0:00:00.000,0:00:03.000 Este celular 0:00:03.000,0:00:06.000 começou sua trajetória 0:00:06.000,0:00:08.000 em uma mina artesanal 0:00:08.000,0:00:10.000 no leste do Congo. 0:00:10.000,0:00:12.000 Ele é extraído por grupos armados 0:00:12.000,0:00:14.000 usando crianças escravas, 0:00:14.000,0:00:16.000 que o Conselho de Segurança da ONU 0:00:16.000,0:00:18.000 chama de "minerais de sangue" 0:00:18.000,0:00:20.000 que depois se tornam alguns componentes 0:00:20.000,0:00:22.000 e acabam em uma fábrica 0:00:22.000,0:00:24.000 em Shinjin na China. 0:00:24.000,0:00:27.000 Nessa fábrica -- mais de uma dúzia de pessoas cometeram suicídio 0:00:27.000,0:00:29.000 só este ano. 0:00:29.000,0:00:32.000 Um homem morreu depois de ter trabalhado um turno de 36 horas. 0:00:33.000,0:00:35.000 Todos nós amamos chocolate. 0:00:35.000,0:00:37.000 Nós compramos para nossas crianças. 0:00:37.000,0:00:40.000 80 por cento do cacau vem da Costa do Marfim e Gana 0:00:40.000,0:00:43.000 e é colhido por crianças. 0:00:43.000,0:00:45.000 Na Costa do Marfim, temos um grande problema de crianças escravas. 0:00:45.000,0:00:48.000 As crianças têm sido traficadas de outras zonas de conflito 0:00:48.000,0:00:51.000 para vir trabalhar nas plantações de café. 0:00:51.000,0:00:53.000 A heparina -- anticoagulante, 0:00:53.000,0:00:55.000 um produto farmacêutico -- 0:00:55.000,0:00:58.000 começa em oficinas artesanais 0:00:58.000,0:01:00.000 como esta na China, 0:01:00.000,0:01:02.000 porque o ingrediente ativo 0:01:02.000,0:01:05.000 vem de intestinos de porcos. 0:01:05.000,0:01:08.000 Seu diamante: vocês conhecem e provavelmente já viram o filme "Diamante de Sangue". 0:01:08.000,0:01:10.000 Essa é uma mina no Zimbábue 0:01:10.000,0:01:12.000 atualmente. 0:01:12.000,0:01:14.000 Algodão: o Uzbequistão é o segundo maior 0:01:14.000,0:01:16.000 exportador de algodão do planeta. 0:01:16.000,0:01:19.000 Todos os anos quando vem a colheita de algodão, 0:01:19.000,0:01:21.000 o governo fecha as escolas, 0:01:21.000,0:01:24.000 coloca as crianças em ônibus, e as leva para os campos de algodão 0:01:24.000,0:01:27.000 para passar três semanas colhendo o algodão. 0:01:27.000,0:01:29.000 É trabalho infantil forçado 0:01:29.000,0:01:31.000 em uma escala institucional. 0:01:32.000,0:01:35.000 E todos esses produtos provavelmente terminam suas vidas 0:01:35.000,0:01:37.000 em um lixão como este em Manila. 0:01:37.000,0:01:40.000 Esses lugares, essas origens, 0:01:40.000,0:01:42.000 representam falhas governamentais. 0:01:42.000,0:01:44.000 Essa é a descrição mais polida 0:01:44.000,0:01:47.000 que tenho para elas. 0:01:47.000,0:01:49.000 Esses são as poças escuras 0:01:49.000,0:01:52.000 onde as cadeias globais de distribuição começam -- 0:01:52.000,0:01:54.000 as cadeias globais de distribuição, 0:01:54.000,0:01:57.000 que nos trazem nossos produtos de marca favoritos. 0:01:57.000,0:02:00.000 Algumas dessas falhas governamentais 0:02:00.000,0:02:03.000 são regidas por países marginais. 0:02:03.000,0:02:05.000 Alguns já não são nem mesmo países. 0:02:05.000,0:02:07.000 São países falidos. 0:02:07.000,0:02:09.000 Alguns deles 0:02:09.000,0:02:12.000 são apenas países que acreditam que a desregulamentação 0:02:12.000,0:02:15.000 ou nenhuma regulamentação é a melhor forma de atrair investimento 0:02:15.000,0:02:17.000 e promover o comércio. 0:02:17.000,0:02:19.000 De qualquer forma, eles nos mostram 0:02:19.000,0:02:22.000 um enorme dilema moral e ético. 0:02:23.000,0:02:25.000 Sei que nenhum de nós quer se tornar cúmplice 0:02:25.000,0:02:28.000 depois da ocorrência 0:02:28.000,0:02:30.000 de um abuso dos Direitos Humanos 0:02:30.000,0:02:32.000 em uma cadeia de distribuição global. 0:02:32.000,0:02:34.000 Mas agora, 0:02:34.000,0:02:37.000 a maioria das companhias envolvidas nessas cadeias de distribuição 0:02:37.000,0:02:39.000 não tem nenhuma forma 0:02:39.000,0:02:41.000 de nos garantir 0:02:41.000,0:02:43.000 que ninguém precise hipotecar seu futuro, 0:02:43.000,0:02:46.000 ninguém precise sacrificar seus direitos 0:02:46.000,0:02:48.000 para nos trazer nossos produtos 0:02:48.000,0:02:50.000 de marca favoritos. 0:02:51.000,0:02:53.000 Agora, eu não vim aqui para deprimi-los 0:02:53.000,0:02:56.000 sobre o estado da cadeia distribuição global. 0:02:56.000,0:02:58.000 Nós precisamos encarar a realidade. 0:02:58.000,0:03:01.000 Nós precisamos reconhecer o quanto é séria 0:03:01.000,0:03:04.000 a falta de direitos que temos. 0:03:04.000,0:03:06.000 Essa é uma república independente, 0:03:06.000,0:03:08.000 provavelmente um país falido. 0:03:08.000,0:03:11.000 Definitivamente não é um país democrático. 0:03:12.000,0:03:14.000 E agora, 0:03:14.000,0:03:16.000 essa república independente da cadeia de distribuição 0:03:16.000,0:03:18.000 não está sendo governada 0:03:18.000,0:03:21.000 de forma que nos garanta 0:03:21.000,0:03:24.000 poder participar de um comércio ético ou de um consumo ético. 0:03:25.000,0:03:27.000 Agora isso não é novidade. 0:03:27.000,0:03:29.000 Vocês já viram os documentários 0:03:29.000,0:03:31.000 das fábricas de miséria onde se produz vestuário 0:03:31.000,0:03:34.000 por todo o mundo, até em países desenvolvidos. 0:03:34.000,0:03:36.000 Se quiserem ver uma fábrica de miséria, 0:03:36.000,0:03:38.000 me encontrem no Madison Square Garden, 0:03:38.000,0:03:41.000 Eu os levarei até uma rua perto, e mostrarei uma fábrica de miséria chinesa. 0:03:41.000,0:03:44.000 Mas vejam o exemplo da heparina. 0:03:44.000,0:03:46.000 É um produto farmacêutico. 0:03:46.000,0:03:49.000 Você espera que a cadeia de distribuição que leva isso ao hospital, 0:03:49.000,0:03:52.000 provavelmente seja totalmente limpa. 0:03:53.000,0:03:55.000 O problema é que o ingrediente ativo dele -- 0:03:55.000,0:03:57.000 como eu mencionei antes -- 0:03:57.000,0:03:59.000 vem dos porcos. 0:03:59.000,0:04:02.000 O principal fabricante americano 0:04:02.000,0:04:04.000 do ingrediente ativo 0:04:04.000,0:04:07.000 decidiu há alguns anos se mudar para a China 0:04:07.000,0:04:10.000 porque é a maior fornecedora mundial de porcos. 0:04:10.000,0:04:12.000 E assim sua fábrica na China -- 0:04:12.000,0:04:15.000 que é provavelmente bem limpa -- 0:04:15.000,0:04:17.000 está recebendo todos os ingredientes 0:04:17.000,0:04:19.000 de abatedouros clandestinos, 0:04:19.000,0:04:21.000 onde famílias abatem os porcos 0:04:21.000,0:04:24.000 e extraem o ingrediente. 0:04:24.000,0:04:26.000 Então há alguns anos atrás, tivemos um escândalo, 0:04:26.000,0:04:28.000 que matou cerca de 80 pessoas por todo o mundo, 0:04:28.000,0:04:30.000 por causa de contaminantes 0:04:30.000,0:04:33.000 que penetraram na cadeia de distribuição da heparina. 0:04:33.000,0:04:35.000 Pior ainda, alguns dos fornecedores 0:04:35.000,0:04:39.000 perceberam que eles poderiam trocar por um produto 0:04:39.000,0:04:42.000 que imitava a heparina em testes. 0:04:43.000,0:04:46.000 Este substituto custa 18 dólares por quilo, 0:04:46.000,0:04:49.000 enquanto que a heparina -- o ingrediente verdadeiro -- 0:04:49.000,0:04:52.000 custa 1800 dólares por quilo. 0:04:52.000,0:04:54.000 Não houve como hesitar. 0:04:54.000,0:04:57.000 O problema é que isto matou mais pessoas. 0:04:57.000,0:04:59.000 E caso estejam perguntando a si mesmos, 0:04:59.000,0:05:01.000 "Como que a FDA, Administração de Alimentos e Medicamentos 0:05:01.000,0:05:03.000 deixou isso acontecer? 0:05:03.000,0:05:05.000 Como a agência estatal chinesa de alimentos e medicamentos 0:05:05.000,0:05:07.000 deixou isso acontecer?" 0:05:07.000,0:05:10.000 E a resposta é bem simples: 0:05:10.000,0:05:12.000 os chineses definem essas fábricas 0:05:12.000,0:05:15.000 como químicas e não como fábricas farmacêuticas, 0:05:15.000,0:05:17.000 por isso eles não fazem auditorias. 0:05:17.000,0:05:19.000 E a FDA dos Estados Unidos 0:05:19.000,0:05:21.000 tem um problema de jurisdição. 0:05:21.000,0:05:23.000 Isso está além das fronteiras. 0:05:23.000,0:05:25.000 Eles realmente fazem algumas investigações além-mar -- 0:05:25.000,0:05:28.000 cerca de uma dúzia por ano -- talvez 20 num bom ano. 0:05:28.000,0:05:30.000 Há 500 0:05:30.000,0:05:32.000 dessas fábricas 0:05:32.000,0:05:35.000 produzindo ingredientes ativos só na China. 0:05:35.000,0:05:38.000 De fato, cerca de 80 por cento 0:05:38.000,0:05:40.000 dos ingredientes ativos de medicamentos hoje 0:05:40.000,0:05:42.000 vêm de outros países, 0:05:42.000,0:05:44.000 particularmente da China e Índia. 0:05:44.000,0:05:47.000 E não temos um sistema de governo, 0:05:47.000,0:05:49.000 não temos um sistema regulatório 0:05:49.000,0:05:51.000 capaz de garantir 0:05:51.000,0:05:53.000 que a produção é segura. 0:05:55.000,0:05:57.000 Não temos um sistema para garantir 0:05:57.000,0:05:59.000 que os Direitos Humanos e a dignidade básica 0:05:59.000,0:06:01.000 estão protegidos. 0:06:02.000,0:06:05.000 Logo, em um nível nacional -- 0:06:05.000,0:06:07.000 e trabalhamos em cerca de 60 países -- 0:06:07.000,0:06:09.000 em um nível nacional 0:06:09.000,0:06:11.000 nós encontramos sérios problemas na capacidade dos governos 0:06:11.000,0:06:14.000 de regular a produção 0:06:14.000,0:06:17.000 em seu próprio território. 0:06:17.000,0:06:19.000 E o verdadeiro problema com a cadeia de distribuição global 0:06:19.000,0:06:21.000 é que ela é supranacional. 0:06:21.000,0:06:23.000 Os governos que estão falhando, 0:06:23.000,0:06:25.000 que estão deixando a peteca cair, 0:06:25.000,0:06:27.000 em nível nacional 0:06:27.000,0:06:29.000 têm ainda menos capacidade de controlar o problema 0:06:29.000,0:06:32.000 em um nível internacional. 0:06:32.000,0:06:34.000 E vocês podem ver isso nas notícias. 0:06:34.000,0:06:37.000 Vejam a reunião de Copenhague do ano passado -- 0:06:37.000,0:06:39.000 uma falha completa dos governos 0:06:39.000,0:06:41.000 em fazer a coisa certa 0:06:41.000,0:06:44.000 diante de um desafio internacional. 0:06:44.000,0:06:47.000 Vejam a reunião do G20 há algumas semanas -- 0:06:47.000,0:06:50.000 recuaram de seus compromissos de apenas alguns meses atrás. 0:06:52.000,0:06:54.000 Você pode checar qualquer um 0:06:54.000,0:06:57.000 dos grandes desafios que nós discutimos essa semana 0:06:57.000,0:07:00.000 e perguntar a si mesmo, onde está a liderança dos governos 0:07:00.000,0:07:03.000 para mobilizar e apresentar soluções, 0:07:03.000,0:07:05.000 respostas, 0:07:05.000,0:07:08.000 a estes problemas internacionais? 0:07:08.000,0:07:11.000 E a resposta é simples, eles não podem, são nacionais. 0:07:12.000,0:07:14.000 Os seus eleitores são locais. 0:07:14.000,0:07:16.000 Eles têm interesses paroquiais. 0:07:16.000,0:07:18.000 Eles não podem subordinar esses interesses 0:07:18.000,0:07:21.000 para o bem maior da população mundial. 0:07:21.000,0:07:23.000 Portanto, se vamos garantir o direito 0:07:23.000,0:07:25.000 de bens públicos essenciais 0:07:25.000,0:07:27.000 em nível internacional -- 0:07:27.000,0:07:30.000 nesse caso, na cadeia de distribuição global -- 0:07:30.000,0:07:33.000 nós temos de encontrar um mecanismo diferente. 0:07:33.000,0:07:35.000 Nós precisamos de uma máquina diferente. 0:07:37.000,0:07:40.000 Felizmente, temos alguns exemplos. 0:07:41.000,0:07:43.000 Nos anos 90, 0:07:43.000,0:07:45.000 houve uma série de escândalos 0:07:45.000,0:07:47.000 relativos à produção de bens de marca nos EUA -- 0:07:47.000,0:07:49.000 trabalho infantil, trabalho forçado, 0:07:49.000,0:07:52.000 graves abusos de saúde e segurança -- 0:07:52.000,0:07:54.000 e, eventualmente, o presidente Clinton, em 1996, 0:07:54.000,0:07:57.000 convocou uma reunião na Casa Branca -- 0:07:57.000,0:08:00.000 convocou a indústria, ONGs de Direitos Humanos, 0:08:00.000,0:08:02.000 sindicatos, Ministério do Trabalho -- 0:08:02.000,0:08:04.000 colocou todos em uma sala 0:08:04.000,0:08:06.000 e disse: "Olha, 0:08:06.000,0:08:08.000 eu não quero que a globalização seja uma corrida para baixo. 0:08:08.000,0:08:10.000 Eu não sei como evitar isso, 0:08:10.000,0:08:12.000 mas ao menos eu vou usar meus belos escritórios 0:08:12.000,0:08:14.000 para reunir vocês 0:08:14.000,0:08:17.000 para encontrar uma resposta." 0:08:17.000,0:08:19.000 Então, eles formaram uma força tarefa da Casa Branca, 0:08:19.000,0:08:22.000 e eles passaram três anos discutindo 0:08:22.000,0:08:25.000 sobre quem assumiria tamanha responsabilidade 0:08:25.000,0:08:28.000 na cadeia de distribuição global. 0:08:28.000,0:08:31.000 As empresas não achavam que fosse sua responsabilidade. 0:08:31.000,0:08:33.000 Elas não são proprietárias dessas fábricas. 0:08:33.000,0:08:35.000 Elas não empregam esses trabalhadores. 0:08:35.000,0:08:38.000 Elas não são responsáveis legalmente. 0:08:38.000,0:08:40.000 As outras pessoas na mesa 0:08:40.000,0:08:42.000 disseram: "Gente, assim não dá. 0:08:42.000,0:08:45.000 Vocês têm um dever de cuidar, um dever de proteger, 0:08:45.000,0:08:47.000 para certificar que os produtos 0:08:47.000,0:08:50.000 cheguem a qualquer loja 0:08:50.000,0:08:53.000 de uma forma que nos permita consumí-lo, 0:08:53.000,0:08:56.000 sem medo por nossa segurança, 0:08:56.000,0:09:00.000 ou sem ter de sacrificar nossa consciência 0:09:00.000,0:09:02.000 para consumir esse produto." 0:09:02.000,0:09:05.000 Então eles concordaram: "Ok. O que faremos 0:09:05.000,0:09:07.000 é um acordo sobre um conjunto de normas, 0:09:07.000,0:09:09.000 um código de conduta. 0:09:09.000,0:09:11.000 Vamos aplicar isso em toda 0:09:11.000,0:09:13.000 nossa cadeia de distribuição global 0:09:13.000,0:09:15.000 independente da propriedade ou controle. 0:09:15.000,0:09:18.000 Faremos disso parte do contrato." 0:09:18.000,0:09:21.000 E isso foi um golpe de mestre, 0:09:21.000,0:09:23.000 porque o que eles fizeram 0:09:23.000,0:09:26.000 foi aproveitar o poder do contrato, 0:09:26.000,0:09:28.000 poder privado, 0:09:28.000,0:09:30.000 para fornecer bens públicos. 0:09:30.000,0:09:32.000 Vamos encarar a realidade, 0:09:32.000,0:09:34.000 o contrato de uma grande marca multinacional 0:09:34.000,0:09:37.000 para um fornecedor na Índia ou China 0:09:37.000,0:09:39.000 tem um poder persuasivo muito maior 0:09:39.000,0:09:41.000 do que as leis locais de trabalho, 0:09:41.000,0:09:43.000 do que as regras ambientais locais, 0:09:43.000,0:09:46.000 do que os padrões locais de Direitos Humanos. 0:09:46.000,0:09:49.000 Essas fábricas provavelmente nunca irão ver um inspetor. 0:09:49.000,0:09:52.000 Se um inspetor aparecesse, 0:09:52.000,0:09:54.000 seria incrível se ele fosse capaz 0:09:54.000,0:09:57.000 de resistir a um suborno. 0:09:58.000,0:10:00.000 Mesmo se eles fizerem seus trabalhos, 0:10:00.000,0:10:03.000 e autuar essas fábricas pelas suas violações, 0:10:04.000,0:10:06.000 a multa seria irrisória. 0:10:06.000,0:10:08.000 Mas se você perde o contrato 0:10:08.000,0:10:10.000 de uma marca importante, 0:10:10.000,0:10:12.000 essa é a diferença 0:10:12.000,0:10:15.000 entre continuar no mercado ou ir a falência. 0:10:15.000,0:10:17.000 Isso faz a diferença. 0:10:17.000,0:10:19.000 Portanto, o que temos sido capazes de fazer, 0:10:19.000,0:10:21.000 é que temos aproveitado 0:10:21.000,0:10:23.000 o poder e a influência 0:10:23.000,0:10:26.000 da única instituição verdadeiramente transnacional 0:10:26.000,0:10:28.000 na cadeia de distribuição global, 0:10:28.000,0:10:31.000 que é a empresa multinacional, 0:10:31.000,0:10:33.000 e conseguir levá-la a fazer a coisa certa, 0:10:33.000,0:10:36.000 fazê-la usar esse poder para o bem, 0:10:36.000,0:10:39.000 e trazer bens públicos essenciais. 0:10:40.000,0:10:42.000 Agora, é claro que isso não vêm naturalmente 0:10:42.000,0:10:44.000 para empresas multinacionais. 0:10:44.000,0:10:47.000 Elas não foram criadas para isso, eles são criadas para ganhar dinheiro. 0:10:47.000,0:10:50.000 Mas elas são organizações extremamente eficientes. 0:10:50.000,0:10:52.000 Elas possuem recursos, 0:10:52.000,0:10:55.000 e se pudermos adicionar a vontade, o compromisso, 0:10:55.000,0:10:58.000 elas sabem como entregar este produto. 0:11:00.000,0:11:03.000 Agora, chegar nisso não é fácil. 0:11:03.000,0:11:06.000 Essas cadeias de distribuição que eu mostrei antes, 0:11:06.000,0:11:08.000 elas não estão lá. 0:11:08.000,0:11:10.000 Você precisa de um espaço seguro. 0:11:10.000,0:11:13.000 Precisa de um lugar onde as pessoas possam se reunir 0:11:13.000,0:11:15.000 e se sentar sem medo do julgamento, 0:11:15.000,0:11:17.000 sem recriminação, 0:11:17.000,0:11:19.000 para realmente encarar o problema, 0:11:19.000,0:11:22.000 entrar em acordo sobre o problema e propor soluções. 0:11:22.000,0:11:25.000 Nós podemos fazer isso. As soluções técnicas estão aqui. 0:11:25.000,0:11:28.000 O problema é a falta de crença, a falta de confiança, 0:11:28.000,0:11:30.000 a falta de companheirismo 0:11:30.000,0:11:32.000 entre as ONGs, grupos de campanha, 0:11:32.000,0:11:35.000 organizações da sociedade civil 0:11:35.000,0:11:38.000 e empresas multinacionais. 0:11:38.000,0:11:41.000 Se reuníssemos esses dois grupos em um espaço seguro, 0:11:41.000,0:11:43.000 para trabalharem juntos, 0:11:43.000,0:11:46.000 poderíamos fornecer bens públicos agora mesmo, 0:11:46.000,0:11:49.000 ou em pouquíssimo tempo. 0:11:49.000,0:11:51.000 Essa é uma proposta radical, 0:11:51.000,0:11:53.000 e é loucura pensar 0:11:53.000,0:11:56.000 que se você for uma garota de 15 anos de Bangladesh 0:11:56.000,0:11:59.000 deixando a sua aldeia rural 0:11:59.000,0:12:02.000 para ir trabalhar em uma fábrica em Dhaka -- 0:12:02.000,0:12:05.000 ganhando 22, 23, 24 dólares por mês -- 0:12:07.000,0:12:10.000 sua melhor chance de ter direitos no trabalho 0:12:10.000,0:12:12.000 é se sua fábrica estiver produzindo 0:12:12.000,0:12:14.000 para uma empresa de marca 0:12:14.000,0:12:16.000 que possui um código de conduta 0:12:16.000,0:12:19.000 e fez desse código de conduta parte do contrato. 0:12:20.000,0:12:22.000 É loucura. 0:12:22.000,0:12:24.000 As multinacionais estão protegendo os Direitos Humanos. 0:12:24.000,0:12:26.000 Eu sei que vai haver desconfiança. 0:12:26.000,0:12:28.000 Vocês vão dizer: "Como podemos confiar nelas?" 0:12:28.000,0:12:30.000 Bem, não podemos. 0:12:30.000,0:12:32.000 É o velho ditado do controle de armas: 0:12:32.000,0:12:34.000 "Confie, mas verifique." 0:12:34.000,0:12:36.000 Por isso inspecionamos. 0:12:36.000,0:12:39.000 Pegamos a cadeia de distribuição, anotamos todos os nomes das fábricas, 0:12:39.000,0:12:41.000 fazemos uma amostra aleatória, 0:12:41.000,0:12:44.000 enviamos inspetores de surpresa 0:12:44.000,0:12:46.000 para inspecionar essas fábricas, 0:12:46.000,0:12:48.000 e então publicamos os resultados. 0:12:48.000,0:12:51.000 A transparência é fundamental para isso. 0:12:52.000,0:12:55.000 Você pode considerar-se responsável, 0:12:55.000,0:12:58.000 mas a responsabilidade sem prestar contas 0:12:58.000,0:13:00.000 muitas vezes não funciona. 0:13:00.000,0:13:03.000 O que estamos fazendo não é apenas recrutar as multinacionais, 0:13:03.000,0:13:06.000 estamos dando a elas as ferramentas para fornecer esse bem público -- 0:13:06.000,0:13:08.000 o respeito pelos Direitos Humanos -- 0:13:08.000,0:13:10.000 e estamos verificando. 0:13:10.000,0:13:12.000 Vocês não precisam acreditar em mim. Vocês não devem acreditar em mim. 0:13:12.000,0:13:15.000 Vão até o site. Vejam os resultados da auditoria. 0:13:15.000,0:13:17.000 Perguntem a si mesmos, esta empresa está se comportando 0:13:17.000,0:13:20.000 de uma forma socialmente responsável? 0:13:20.000,0:13:22.000 Posso comprar aquele produto 0:13:22.000,0:13:25.000 sem comprometer minha ética? 0:13:25.000,0:13:28.000 É assim que o sistema funciona. 0:13:30.000,0:13:32.000 Eu odeio a ideia 0:13:32.000,0:13:35.000 dos governos não estarem protegendo os Direitos Humanos ao redor do mundo. 0:13:35.000,0:13:37.000 Eu odeio a ideia 0:13:37.000,0:13:39.000 dos governos terem deixado a peteca cair. 0:13:39.000,0:13:42.000 E eu não consigo aceitar a ideia 0:13:42.000,0:13:45.000 de que por algum motivo não podemos levá-los a fazer sua função. 0:13:45.000,0:13:47.000 Eu estou nisso há 30 anos, 0:13:47.000,0:13:49.000 e nesse tempo eu vi 0:13:49.000,0:13:52.000 a capacidade, o compromisso, a vontade de governos 0:13:52.000,0:13:54.000 entrar em decadência, 0:13:54.000,0:13:57.000 e eu não quero vê-los voltar a fazer isso agora. 0:13:57.000,0:13:59.000 Então começamos a pensar 0:13:59.000,0:14:01.000 nisso como uma medida provisória. 0:14:01.000,0:14:04.000 Agora estamos pensando que, de fato, 0:14:04.000,0:14:06.000 este é provavelmente o início 0:14:06.000,0:14:09.000 de uma nova forma de regulamentar e lidar com 0:14:09.000,0:14:11.000 desafios internacionais. 0:14:11.000,0:14:14.000 Chame isso de governança em rede, ou como quiser, 0:14:14.000,0:14:17.000 os atores privados, 0:14:17.000,0:14:19.000 empresas e ONGs, 0:14:19.000,0:14:21.000 terão de se unir 0:14:21.000,0:14:23.000 para encarar os grandes desafios que teremos. 0:14:23.000,0:14:25.000 Basta olhar para as pandemias -- 0:14:25.000,0:14:28.000 gripe suína, gripe aviária, H1N1. 0:14:28.000,0:14:30.000 Observe os sistemas de saúde de vários países. 0:14:30.000,0:14:32.000 Será que eles têm os recursos necessários 0:14:32.000,0:14:35.000 para enfrentar uma pandemia grave? 0:14:35.000,0:14:37.000 Não. 0:14:37.000,0:14:40.000 O setor privado e ONGs poderiam 0:14:40.000,0:14:42.000 se unir e mostrar uma resposta? 0:14:42.000,0:14:44.000 Certamente. 0:14:44.000,0:14:46.000 O que lhes faltam é esse espaço seguro 0:14:46.000,0:14:48.000 para estar juntos, combinar 0:14:48.000,0:14:50.000 e passar a agir. 0:14:50.000,0:14:53.000 Isso é o que estamos tentando oferecer. 0:14:54.000,0:14:56.000 Eu sei muito bem 0:14:56.000,0:14:58.000 que isso muitas vezes parece 0:14:58.000,0:15:00.000 ser um nível esmagador de responsabilidade 0:15:00.000,0:15:02.000 para as pessoas assumirem. 0:15:02.000,0:15:04.000 "Vocês querem que eu transmita Direitos Humanos 0:15:04.000,0:15:06.000 através de minha cadeia de distribuição global. 0:15:06.000,0:15:09.000 Há milhares de fornecedores nela." 0:15:09.000,0:15:12.000 Isso parece muito difícil, muito perigoso, 0:15:12.000,0:15:14.000 para qualquer empresa assumir. 0:15:14.000,0:15:16.000 Mas existem empresas assim. 0:15:16.000,0:15:19.000 Nós temos 4 mil empresas que são membros. 0:15:19.000,0:15:21.000 Algumas delas são empresas grandes, muito grandes. 0:15:21.000,0:15:23.000 A indústria de artigos esportivos em particular 0:15:23.000,0:15:26.000 tomou a iniciativa e tem feito isso. 0:15:26.000,0:15:29.000 O exemplo, o modelo, está lá. 0:15:30.000,0:15:32.000 E sempre que discutimos 0:15:32.000,0:15:34.000 um desses problemas que nós temos de lidar -- 0:15:34.000,0:15:37.000 trabalho infantil em fazendas de algodão na Índia -- 0:15:37.000,0:15:40.000 este ano vamos monitorar 50 mil fazendas de algodão na Índia. 0:15:41.000,0:15:43.000 Isso parece impressionante. 0:15:43.000,0:15:46.000 Os números só fazem você querer sair correndo. 0:15:46.000,0:15:49.000 Mas nós os reduzimos a algumas realidades básicas. 0:15:49.000,0:15:51.000 E os Direitos Humanos 0:15:51.000,0:15:54.000 se resumem a uma proposta muito simples: 0:15:54.000,0:15:57.000 eu posso dar a essa pessoa sua dignidade de volta? 0:15:57.000,0:15:59.000 Pessoas pobres, 0:15:59.000,0:16:01.000 pessoas cujos Direitos Humanos foram violados -- 0:16:01.000,0:16:03.000 o princípio disso 0:16:03.000,0:16:05.000 é a perda da dignidade, 0:16:05.000,0:16:07.000 a falta da dignidade. 0:16:07.000,0:16:10.000 Isso começa apenas ao devolver a dignidade às pessoas. 0:16:10.000,0:16:13.000 Eu estava em uma favela nos arredores de Gurgaon 0:16:13.000,0:16:15.000 perto de Déli, 0:16:15.000,0:16:18.000 uma das novas cidades mais altivas e brilhantes 0:16:18.000,0:16:21.000 que estão surgindo na Índia atualmente, 0:16:21.000,0:16:23.000 e eu estava falando com operários 0:16:23.000,0:16:25.000 que trabalhavam em uma fábrica de miséria de beira de estrada. 0:16:25.000,0:16:28.000 E eu perguntei qual a mensagem que gostariam que eu levasse para as empresas. 0:16:29.000,0:16:32.000 Eles não disseram dinheiro. 0:16:32.000,0:16:35.000 Eles disseram: "As pessoas que nos empregam 0:16:35.000,0:16:38.000 nos tratam como se fôssemos menos que humanos, 0:16:38.000,0:16:40.000 como se não existíssemos. 0:16:40.000,0:16:43.000 Por favor peça a eles para nos tratar como seres humanos." 0:16:44.000,0:16:46.000 Essa é a minha compreensão básica dos Direitos Humanos. 0:16:46.000,0:16:49.000 Essa é a minha proposta básica para vocês, 0:16:49.000,0:16:52.000 meu pedido básico para todos que tomam decisões 0:16:52.000,0:16:54.000 aqui nesta sala e todo mundo lá fora. 0:16:54.000,0:16:56.000 Nós podemos tomar uma decisão 0:16:56.000,0:16:58.000 de nos unir 0:16:58.000,0:17:01.000 e dar continuidade naquilo 0:17:01.000,0:17:03.000 que os governos deixaram de fazer. 0:17:03.000,0:17:05.000 Se não fizermos isso, 0:17:05.000,0:17:07.000 estaremos abandonando a esperança, 0:17:07.000,0:17:10.000 estaremos abandonando nossa essência humana, 0:17:10.000,0:17:12.000 e eu sei que esse não é o lugar que nós queremos estar, 0:17:12.000,0:17:14.000 e não precisamos estar lá. 0:17:14.000,0:17:16.000 Portanto eu peço a vocês, 0:17:16.000,0:17:18.000 juntem-se a nós, entrem neste espaço seguro, 0:17:18.000,0:17:20.000 e vamos começar a fazer isso acontecer. 0:17:20.000,0:17:22.000 Muito obrigado. 0:17:22.000,0:17:25.000 (Aplausos)