WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Dieses Handy 00:00:03.000 --> 00:00:06.000 hat seinen Ursprung 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 in einer Mine 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 im östlichen Kongo. 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 Mineralien werden dort von bewaffneten Gangs 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 mithilfe von Kindersklaven abgebaut - 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 der UN Sicherheitsrat nennt 00:00:16.000 --> 00:00:18.000 so etwas "Blutmineralien" - 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 und anschließend weiterverarbeitet 00:00:20.000 --> 00:00:22.000 bis sie schließlich in einer Fabrik 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 in Shinjin, China ankommen. 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 In dieser Fabrik haben sich über ein Dutzend Menschen 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 dieses Jahr das Leben genommen. 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 Ein Mann starb nach einer 36-Stunden-Schicht. 00:00:33.000 --> 00:00:35.000 Wir alle lieben Schokolade. 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 Wir kaufen sie für unsere Kinder. 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 80 Prozent unseres Kakaos kommt von der Elfenbeinküste und Ghana 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 und wird von Kindern geerntet. 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 An der Elfenbeinküste haben wir Riesenprobleme mit Kindersklaven. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 Kinder werden aus anderen Konfliktherden verschleppt, 00:00:48.000 --> 00:00:51.000 um auf den Kaffeeplantagen zu arbeiten. 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 Heparin, Blutverdünner, 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 ein Pharmaprodukt, 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 kommt aus kleinen Manufakturen 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 wie dieser hier in China, 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 weil der Wirkstoff aus 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 Schweinedärmen gewonnen wird. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Ihr Diamant ... Sie haben wahrscheinlich alle den Film "Blood Diamond" gesehen... 00:01:08.000 --> 00:01:10.000 Dies ist eine Mine 00:01:10.000 --> 00:01:12.000 in Zimbabwe heute. 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 Baumwolle: Usbekistan ist der zweitgrößte 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 Exporteur von Baumwolle auf der Welt. 00:01:16.000 --> 00:01:19.000 Jedes Jahr zur Erntezeit 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 schließt die Regierung die Schulen 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 und fährt die Kinder mit Bussen zu den Plantagen, 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 wo sie drei Wochen lang Baumwolle ernten. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 Dies ist institutionalisierte 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Kinderzwangsarbeit. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Am Ende des Zyklus enden diese Produkte 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 wahrscheinlich auf einer Müllkippe wie dieser in Manila. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Diese Orte, diese Herkünfte 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 zeigen Lücken im System auf. 00:01:42.000 --> 00:01:44.000 Das ist die freundlichste Beschreibung, 00:01:44.000 --> 00:01:47.000 die ich für so etwas habe. 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Dies sind die Sümpfe, in denen 00:01:49.000 --> 00:01:52.000 die globalen Lieferketten 00:01:52.000 --> 00:01:54.000 ihren Anfang haben, 00:01:54.000 --> 00:01:57.000 die uns unsere Lieblingsmarken bringen. 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Manche dieser Lücken werden von 00:02:00.000 --> 00:02:03.000 Schurkenstaaten betrieben. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Manche von ihnen sind keine Staaten mehr; 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 ihre Regierung hat versagt. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Manche von ihnen 00:02:09.000 --> 00:02:12.000 sind Länder, die der Meinung sind, dass Deregulierung oder gar keine Regulierung 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 der beste Weg ist, Investitionen anzulocken, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Handel zu fördern. 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 Egal wie, sie stellen ein 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 riesiges moralisches und ethisches Dilemma dar. 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 Ich weiß, dass niemand von uns teilhaben will 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 an 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 Menschenrechtsverletzungen 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 in unseren Lieferketten. 00:02:32.000 --> 00:02:34.000 Im Moment 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 können aber die wenigsten Unternehmen 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 in diesen Ketten 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 stichhaltig versichern, 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 dass niemand seine Zukunft verpfändet hat, 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 niemand seine Rechte opfern musste, 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 um uns unsere beliebtesten 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Markenprodukte zu bringen. NOTE Paragraph 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Ich bin nicht hier, um Sie mit 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 dem Zustand der Lieferketten zu deprimieren. 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 Wir müssen der Realität ins Auge sehen. 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 Wir müssen erkennen, wie ernst 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 die Lage für Menschenrechte aussieht. 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 Wir haben hier eine Autonomie, 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 vielleicht sogar eine Anarchie. 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 Definitiv keine Demokratie. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Im Moment 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 wird diese autonome Republik der Lieferketten 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 nicht in einer Weise regiert, 00:03:18.000 --> 00:03:21.000 bei der wir uns darauf verlassen können, 00:03:21.000 --> 00:03:24.000 dass wir ethisch handeln und konsumieren können. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Das ist nichts Neues. 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 Sie alle haben die Dokumentationen 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 gesehen von Ausbeutung in der Bekleidungsindustrie 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 auf der ganzen Welt, selbst in Industrieländern. 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Wenn Sie einen klassischen Ausbeuterbetrieb sehen möchten 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 kommen Sie mit mir zum Madison Square Garden. 00:03:38.000 --> 00:03:41.000 Dort zeige ich Ihnen einen chinesischen Ausbeuter. NOTE Paragraph 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Nehmen Sie dieses Heparin zum Beispiel. 00:03:44.000 --> 00:03:46.000 Es ist ein pharmazeutisches Produkt. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Man sollte annehmen, dass die Lieferkette bis zum Krankenhaus 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 absolut sauber ist. 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 Das Problem ist, dass der Wirkstoff 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 - ich erwähnte es bereits - 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 aus Schweinen gewonnen wird. 00:03:59.000 --> 00:04:02.000 Der größte amerikanische Hersteller 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 dieses Wirkstoffes 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 entschied sich vor einigen Jahren, die Produktion nach China, 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 dem weltgrößten Lieferanten von Schweinen, auszulagern. 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 Diese Fabrik in China, 00:04:12.000 --> 00:04:15.000 die selbst ziemlich sauber ist, 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 bekommt ihre Zutaten 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 aus Hinterhof-Schlachtereien, 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 wo Familien die Tiere schlachten 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 und die Zutaten extrahieren. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Vor einigen Jahren hatten wir einen Zwischenfall, 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 der 80 Menschenleben auf der Welt gekostet hat, 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 und zwar wegen Verunreinigungen 00:04:30.000 --> 00:04:33.000 in der Lieferkette für Heparin. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Schlimmer noch, einige Lieferanten 00:04:35.000 --> 00:04:39.000 bemerkten, dass sie einen Ersatzstoff verwenden konnten, 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 der in Tests Ähnlichkeiten mit Heparin aufwies. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 Dieser Ersatzstoff kostet $9 pro Pfund, 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 während echtes Heparin 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 $900 pro Pfund kostet. 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 Eine klare Kiste. 00:04:54.000 --> 00:04:57.000 Das Problem war, dass es mehr Menschen tötete. NOTE Paragraph 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 Sie fragen sich zurecht: 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 "Warum hat die US-Behörde für Nahrungsmittel und Medikamente 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 nichts dagegen unternommen? 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Warum hat die chinesische Behörde 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 nichts dagegen unternommen?" 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 Die Antwort ist einfach: 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Die Chinesen definieren diese Fabriken 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 als chemische Betriebe, nicht als pharmazeutische, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 und prüfen sie nicht. 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Die US-Behörde 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 hat ein Zuständigkeitsproblem. 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 Es geht ums Ausland. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Sie führen gelegentlich Prüfungen im Ausland durch, 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 vielleicht ein Dutzend jährlich, 20 in einem guten Jahr. 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 In China alleine 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 gibt es über 500 Betriebe, 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 die diesen Wirkstoff produzieren. 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Über 80 Prozent 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 des Wirkstoffes in der Medizin 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 kommt aus dem Ausland, 00:05:42.000 --> 00:05:44.000 vor allem China und Indien. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Hier gibt es keine Aufsicht, 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 keine Regelungen, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 die sicherstellen, 00:05:51.000 --> 00:05:53.000 dass die Produktion sicher ist. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Wir haben kein System um sicherzustellen, 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 dass Menschenrechte und Würde 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 nicht angetastet werden. NOTE Paragraph 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 Auf nationaler Ebene - 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 und wir arbeiten in ungefähr 60 Ländern - 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 auf nationaler Ebene also 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 haben wir ernsthafte Schwierigkeiten mit der Fähigkeit von Regierungen, 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 die Produktion im eigenen Land 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 zu regulieren. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Das wirkliche Problem mit der Lieferkette ist, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 dass sie länderübergreifend ist. 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 Regierungen, die hier versagen, 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 die ihren Pflichten auf nationaler Ebene 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 nicht nachkommen, 00:06:27.000 --> 00:06:29.000 haben auf internationaler Ebene noch weniger Chancen, 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 das Problem zu lösen. 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Schauen Sie sich nur die Schlagzeilen an. 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 Nehmen Sie Kopenhagen letztes Jahr, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 ein komplettes Regierungsversagen; 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 ein Versagen das Richtige zu tun 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 angesichts eines internationalen Problems. 00:06:44.000 --> 00:06:47.000 Nehmen Sie den G20-Gipfel vor einigen Wochen, 00:06:47.000 --> 00:06:50.000 der von einer nur Monate vorher getroffenen Zusage zurücktrat. 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 Sehen Sie sich jedes 00:06:54.000 --> 00:06:57.000 der globalen Probleme, die wir diese Woche besprochen haben, an 00:06:57.000 --> 00:07:00.000 und fragen Sie sich, wo hier die Führung durch Regierungen ist, 00:07:00.000 --> 00:07:03.000 wo diese Lösungen anbieten, 00:07:03.000 --> 00:07:05.000 Antworten 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 auf diese internationalen Probleme. 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 Die Antwort ist einfach: das können sie nicht, weil sie national sind. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 Ihre Wähler sind lokal. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Sie haben lokale Interessen. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Interessen, die sie nicht dem globalen Gemeinwohl 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 unterordnen können. NOTE Paragraph 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 Wenn wir also die Lieferung 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 der wichtigsten Gemeingüter 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 auf internationaler Ebene - wie hier 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 in einer globalen Lieferkette - sicherstellen wollen, 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 müssen wir einen anderen Mechanismus einführen. 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 Wir brauchen einen anderen Antrieb. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Glücklicherweise gibt es für so etwas Beispiele. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 In den 90er Jahren 00:07:43.000 --> 00:07:45.000 gab es eine Reihe von Skandalen 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 rund um die Herstellung von Markenprodukten in den USA - 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 Kinder- und Zwangsarbeit, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 ernsthafte Gesundheits- und Sicherheitsbedenken, 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 bis Präsident Clinton 1996 ein Treffen 00:07:54.000 --> 00:07:57.000 im Weißen Haus anberaumte und 00:07:57.000 --> 00:08:00.000 Industrie, Menschenrechtsorganisationen, 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Handelsverbände und das Arbeitsministerium 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 an einen Tisch brachte 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 und sagte: "Hören Sie, 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 die Globalisierung soll kein Wettlauf nach unten sein. 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 Ich weiß nicht, was wir unternehmen können, 00:08:10.000 --> 00:08:12.000 aber ich kann zumindest mein Amt nutzen, 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 um Sie alle zusammenzubringen, 00:08:14.000 --> 00:08:17.000 um eine Lösung zu entwickeln." 00:08:17.000 --> 00:08:19.000 Also entstand eine Arbeitsgruppe im Weißen Haus, 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 die die nächsten 3 Jahre diskutierte, 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 wer wie viel Verantwortung in der 00:08:25.000 --> 00:08:28.000 globalen Lieferkette übernehmen sollte. 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 Die Unternehmen sahen sich nicht in der Verantwortung. 00:08:31.000 --> 00:08:33.000 Diese Fabriken gehörten ihnen nicht. 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 Diese Arbeiter waren nicht bei ihnen angestellt. 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 Sie waren nicht gesetzlich belangbar. 00:08:38.000 --> 00:08:40.000 Alle anderen an diesem Tisch 00:08:40.000 --> 00:08:42.000 meinten:" Leute, das reicht nicht, 00:08:42.000 --> 00:08:45.000 Ihr habt eine Pflicht dafür zu sorgen, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 dass das Produkt von wo auch immer 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 auf eine Weise in die Läden gelangt, 00:08:50.000 --> 00:08:53.000 die uns erlaubt, 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 es ohne Sicherheitsbedenken 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 und ohne unser Gewissen zu belasten 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 zu konsumieren." 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 Sie einigten sich: "Okay, 00:09:05.000 --> 00:09:07.000 wir einigen uns auf gemeinsame Standards, 00:09:07.000 --> 00:09:09.000 einen Verhaltenskodex. 00:09:09.000 --> 00:09:11.000 Wir wenden ihn auf die gesamte 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 globale Lieferkette an, egal 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 wer was besitzt oder kontrolliert. 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 Wir machen es zum Vertragsgegenstand." 00:09:18.000 --> 00:09:21.000 Dies war ein Geniestreich, 00:09:21.000 --> 00:09:23.000 denn was sie taten war, 00:09:23.000 --> 00:09:26.000 die Macht eines Vertrages zu nutzen, 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 geschäftliche Macht, 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 um Gemeingüter zu liefern. NOTE Paragraph 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 Wenn wir ehrlich sind, 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 ist ein Vertrag mit einem großen Unternehmen 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 für einen Lieferanten in Indien oder China 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 wesentlich überzeugender 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 als lokale Arbeitsgesetze, 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 lokale Umweltschutzvorgaben, 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 oder Menschenrechtsvorschriften. 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 Diese Fabriken werden wahrscheinlich nie von einem Inspekteur besucht werden. 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 Selbst wenn er käme, 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 wäre es erstaunlich, wenn er 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Schmiergeld ablehnen könnte. 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 Selbst wenn sie ihre Arbeit täten, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 und Bußgelder von diesen Einrichtungen forderten, 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 wären diese wohl kaum nennenswert. 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Aber einen Vertrag mit 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 einer großen Marke zu verlieren, 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 das ist der Unterschied 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 zwischen im Geschäft bleiben und bankrott gehen. 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 Das macht Eindruck. 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 Effektiv nutzen wir also 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 die Macht und den Einfluss 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 der einzigen, wirklich globalen 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Institution in der 00:10:26.000 --> 00:10:28.000 globalen Lieferkette, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 nämlich die eines multinationalen Unternehmens, 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 damit das Richtige getan wird, 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 damit sie ihre Macht für das Gute einsetzen, 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 um die wichtigsten Gemeingüter zu bekommen. NOTE Paragraph 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 So etwas liegt natürlich nicht in der Natur 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 der multinationalen Konzerne. 00:10:44.000 --> 00:10:47.000 Das ist nicht ihre Aufgabe; die ist Geld zu verdienen. 00:10:47.000 --> 00:10:50.000 Aber sie sind hocheffiziente Organisationen. 00:10:50.000 --> 00:10:52.000 Sie haben Ressourcen, 00:10:52.000 --> 00:10:55.000 und wenn wir ihnen den Willen dazu geben, 00:10:55.000 --> 00:10:58.000 können sie Gutes tun. 00:11:00.000 --> 00:11:03.000 Dahin zu kommen ist freilich nicht leicht. 00:11:03.000 --> 00:11:06.000 Diese Lieferketten, die ich vorhin gezeigt habe, 00:11:06.000 --> 00:11:08.000 gibt es nicht. 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 Sie brauchen ein sicheres Umfeld. 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 Ein Umfeld wo Menschen zusammenkommen können, 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 um sich ohne Angst vor Verfolgung 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 oder Anschuldigungen 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 mit diesem Problem auseinander zu setzen 00:11:19.000 --> 00:11:22.000 und gemeinsam Lösungen auszuarbeiten. 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 Wir können das tun, die technischen Gegebenheiten existieren. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Das Problem ist mehr ein Mangel an Vertrauen, 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 an Partnerschaft, 00:11:30.000 --> 00:11:32.000 zwischen gemeinnützigen Organisationen, 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 Interessengruppen 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 und multinationalen Konzernen. 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 Wenn wir die zusammen an einen sicheren Ort bringen 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 und zur Zusammenarbeit bewegen können, 00:11:43.000 --> 00:11:46.000 können wir diese Gemeingüter sofort liefern, 00:11:46.000 --> 00:11:49.000 oder zumindest bald. NOTE Paragraph 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 Dies ist ein radikaler Vorstoß, 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 denn es scheint unwirklich, 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 wenn ein 15-jähriges Mädchen aus Bangladesh 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 das aus einem Dorf 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 in eine Fabrik in Dhaka arbeiten geht - 00:12:02.000 --> 00:12:05.000 für 22, 23, 24 Dollar pro Monat - 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 die besten Chancen auf Arbeitsrechte hat, 00:12:10.000 --> 00:12:12.000 wenn diese Fabrik 00:12:12.000 --> 00:12:14.000 für einen Markenkonzern arbeitet, 00:12:14.000 --> 00:12:16.000 der einen Verhaltenskodex besitzt 00:12:16.000 --> 00:12:19.000 und diesen in den Vertrag eingeflochten hat. 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 Unwirklich, 00:12:22.000 --> 00:12:24.000 wenn Konzerne Menschenrechte schützen. 00:12:24.000 --> 00:12:26.000 Das wird Unglauben hervorrufen. 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 Sie fragen: "Wie können wir ihnen vertrauen?" 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 Das tun wir nicht. 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 Es ist wie bei Waffenkontrollen: 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 "Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser." 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 Also prüfen wir. 00:12:36.000 --> 00:12:39.000 Wir gehen in die Lieferketten, in die einzelnen Fabriken, 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 machen Stichproben, 00:12:41.000 --> 00:12:44.000 senden ohne Vorwarnung Inspekteure 00:12:44.000 --> 00:12:46.000 in diese Einrichtungen 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 und veröffentlichen die Ergebnisse. 00:12:48.000 --> 00:12:51.000 Transparenz ist absolut notwendig. 00:12:52.000 --> 00:12:55.000 Sie können sich verantwortlich nennen, 00:12:55.000 --> 00:12:58.000 aber Verantwortlichkeit ohne Rechenschaft 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 funktioniert meist nicht. 00:13:00.000 --> 00:13:03.000 Also verpflichten wir diese Konzerne nicht nur, 00:13:03.000 --> 00:13:06.000 wir geben ihnen die Werkzeuge, dieses Gemeingut - 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 Respekt für Menschenrechte - 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 zu erbringen, und wir prüfen es. 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 Sie brauchen mir nicht zu glauben, sie sollten mir nicht glauben. 00:13:12.000 --> 00:13:15.000 Besuchen Sie die Website, schauen Sie sich die Prüfergebnisse an. 00:13:15.000 --> 00:13:17.000 Fragen Sie sich selbst, ob dieses Unternehmen 00:13:17.000 --> 00:13:20.000 sich sozial verantwortlich verhält. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Ob Sie dieses Produkt kaufen können, 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 ohne Ihre ethischen Grundsätze zu verletzen. 00:13:25.000 --> 00:13:28.000 Auf diese Weise funktioniert das System. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 Ich hasse es daran zu denken, 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 dass Regierungen auf der ganzen Welt Menschenrechte nicht schützen. 00:13:35.000 --> 00:13:37.000 Ich hasse es daran zu denken, 00:13:37.000 --> 00:13:39.000 dass Regierungen ihre Aufgaben vernachlässigt haben. 00:13:39.000 --> 00:13:42.000 Ich will nicht daran denken, 00:13:42.000 --> 00:13:45.000 dass wir sie nicht dazu bekommen können, ihre Aufgaben zu erfüllen. 00:13:45.000 --> 00:13:47.000 Ich beschäftige mich seit 30 Jahren damit, 00:13:47.000 --> 00:13:49.000 und in dieser Zeit habe ich 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 einen Rückgang beobachtet im Willen der Regierungen, 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 etwas daran zu ändern, 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 und ich sehe im Moment auch keine Umkehr. 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 Am Anfang haben wir unsere Arbeit 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 als Notlösung verstanden: 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 jetzt allerdings haben wir den Eindruck, 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 dass es sich um den Anfang 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 einer neuen Art und Weise der Regulation 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 internationaler Aufgaben handelt. 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 Nennen Sie es meinetwegen Netzwerk-Governance, 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 aber die unabhängigen Organisationen, 00:14:17.000 --> 00:14:19.000 und die Unternehmen 00:14:19.000 --> 00:14:21.000 müssen zusammen finden, 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 um diesen Problemen zu begegnen. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 Zum Beispiel bei Pandemien, 00:14:25.000 --> 00:14:28.000 Schweine- und Vogelgrippe. 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 Schauen Sie sich die Gesundheitssysteme viele Länder an. 00:14:30.000 --> 00:14:32.000 Haben sie die Ressourcen, 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 einer ernsten Pandemie zu begegnen? 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 Nein. 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 Könnten Wirtschaft und unabhängige Organsationen 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 gemeinsam eine Lösung finden? 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 Absolut. 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 Was sie benötigen ist der sichere Ort, 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 an dem sie zueinander finden und 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 aktiv werden können. 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Das versuchen wir zu bieten. NOTE Paragraph 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 Mir ist bewusst, 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 dass diese Aufgabe oft 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 als überwältigende Verantwortung 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 für Menschen betrachtet wird. 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 "Sie wollen, dass ich Menschenrechte 00:15:04.000 --> 00:15:06.000 über meine Lieferkette verteile? 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 Wir reden hier von tausenden von Lieferanten." 00:15:09.000 --> 00:15:12.000 Es scheint aussichtslos, zu gefährlich für 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 ein einzelnes Unternehmen. 00:15:14.000 --> 00:15:16.000 Doch es gibt sie. 00:15:16.000 --> 00:15:19.000 4000 Unternehmen sind Mitglied bei uns. 00:15:19.000 --> 00:15:21.000 Einige davon sehr, sehr groß. 00:15:21.000 --> 00:15:23.000 Besonders die Sportartikelbranche 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 hat das Wagnis auf sich genommen und es geschafft. 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Das Beispiel, das Vorbild ist da. 00:15:30.000 --> 00:15:32.000 Jedes Mal wenn wir eines der Probleme 00:15:32.000 --> 00:15:34.000 diskutieren, mit denen wir uns beschäftigen - 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 Kinderarbeit auf Baumwollfarmen zum Beispiel, 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 von denen wir nächstes Jahr in Indien 50.000 überwachen... 00:15:41.000 --> 00:15:43.000 Jedes Mal scheint es überwältigend. 00:15:43.000 --> 00:15:46.000 Bei diesen Zahlen verlieren Sie schlicht den Überblick. 00:15:46.000 --> 00:15:49.000 Wir aber brechen es herunter auf grundlegende Fakten. NOTE Paragraph 00:15:49.000 --> 00:15:51.000 Menschenrechte werden zu 00:15:51.000 --> 00:15:54.000 einer sehr einfachen Frage: 00:15:54.000 --> 00:15:57.000 Kann ich diesem Menschen seine Würde zurück geben? 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 Menschen in Armut, 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 Menschen, deren Menschenrechte verletzt wurden - 00:16:01.000 --> 00:16:03.000 der springende Punkt ist 00:16:03.000 --> 00:16:05.000 der Verlust der Würde, 00:16:05.000 --> 00:16:07.000 ein Mangel an Würde. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 Es beginnt einfach damit, Menschen ihre Würde zurück zu geben. 00:16:10.000 --> 00:16:13.000 Ich war in einem Slum außerhalb von Gurgaon, 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 in der Nähe von Delhi, 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 eine der auffälligsten, hellsten, neuen Städte, 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 die in Indien aus dem Boden schiessen, 00:16:21.000 --> 00:16:23.000 und sprach mit den Arbeitern 00:16:23.000 --> 00:16:25.000 eines nahe gelegenen Textilausbeuterbetriebs. 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Ich fragte sie, welche Nachricht sie für die Markenhersteller hätten. 00:16:29.000 --> 00:16:32.000 Sie wollten kein Geld; 00:16:32.000 --> 00:16:35.000 sie sagten: "Die Leute, die uns beschäftigen, 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 behandeln uns als wären wir keine Menschen, 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 als würden wir nicht existieren. 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 Bitte, fordert sie auf, uns wie Menschen behandeln." 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten. 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Dies ist meine Bitte an Sie, 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 meine Bitte an jeden Entscheider 00:16:52.000 --> 00:16:54.000 in diesem Raum und da draußen. 00:16:54.000 --> 00:16:56.000 Wir können die Entscheidung treffen 00:16:56.000 --> 00:16:58.000 zusammen zu kommen 00:16:58.000 --> 00:17:01.000 und die Versäumnisse der Regierungen 00:17:01.000 --> 00:17:03.000 wieder gut zu machen. 00:17:03.000 --> 00:17:05.000 Tun wir es nicht, 00:17:05.000 --> 00:17:07.000 ist jede Hoffnung verloren, 00:17:07.000 --> 00:17:10.000 wir geben unsere essentielle Menschlichkeit auf, 00:17:10.000 --> 00:17:12.000 und das wollen wir nicht 00:17:12.000 --> 00:17:14.000 und das müssen wir nicht. 00:17:14.000 --> 00:17:16.000 Also bitte ich Sie, 00:17:16.000 --> 00:17:18.000 arbeiten Sie mit, kommen Sie an den sicheren Ort, 00:17:18.000 --> 00:17:20.000 und lassen Sie uns etwas bewegen. NOTE Paragraph 00:17:20.000 --> 00:17:22.000 Vielen Dank. NOTE Paragraph 00:17:22.000 --> 00:17:25.000 (Applaus)