1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 この携帯電話は 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 コンゴ東部の 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 鉱山に 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 そのルーツがあります。 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 部品の一部はギャングが 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 子供奴隷を使って採掘した 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 鉱石が使われ、国連はこれを 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 ’血に塗られた鉱石’と呼びます。 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 そしてこの鉱物はいくつかのプロセスを経て 10 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 最後には 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 中国の深川にある工場に渡ります。 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 その工場では、たくさんの人が自殺しています。 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 今年に入ってすでに 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 36時間の労働シフトの後に1人の男性が亡くなりました。 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 私たちはチョコレートが大好きです。 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 みんなチョコレートを子供のために買います。 17 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 80パーセントのココアはコートジボワールかガーナ産です。 18 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 それらのココアは子供達によって収穫されます。 19 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 コートジボワールでは、子供奴隷について大きな問題を抱えています。 20 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 紛争地帯から子供達が不正に売買され 21 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 コーヒー栽培場で働かさせられているのです。 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 ヘパリンー抗凝血剤などの 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 製薬製品の製造は 24 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 中国の職人のいる 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 作業場で始まります。 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 なぜなら効果のある成分は 27 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 豚の腸内から採取するからです。 28 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ダイヤモンドについて、聞いたり、映画で見たかもしれませんが、 29 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 ジンバブエで採掘された物です。 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 今現在、 31 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 ウズベキスタンは世界で2番目に大きな 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 綿の輸出国です。 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 毎年綿の収穫時期になると 34 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 政府は学校を閉鎖して 35 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 子供達をバスに詰め込み、綿の栽培地に連れて行きます。 36 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 そして3週間の真綿の収穫をさせます。 37 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 これは児童労働です。 38 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 組織化された児童労働です。 39 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 そしてこれらの生産物は高い確率で彼らの命を奪います。 40 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 マニラにあるゴミ捨て場と同じです。 41 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 これらの場所や原因は、 42 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 政府の管理システムの欠落を象徴しています。 43 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 とても丁寧に表現するとすれば 44 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 そう呼びます。 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 暗闇に包まれた場所で 46 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 グローバル・サプライチェーンが始まります。 47 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 グローバル・サプライチェーンを通し 48 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 人気ブランドの製品は私たちに届けられます。 49 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 いくらかの管理システムの欠落は 50 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 無法国家によって起きています。 51 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 いくつか国家はすでに国ではありません。 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 破綻したのです。 53 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 破綻した国のうちいくつかは 54 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 規制解除による自由化や規制を設けないことを良しとしている国々です。 55 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 投資を呼び込んだり 56 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 貿易を促進するのにうってつけだからです。 57 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 どちらにしても、それらは私たちに 58 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 良心と倫理に対するジレンマを示します。 59 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 もう誰もアクセサリーが欲しいと思わないと思います。 60 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 このグローバル・サプライチェーンの内側での 61 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 人権侵害の事実を知った後では 62 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 そう思うでしょう。 63 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 しかし今現在、 64 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 これらのサブライチェーンに関与しているほとんどの企業は 65 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 誰も彼らの未来を捧げる必要が無いと 66 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 私たちに証明する 67 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 方法を持ち合わせていません。 68 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 人気ブランド製品を届けるために 69 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 彼らの権利を 70 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 犠牲にする必要はありません。 71 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 私は皆さんをグローバル・サプライチェーンの現状について 72 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 落胆させるためにここに来たわけではありません。 73 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 私たちは目を覚まさなければなりません。 74 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 そして私たちは人権の侵害が 75 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 どれほど深刻なものか認識する必要があります。 76 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 サプライチェーンは独立した自治共和国であり、 77 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 おそらく破綻した国家です。 78 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 絶対に民主的な国家ではありません。 79 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 そして現在、 80 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 サプライチェーン 共和国では 81 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 私たちを満足させるような方法で 82 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 倫理的な貿易や消費が 83 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 行われていません。 84 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 これは新しい話ではありません。 85 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ドキュメンタリーで世界中の搾取を行う工場での 86 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 洋服作りを見たことがあるでしょう。 87 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 先進国でさえです。 88 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 昔ながらの搾取工場を見たいなら 89 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 マディソン・スクエア・ガーデンで私に会って下さい。 90 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 通りを歩き、中国の搾取工場に連れて行きます。 91 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 しかしへパリンを例を見ると 92 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 それは薬学製品です。 93 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 皆さんはサプライチェーンを介した製品が病院につく時 94 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 その製品がとても清潔であることを望むと思います。 95 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 問題は、その製品に入っている有効成分です。 96 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 先ほど説明したように 97 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 有効成分は豚から採れます。 98 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 その成分を作るアメリカの製造業は 99 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 彼らの工場を 100 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 数年前に中国に移動させることを決めました。 101 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 なぜなら中国が世界最大の豚の供給国だからです。 102 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 中国では 103 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 彼らのきれいな工場では 104 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 豚を大量に殺し 105 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 成分を抽出している 106 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 裏庭の肉処理場から 107 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 全ての原料を得ています。 108 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 数年前にスキャンダルが起きました。 109 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 それにより世界中で80人ほどの人が亡くなりました。 110 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 汚染物質が原因です。 111 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 ヘパリンの供給プロセスに紛れ込んでいました。 112 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 もっと最悪なことに、いくつかの供給業者は 113 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 試験でヘパリンをまねた製品を作り、 114 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 それがヘパリンの代用になると気づきました。 115 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 この代用品は1パウンド9ドルです。 116 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 本物のヘパリンを作るには 117 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 1パウンド900ドルかかります。 118 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 考える必要もありません。 119 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 問題は代用品を作るのにもっと大勢の人が死ぬことです。 120 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 疑問に思うでしょう。 121 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 なぜアメリカ食品医薬品局は 122 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 こういった問題を取り締まらなかったのかと。 123 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 またなぜ中国の食品医薬品当局が 124 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 このようなことを起こさせてしまったのかと。 125 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 答えは簡単です。 126 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 中国ではこれらの施設を 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 製薬施設ではなく化学工場と規定していたからです。 128 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 なので施設を監査していませんでした。 129 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 アメリカ食品医薬品局も 130 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 管轄領域の問題を抱えていました。 131 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 彼らにとっては海外での出来事です。 132 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 アメリカ食品医薬品局はいくつかの海外調査は行いますが 133 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 多いときであっても年に20回くらいです。 134 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 これらの施設は 135 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 中国だけでも500箇所ほどあり、 136 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 有効成分を作っています。 137 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 実際には、薬に含まれる 138 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 80%ほどの有効成分が 139 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 海外で作られています。 140 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 特に中国とインドでです。 141 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 そこでは管理システムがありません。 142 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 規制システムもありません。 143 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 なのでその成分の製造が 144 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 安全かを保証する術がありません。 145 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 また人権と基本的尊厳が 146 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 保証されるという 147 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 システムがありません。 148 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 国家レベルで 149 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 私たちは約60カ国の様々な国々で 150 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 働いています。 151 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 各国でこうした生産を取り締まる 152 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 行政能力について 153 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 重大な欠陥が判明しました。 154 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 グローバル・サプライチェーンの真の問題は 155 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 ひとつ以上の国が関与していることだと分かりました。 156 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 国レベルで 157 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 失敗し 158 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 なげやりな政府は 159 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 国際レベルではこのような問題に対する 160 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 対応する能力はもっと低いです。 161 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 そして私たちは新聞の見出しで知ることになるのです。 162 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 昨年コペンハーゲンまで行き 163 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 正しいことをするように 164 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 管理体制の破綻を解決してきました。 165 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 国際的なチャレンジでした。 166 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 数週間前にG20会議に出席してきました 167 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 数ヶ月前のに決めた誓約を少し離れたところから考えてました。 168 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 私たちが今週話し合った 169 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 国際レベルで大規模な挑戦をしている人をみて 170 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 あなたは自身にこう問うでしょう。 171 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 これらの国際的な問題に対しての解決策や 172 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 回答に対して 173 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 立ち向かう政府のリーダーはどこにいるのかと。 174 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 簡単に言うと、政府は何も出来ません。彼らは国家です。 175 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 彼らの投票者は地元の人々です。 176 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 彼らは偏った利害にしか関心が無く 177 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 それらの関心をもっと規模の大きい 178 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 国際的な公益にすることが出来ません。 179 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 もし私たちが国際レベルで 180 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 公共財の配達を 181 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 保証しようとしたら 182 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 グローバル・サプライチェーンの場合、 183 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 私たちは今とは違う仕組みを考え出さなければなりません。 184 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 今とは違う仕組みが必要です。 185 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 幸運なことに、いくつかの例があります。 186 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 1990年代に 187 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 アメリカのブランド製品の生産に関する 188 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 一連の不祥事が起こりました。 189 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 子ども労働、強制労働、 190 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 深刻な健康と安全の侵害などです。 191 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 そしてついに1996年にクリントン元大統領が 192 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 ホワイトハウスで会議を開きました。 193 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 製造業者や国際人権NGO、 194 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 労働組合、労働省を 195 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 ひとつの部屋に招き入れ、 196 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 こう言いました。「みなさん、 197 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 私はグローバル化を底辺の競争にしたくありません。 198 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 でもそれを避ける方法を知りません。 199 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 しかし最低限この計らいを活用して 200 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 あなた方をひとつにまとめ 201 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 解決への答えを出すために役立てようと思います。」 202 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 そこで彼らはホワイトハウス調査特別委員会を作り、 203 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 3年間を費やし、グローバル・サプライチェーンの中で 204 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 誰がどの位の義務を負うのかについて 205 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 議論しました。 206 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 企業側はそれが自分たちの義務だと感じていませんでした。 207 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 彼らはそれらの機関を所有していません。 208 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 彼らはそれらの機関で働く人を雇っていません。 209 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 彼らは法的な責任を負う義務がありません。 210 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 会議にいた他の誰もが言いました。 211 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 「みなさん、これは上手くいきません。 212 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 あなた方には製品が一体どういった経緯を辿って 213 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 お店に届いたかを明らかにする 214 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 管理義務と注意義務を持っています。 215 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 ある意味で、安全性への心配無しに 216 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 製品を消費させる方法です。 217 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 私たちの良心を犠牲にすることなく 218 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 製品を消費させる方法でもあります。 219 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 そして彼らは同意し、 220 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 「私たちは共通の基準と行動規範において 221 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 同意したことを行います。 222 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 私たちはこれを 223 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 グローバル・サプライチェーンにおいて 224 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 所有権や支配権に関係なく適用します。 225 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 私たちはこれを契約の一部にします。」と言いました。 226 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 それは規制されることの無かった支配体制への一撃でした。 227 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 なぜなら企業は 228 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 公共財を供給するのに 229 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 条約の執行力や民間の力を 230 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 抑え込んでいたからです。 231 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 率直に話します。 232 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 有名な多国籍のブランド企業と 233 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 インドや中国の供給もとの契約は 234 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 現地の法律や 235 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 現地の環境に関する規制、 236 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 現地での人権基準 237 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 よりも重大な価値を持っています。 238 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 そういった場所の工場では検査官を見ることはないでしょう。 239 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 もし検査官がいたとして 240 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 賄賂をもらっていないとしたら 241 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 驚きです。 242 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 もし検査官がきちんと仕事をし 243 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 工場での違反行為について言及したとしても 244 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 罰金行為はもみ消されるでしょう。 245 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 しかし大手企業との 246 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 契約を失います。 247 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 それはビジネスを続けるか 248 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 もしくは破産するかの違いです。 249 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 それが違いを作るのです。 250 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 私たちが出来ることは 251 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 国際的な供給網の中で 252 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 多国籍企業に正しいことをさせ、 253 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 彼らの持つ力を 254 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 公共の利益などの 255 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 善良なことに使わせる 256 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 国境を越えた 257 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 誠実な機関の 258 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 力と影響を活かすことです。 259 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 もちろんこのようなことは 260 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 多国籍企業で自然には起こりません。 261 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 彼らの関心はお金を生み出すことだからです。 262 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 しかし彼らはとても有能な組織です。 263 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 充分な資金がありますし 264 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 もし命令や義務を与えたら 265 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 彼らはどのように製品を調達するか知っています。 266 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 なので簡単ではありません。 267 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 先ほどスクリーンでお見せしたサプライチェーンには 268 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 このような多国籍企業はいません。 269 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 安全な空間が必要なのです。 270 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 人々が集まり、 271 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 周囲の目や避難の的になる心配をせず、 272 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 席につきこのような問題について考え 273 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 同意し、解決策を考える 274 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 場所が必要です。 275 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 技術的な解決策はあるのです。 276 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 問題であるのは 277 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 NGOや、労働運動家、市民社会組織と 278 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 多国籍企業の間の 279 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 信頼と信用、 280 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 相互関係の欠落です。 281 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 もし彼らを安全な空間で 282 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 一緒に働くよう仕向けたとしたら 283 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 今すぐに公共の利益や 284 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 供給不足を解決出来ます。 285 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 これは極端な提案で 286 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 考えるのもまともではありませんが 287 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 もしあなたが15歳のバングラディッシュ人の女の子だとします。 288 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 彼女は自分の田舎の村を去って 289 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 ダッカの工場で働きに行きます。 290 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 ひと月の給料は22、23、24ドルほどです。 291 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 仕事場で権利を守る一番良い方法は 292 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 その工場が行動規範がある 293 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 ブランド会社の製品を作っていて 294 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 またその行動規範を 295 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 契約の一部にしているかどうかです。 296 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 これはまともではありません。 297 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 しかし多国籍企業では人権を守っています。 298 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 信じられないと思うかもしれませんが。 299 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 「どうやって彼らを信用出来るのか?」と仰るでしょう。 300 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 実は私たちも信用はしません。 301 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 古い引用句があります。 302 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 "信用を前提とした検証" 303 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 なので私たちは監督します。 304 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 私たちは供給網を監査するために、全ての工場名を調べ 305 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 抜き打ちでサンプル検査を行います。 306 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 また施設を監査するために 307 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 検察官を秘密で送ります。 308 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 その後で結果を発行します。 309 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 これを行う際に透明性は非常に大切です。 310 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 あなたが責任感がある人だとしても 311 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 説明責任のない責任感は 312 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 機能しないことがあります。 313 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 私たちがしていることは、多国籍企業に協力を求めるだけでなく 314 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 人権の尊重などの公共善を 315 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 生むツールを与え 316 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 それが上手く作用するかチェックします。 317 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 私を信じる必要はありませんし、信じるべきではありません。 318 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 ウェブサイトで監査結果を見てみて下さい。 319 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 またあなた自身に問いかけて下さい。 320 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 この会社は社会的に責任のある行動をしているか? 321 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 またあなたの道徳的な価値観を妥協せずに 322 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 その製品を買うことが出来るのか?と。 323 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 これが私たちが取り組んでいることです。 324 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 私は政府は世界中の人権を守っていないという 325 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 考え方が嫌いです。 326 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 また政府が人権を守ることを放棄したという 327 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 考え方も嫌いです。 328 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 また私たちがどうしても政府にやるべきことをさせることが 329 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 出来ないという考えにも慣れることが出来ません。 330 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 この仕事を初めて30年になりますが 331 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 その中で私は 332 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 このような人権を無視した労働を減らそうとする 333 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 政府の問題解決能力、貢献、意志を見てきましたが、 334 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 今だに問題を解決出来ていません。 335 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 その結果私たちは政府のしてきたことは 336 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 その場しのぎの対策でしかなかったと考えました。 337 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 しかし私たちは政府のこれまでの行動について詳しく考えるよりも 338 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 今が国際的なチャレンジを新しい方法で 339 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 管理し実行し直すスタート地点であると 340 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 考えるようになりました。 341 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 この取り組みをネットワーク管理とでも、 342 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 民間の関係者とでも読んで下さい。 343 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 企業とNGOが立ち向かうべき 344 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 大きな問題を解決するために 345 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 協力しなければならないでしょう。 346 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 世界的に流行している豚インフルエンザや 347 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 鳥インフルエンザ、H1N1を見てみて下さい。 348 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 いろいろな国の健康管理システムを見てみて下さい。 349 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 これらの深刻な流行病に立ち向かう 350 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 資金を持っているでしょうか? 351 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 いいえ、持っていないでしょう。 352 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 民間セクターやNGOは資金を集め 353 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 対応方法を先導することが出来るでしょうか? 354 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 確実に出来ます。 355 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 彼らに足りないことは 356 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 みんなで集まり同意し行動に移せるための 357 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 安全な場所です。 358 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 私たちはそのような場所を提供しようとしています。 359 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 しかし時に 360 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 これは人々が責任を負うには 361 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 荷が重すぎると感じられると 362 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 思います。 363 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 "私たちのグローバルチェーンの中で 364 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 人権を守って欲しいということですね。 365 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 しかしサプライヤーは何千といます。 366 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 あなたがしようとしていることは 367 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 どの会社にとっても危険すぎるように見えます。 368 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 しかしこのような会社があります。 369 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 私たちには4,000社のメンバーがいます。 370 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 いくつかの会社はとても大きな会社です。 371 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 特にスポーツ製品の会社は 372 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 早々と人権遵守問題をクリアしています。 373 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 例やロールモデルはあるのです。 374 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 私たちが話し合う時に 375 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 常に取り組まなければいけない問題は 376 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 インドの綿畑での児童就労です。 377 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 今年は50,000のインドにある綿畑を監視する予定です。 378 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 とてつもなく多いように感じるでしょう。 379 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 この数字を見ると気が遠くなると思います。 380 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 しかし私たちはこれを基本的な現実に分けます。 381 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 人権については 382 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 とてもシンプルに定義づけています。 383 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 この人に尊厳を返してあげられるか?ということです。 384 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 貧しい人々や 385 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 人権を侵害されてきた人々に 386 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 失われた尊厳や 387 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 欠落していた尊厳を 388 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 もう一度与えてあげることが一番重要です。 389 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 それは彼らの尊厳をもう一度返してあげることから始まります 390 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 グルガオンという 391 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 デリーのすぐ隣にある 392 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 インドで最も華やかな新都市のひとつにある 393 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 スラムに座りながら 394 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 私は道の向こうにある織物の搾取工場で 395 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 働く労働者たちと話していました。 396 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 どんなメッセージをブランド企業に伝えて欲しいかと訪ねたところ 397 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 彼らはお金とは言いませんでした。 398 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 彼らはこう言いました。"私たちの雇い主たちは 399 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 私たちを人間以下であるかのように扱います。 400 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 私たちなど存在しないかのように。 401 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 私たちのことを人間らしく扱ってくれるようにと頼んで下さい" 402 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 これが私の人権についての率直な理解です。 403 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 これがあなた方への私からの率直な提案です。 404 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 判断を下すひとりひとりに向けた私の率直なお願いです。 405 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 この部屋にいる人や世の中の人に対する私からのお願いです。 406 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 私たちは全員がひとつになり 407 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 政府が実現出来ずに残した課題を 408 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 引き受けて解決していくという 409 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 決定を下すことが出来ます。 410 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 もしそうしなければ 411 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 私たちは希望を捨て 412 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 私たちの根本的な人間らしさまでも捨てることになります。 413 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 誰もそのようになりたくないと思いますし 414 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 そうなる必要もありません。 415 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 だから私は皆さんに訴えます。 416 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 私たちに加わって、一緒に安全な場所に来て下さい。 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 そしてそれを実現していきましょう。 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 ありがとうございます。 419 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 拍手