lo abrí, me largué a llorar 436 00:18:04,091 --> 00:18:06,007 y vino mi madre y me dijo: 437 00:18:06,007 --> 00:18:09,423 "¿Llorás por los parientes que no conociste?". 438 00:18:09,423 --> 00:18:13,649 Y yo le dije: "Tenía la misma enfermedad que tengo yo". 439 00:18:13,649 --> 00:18:15,909 Lloro mientras te escribo. 440 00:18:15,909 --> 00:18:19,431 No es porque esté tan triste, sino porque estoy impresionado 441 00:18:19,431 --> 00:18:21,284 porque yo podría haberme suicidado, 442 00:18:21,284 --> 00:18:23,469 pero mis padres me mantuvieron vivo, 443 00:18:23,469 --> 00:18:25,302 y también los médicos, 444 00:18:25,302 --> 00:18:27,003 y me operé. 445 00:18:27,003 --> 00:18:29,784 Estoy vivo y me siento agradecido. 446 00:18:29,784 --> 00:18:32,199 Vivimos en la época adecuada, 447 00:18:32,199 --> 00:18:34,728 aunque a veces nos parezca que no». 448 00:18:35,918 --> 00:18:37,785 Me sorprendió que en general se cree 449 00:18:37,785 --> 00:18:42,018 que la depresión es algo moderno, occidental, de clase media 450 00:18:42,018 --> 00:18:45,385 y me puse a ver cómo funcionaba 451 00:18:45,385 --> 00:18:47,317 en otros contextos. 452 00:18:47,317 --> 00:18:49,385 Y una de las cosas en las que más me interesé 453 00:18:49,385 --> 00:18:51,552 fue en la depresión en los indigentes. 454 00:18:51,552 --> 00:18:53,396 Y entonces me puse a tratar de averiguar 455 00:18:53,396 --> 00:18:56,028 qué se estaba haciendo por la gente pobre con depresión. 456 00:18:56,028 --> 00:18:58,800 Y me encontré con que, en su mayoría, los pobres con depresión 457 00:18:58,800 --> 00:19:00,451 no reciben tratamiento. 458 00:19:00,451 --> 00:19:03,239 La depresión es consecuencia de una vulnerabilidad genética, 459 00:19:03,239 --> 00:19:06,397 que se cree que está repartida en forma pareja en toda la población, 460 00:19:06,397 --> 00:19:08,576 y de factores desencadenantes, 461 00:19:08,576 --> 00:19:10,034 probablemente más graves 462 00:19:10,034 --> 00:19:11,942 en los indigentes. 463 00:19:11,942 --> 00:19:15,327 Aun así, resulta que si tenés un muy buen pasar 464 00:19:15,327 --> 00:19:16,963 pero estás todo el tiempo con el ánimo por el piso, 465 00:19:16,963 --> 00:19:19,209 pensás: «¿Por qué me siento así? 466 00:19:19,209 --> 00:19:20,346 Debo estar deprimido». 467 00:19:20,346 --> 00:19:22,344 Y te ponés a buscar un tratamiento. 468 00:19:22,344 --> 00:19:24,488 Pero si vivís en condiciones terriblemente espantosas 469 00:19:24,488 --> 00:19:27,184 y estás todo el tiempo con el ánimo por el piso 470 00:19:27,184 --> 00:19:29,589 el modo en que te sentís está acorde con tu vida 471 00:19:29,589 --> 00:19:31,068 y no se te ocurre pensar: 472 00:19:31,068 --> 00:19:33,185 «Esto se puede tratar». 473 00:19:33,185 --> 00:19:36,936 Y así, en este país tenemos una epidemia de depresión 474 00:19:36,936 --> 00:19:39,135 en los sectores carenciados 475 00:19:39,135 --> 00:19:41,236 que no se tiene en cuenta, ni se trata 476 00:19:41,236 --> 00:19:43,325 ni se busca resolver 477 00:19:43,325 --> 00:19:45,669 y es una tragedia a gran escala. 478 00:19:45,669 --> 00:19:47,935 Entonces me encontré con un profesor universitario 479 00:19:47,935 --> 00:19:49,568 que estaba haciendo un proyecto de investigación 480 00:19:49,568 --> 00:19:51,177 en los barrios bajos de Washington D.C., 481 00:19:51,177 --> 00:19:53,746 en el que tomaba mujeres que venían por otros problemas de salud, 482 00:19:53,746 --> 00:19:55,351 les diagnosticaba depresión 483 00:19:55,351 --> 00:19:58,384 y les brindaba 6 meses del protocolo experimental. 484 00:19:58,384 --> 00:19:59,902 Una de ellas, Lolly, 485 00:19:59,902 --> 00:20:01,484 dijo esto el día que llegó. 486 00:20:01,484 --> 00:20:06,573 Dijo, y era una mujer, dicho sea de paso, 487 00:20:06,573 --> 00:20:08,623 con 7 hijos. Dijo: 488 00:20:08,623 --> 00:20:11,400 «Antes trabajaba. pero tuve que dejar 489 00:20:11,400 --> 00:20:13,317 porque no podía salir de mi casa. 490 00:20:13,317 --> 00:20:15,902 No sé qué decirle a mis hijos. 491 00:20:15,902 --> 00:20:18,122 A la mañana, no veo la hora de que se vayan 492 00:20:18,122 --> 00:20:21,290 para meterme en la cama y taparme hasta la cabeza. 493 00:20:21,290 --> 00:20:23,326 Y las 3, que es la hora que vuelen, 494 00:20:23,326 --> 00:20:25,267 llega demasiado rápido». 495 00:20:25,267 --> 00:20:27,451 Contaba: «Estuve tomando mucho Tylenol, 496 00:20:27,451 --> 00:20:29,829 tomo cualquier cosa con tal de dormir más. 497 00:20:29,829 --> 00:20:33,561 Mi marido siempre me dice que soy estúpida, que soy fea. 498 00:20:33,561 --> 00:20:37,127 Quisiera terminar con este dolor». 499 00:20:37,127 --> 00:20:39,483 Entró en el protocolo experimental 500 00:20:39,483 --> 00:20:41,730 y cuando la entrevisté 6 meses después, 501 00:20:41,730 --> 00:20:44,515 había conseguido trabajo, cuidando niños 502 00:20:44,515 --> 00:20:50,283 para la marina estadounidense, había dejado a su marido violento, 503 00:20:50,283 --> 00:20:52,172 y me dijo: 504 00:20:52,172 --> 00:20:55,188 «Mis chicos son muchísimo más felices ahora. 505 00:20:55,188 --> 00:20:57,724 En nuestra nueva casa, hay una habitación para los chicos 506 00:20:57,724 --> 00:20:59,091 y otra para las chicas, 507 00:20:59,091 --> 00:21:01,924 pero de noche, andan todos subidos a mi cama 508 00:21:01,924 --> 00:21:04,224 y hacemos la tarea todos juntos y eso. 509 00:21:04,224 --> 00:21:06,057 Uno quiere ser pastor, 510 00:21:06,057 --> 00:21:07,758 otro quiere ser bombero 511 00:21:07,758 --> 00:21:10,723 y una de las chicas dice que va a ser abogada. 512 00:21:10,723 --> 00:21:12,744 No lloran más como antes 513 00:21:12,744 --> 00:21:15,684 y ya no se pelean más. 514 00:21:15,684 --> 00:21:19,073 Lo único que necesito ahora es a mis hijos. 515 00:21:19,073 --> 00:21:22,029 Y siguen cambiando las cosas: 516 00:21:22,029 --> 00:21:26,031 cómo me visto, cómo me siento, cómo actúo. 517 00:21:26,031 --> 00:21:29,277 No me da más miedo salir 518 00:21:29,277 --> 00:21:33,307 y no creo que esas sensaciones feas vayan a volver. 519 00:21:33,307 --> 00:21:36,198 Y si no fuera por el Dr. Miranda y eso, 520 00:21:36,198 --> 00:21:39,998 todavía estaría en mi casa tapada hasta la cabeza, 521 00:21:39,998 --> 00:21:42,753 o quizá ni siquiera estaría viva. 522 00:21:42,753 --> 00:21:45,946 Le pedí al Señor que me mande un ángel 523 00:21:45,946 --> 00:21:49,376 y escuchó mis plegarias». 524 00:21:50,496 --> 00:21:53,592 Estas experiencias me conmovieron muchísimo 525 00:21:53,592 --> 00:21:56,156 y decidí escribir sobre ellas 526 00:21:56,156 --> 00:21:57,859 no solo en el libro en el que estaba trabajando, 527 00:21:57,859 --> 00:21:59,116 sino también en un artículo 528 00:21:59,116 --> 00:22:00,708 y fue así como me encargaron que escriba 529 00:22:00,708 --> 00:22:02,757 un artículo sobre la depresión en los indigentes 530 00:22:02,867 --> 00:22:04,141 para "The New York Times Magazine". 531 00:22:04,141 --> 00:22:05,315 Entregué mi historia 532 00:22:05,315 --> 00:22:07,224 y mi editora me llamó y me dijo: 533 00:22:07,224 --> 00:22:09,398 «Realmente no podemos publicar esto». 534 00:22:09,398 --> 00:22:10,637 «¿Por qué no?», le pregunté. 535 00:22:10,637 --> 00:22:12,888 Me contestó: «Es demasiado disparatada. 536 00:22:12,888 --> 00:22:15,788 ¿Estas personas están como en el último peldaño de la escala social, 537 00:22:15,788 --> 00:22:18,774 y de golpe, reciben tratamiento por unos meses 538 00:22:18,774 --> 00:22:20,975 y quedan prácticamente listas para manejar Morgan Stanley? 539 00:22:20,975 --> 00:22:22,807 Es demasiado inverosímil. 540 00:22:22,807 --> 00:22:24,692 Es la primera vez que oigo hablar de algo así». 541 00:22:24,692 --> 00:22:26,891 Le dije: «El hecho de que nunca hayas oído hablar de esto 542 00:22:26,891 --> 00:22:32,773 es indicio de que es una "noticia"». 543 00:22:32,773 --> 00:22:34,955 (Risas) 544 00:22:34,955 --> 00:22:37,656 (Aplausos) 545 00:22:37,656 --> 00:22:40,322 «Y ustedes son una revista de noticias». 546 00:22:40,322 --> 00:22:42,337 Tras algunas negociaciones, 547 00:22:42,337 --> 00:22:43,324 estuvieron de acuerdo. 548 00:22:43,324 --> 00:22:45,130 Pero creo que mucho de lo que dijeron 549 00:22:45,145 --> 00:22:47,028 estaba conectado de un modo extraño 550 00:22:47,028 --> 00:22:49,394 al rechazo que se tiene todavía 551 00:22:49,394 --> 00:22:51,010 a la idea del tratamiento, 552 00:22:51,010 --> 00:22:52,458 como si, en cierto modo, 553 00:22:52,458 --> 00:22:55,448 ir y tratar a un montón de gente de escasos recursos, 554 00:22:55,448 --> 00:22:57,659 fuera hacer algo abusivo, 555 00:22:57,659 --> 00:22:59,321 porque los estaríamos cambiando. 556 00:22:59,321 --> 00:23:01,240 Existe este falso imperativo moral 557 00:23:01,240 --> 00:23:03,123 que parece estar en todos lados 558 00:23:03,143 --> 00:23:05,164 de que el tratamiento de la depresión, 559 00:23:05,164 --> 00:23:07,462 medicación y demás, es artificial, 560 00:23:07,462 --> 00:23:09,947 que no es natural. 561 00:23:09,947 --> 00:23:12,976 Y creo que es un concepto muy equivocado. 562 00:23:12,976 --> 00:23:15,902 Es natural que se nos caigan los dientes, 563 00:23:15,902 --> 00:23:19,365 pero nadie hace campañas contra el dentífrico. 564 00:23:19,365 --> 00:23:22,262 No entre mis conocidos, por lo menos. 565 00:23:22,262 --> 00:23:24,796 Dicen: «Está bien, pero ¿no es la depresión 566 00:23:24,796 --> 00:23:26,841 algo por lo que es normal pasar? 567 00:23:26,841 --> 00:23:30,010 ¿No es parte de tu personalidad?». 568 00:23:30,010 --> 00:23:32,875 Y a eso contesto que los estados de ánimo son adaptativos. 569 00:23:32,875 --> 00:23:35,664 Tener la capacidad de sentir tristeza, de sentir miedo 570 00:23:35,664 --> 00:23:37,459 de sentir alegría, placer, 571 00:23:37,459 --> 00:23:39,824 y todos los otros estados de ánimos que experimentamos 572 00:23:39,824 --> 00:23:42,292 es de un valor incalculable. 573 00:23:42,292 --> 00:23:44,458 Y la depresión mayor tiene lugar 574 00:23:44,458 --> 00:23:46,691 cuando ese sistema se rompe. 575 00:23:46,691 --> 00:23:48,625 Es inadaptativa. 576 00:23:48,625 --> 00:23:49,956 Muchos acuden me dicen: 577 00:23:49,966 --> 00:23:51,770 «Si puedo soportarla un año más, 578 00:23:51,770 --> 00:23:54,958 creo que voy a salir adelante». 579 00:23:54,958 --> 00:23:57,294 Siempre les contesto: «Quizá puedas salir adelante, 580 00:23:57,294 --> 00:24:00,058 pero nunca más tendrás 37 años. 581 00:24:00,058 --> 00:24:04,063 La vida es corta. Me estás hablando de entregar un año entero de tu vida. 582 00:24:04,063 --> 00:24:05,709 Piénsalo muy bien». 583 00:24:05,709 --> 00:24:08,163 Es una rara carencia del inglés, 584 00:24:08,163 --> 00:24:10,563 y quizá también de muchos otros idiomas, 585 00:24:10,563 --> 00:24:12,996 que usemos la misma palabra, «depresión», 586 00:24:12,996 --> 00:24:16,682 para describir cómo se siente un chico cuando llueve en su cumpleaños, 587 00:24:16,682 --> 00:24:21,655 y para describir cómo se siente alguien un minuto antes de suicidarse. 588 00:24:21,655 --> 00:24:22,547 La gente me dice: 589 00:24:22,547 --> 00:24:24,931 «¿Está relacionada con la tristeza normal?». 590 00:24:24,931 --> 00:24:27,996 Y yo les digo que en cierto modo sí. 591 00:24:27,996 --> 00:24:29,981 Hay cierto grado de relación, 592 00:24:29,981 --> 00:24:33,285 pero al igual que guarda relación 593 00:24:33,285 --> 00:24:35,931 una reja de hierro con algunas manchitas de óxido 594 00:24:35,931 --> 00:24:38,197 que tienes que lijar y repintar, 595 00:24:38,197 --> 00:24:41,481 con lo que pasaría si abandonás la casa 100 años 596 00:24:41,481 --> 00:24:44,131 y se oxida por completo hasta que se transforma 597 00:24:44,131 --> 00:24:46,097 en una pila de polvo anaranjado. 598 00:24:46,097 --> 00:24:48,098 Y es a esa manchita de polvo anaranjado, 599 00:24:48,098 --> 00:24:50,135 al problema del polvo anaranjado, 600 00:24:50,135 --> 00:24:52,398 a lo que queremos apuntar. 601 00:24:52,398 --> 00:24:54,397 Y después te dicen: 602 00:24:54,397 --> 00:24:57,463 «¿Tomás estas pastillas y entonces eres feliz?». 603 00:24:57,463 --> 00:24:58,794 No lo soy. 604 00:24:58,794 --> 00:25:01,708 Pero no me pone triste tener que almorzar 605 00:25:01,708 --> 00:25:04,464 ni me pone triste el contestador 606 00:25:04,464 --> 00:25:07,376 ni me pone triste darme una ducha. 607 00:25:07,376 --> 00:25:10,486 Siento más, me parece, en verdad, 608 00:25:10,486 --> 00:25:13,505 porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. 609 00:25:13,505 --> 00:25:17,306 Me pongo triste por algunas desilusiones en lo profesional, 610 00:25:17,306 --> 00:25:19,336 por el deterioro de las relaciones, 611 00:25:19,336 --> 00:25:20,981 por el calentamiento global. 612 00:25:20,981 --> 00:25:23,877 Esas son las cosas que me ponen triste ahora. 613 00:25:23,877 --> 00:25:26,549 Y me dije: Bueno, ¿cuál es la conclusión? 614 00:25:26,549 --> 00:25:29,537 ¿Cómo hizo toda esa gente que vive mejor ahora, 615 00:25:29,537 --> 00:25:32,336 incluso con depresiones más graves, para recuperarse? 616 00:25:32,336 --> 00:25:34,719 ¿Qué mecanismos actúan en la capacidad de recuperación? 617 00:25:34,719 --> 00:25:36,802 Y lo que fui entendiendo con el tiempo 618 00:25:36,802 --> 00:25:40,334 fue que las personas que negaban su experiencia, los que dicen: 619 00:25:40,334 --> 00:25:43,542 «Estuve deprimido hace mucho tiempo; no quiero pensar en eso; 620 00:25:43,542 --> 00:25:46,712 no voy a detenerme en eso; voy a seguir adelante con mi vida», 621 00:25:46,712 --> 00:25:51,419 irónicamente, esos son los que quedan más atrapados por lo que padecen. 622 00:25:51,419 --> 00:25:54,540 No pensar en la depresión la hace más fuerte. 623 00:25:54,540 --> 00:25:57,309 Cuando te escondes de ella, crece. 624 00:25:57,309 --> 00:26:02,059 Y los que se recuperan mejor son los que son capaces de reconocer 625 00:26:02,059 --> 00:26:04,753 el hecho de que tienen la enfermedad. 626 00:26:04,773 --> 00:26:06,624 Los que toleran tener depresión 627 00:26:06,624 --> 00:26:08,524 desarrollan la capacidad de sobreponerse. 628 00:26:08,524 --> 00:26:10,222 Frank Russakoff me dijo: 629 00:26:10,222 --> 00:26:12,023 «Si tuviera que empezar de nuevo, 630 00:26:12,023 --> 00:26:13,920 calculo que no lo haría de este modo, 631 00:26:13,920 --> 00:26:17,253 pero aunque suene raro, estoy conforme con mi experiencia. 632 00:26:17,253 --> 00:26:21,265 Me alegro de haber ido a ese hospital 40 veces, 633 00:26:21,265 --> 00:26:23,837 ahí aprendí tanto del amor, 634 00:26:23,837 --> 00:26:26,887 y mi relación con mis padres y con los médicos 635 00:26:26,887 --> 00:26:30,901 fue muy valiosa para mí, y lo seguirá siendo. 636 00:26:30,901 --> 00:26:32,843 Y dijo Maggie Robbins: 637 00:26:32,843 --> 00:26:35,942 «Solía ser voluntaria en una clínica para seropositivos 638 00:26:35,942 --> 00:26:39,009 y hablaba, y hablaba, y hablaba, 639 00:26:39,009 --> 00:26:42,079 y la gente con la que trabajaba no era muy receptiva y pensé: 640 00:26:42,079 --> 00:26:46,729 No son muy amables y no colaboran 641 00:26:46,729 --> 00:26:50,352 Y entonces me di cuenta de que solo me charlarían 642 00:26:50,352 --> 00:26:53,065 esos pocos minutos. 643 00:26:53,065 --> 00:26:55,341 Se daban cuenta de que 644 00:26:55,341 --> 00:26:58,741 yo no tenía sida ni me estaba muriendo, 645 00:26:58,741 --> 00:27:02,674 pero podía soportar el hecho de que ellos sí. 646 00:27:02,674 --> 00:27:06,317 Nuestras necesidades son nuestros mayores valores. 647 00:27:06,317 --> 00:27:12,584 Resultó que había aprendido a dar todas las cosas que necesitaba». 648 00:27:12,584 --> 00:27:16,316 Valorar la depresión propia no evita una recaída, 649 00:27:16,316 --> 00:27:20,453 pero hace que la posibilidad de recaer e incluso la misma recaída 650 00:27:20,453 --> 00:27:23,600 sean más fáciles de soportar. 651 00:27:23,600 --> 00:27:26,976 La cuestión no es tanto encontrarle un gran sentido 652 00:27:26,976 --> 00:27:29,617 y decidir que tu depresión tuvo mucho sentido. 653 00:27:29,617 --> 00:27:33,391 Se trata de captar ese sentido y de pensar, cuando viene otra vez: 654 00:27:33,391 --> 00:27:37,983 «Va a ser horroroso, pero voy a aprender algo de esto». 655 00:27:37,983 --> 00:27:42,033 Con mi propia depresión he aprendido lo fuerte que puede ser un sentimiento, 656 00:27:42,033 --> 00:27:45,758 más fuerte que los hechos reales, 657 00:27:45,758 --> 00:27:50,843 y descubrí que esa experiencia me permitió tener sentimientos positivos 658 00:27:50,843 --> 00:27:54,866 más intensos y claros. 659 00:27:54,866 --> 00:27:59,399 Lo contrario de la depresión no es la felicidad, sino la vitalidad, 660 00:27:59,399 --> 00:28:05,113 y en estos días soy vital, incluso en los días en que estoy triste. 661 00:28:05,113 --> 00:28:10,369 Sentí aquel funeral en el cerebro, y me senté al lado de los colosos 662 00:28:10,369 --> 00:28:16,335 en el fin del mundo y descubrí algo adentro mío 663 00:28:16,335 --> 00:28:20,836 que debería llamar alma, que no había podido definir hasta ese día, 664 00:28:20,836 --> 00:28:25,952 hace 20 años, cuando el infierno me cayó de sorpresa. 665 00:28:27,042 --> 00:28:33,394 Creo que mientras odiaba estar deprimido, o que pudiera deprimirme de nuevo, 666 00:28:33,394 --> 00:28:36,101 encontré la manera de querer a mi depresión. 667 00:28:36,101 --> 00:28:40,906 La quiero porque me obligó a buscar la dicha y a aferrarme a ella. 668 00:28:40,906 --> 00:28:45,889 La quiero porque todos los días decido, a veces con valentía 669 00:28:45,889 --> 00:28:48,839 y otras veces contra lógicas inesperadas, 670 00:28:48,839 --> 00:28:51,140 agarrarme fuerte a los motivos para vivir. 671 00:28:51,140 --> 00:28:52,985 Y esa, me parece, 672 00:28:52,985 --> 00:28:55,090 es una alegría enorme y privilegiada. 673 00:28:55,090 --> 00:28:57,924 Gracias. 674 00:28:57,924 --> 00:29:02,789 (Aplausos)