WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Muitos acreditam que conduzir é uma actividade 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 reservada apenas para aqueles que conseguem ver. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Um cego a conduzir um veículo de forma segura e independente 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 era suposta ser uma tarefa impossível, até agora. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Olá, eu chamo-me Dennis Hong, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 e estamos a trazer liberdade e independência aos cegos 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 construindo um veículo para os deficientes visuais. NOTE Paragraph 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Portanto antes de eu falar sobre este carro para os cegos, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 deixem-me falar-vos de outro projecto em que trabalhei 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 chamado DARPA Urban Challenge. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Este era sobre construir um carro robótico 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 que se conduzisse a si mesmo. 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Carregam em começar, ninguém toca em nada, 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 e ele chega ao destino de forma completamente autónoma. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 Portanto em 2007, a nossa equipa ganhou meio milhão de dólares 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 por ficar no terceiro lugar desta competição. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Por essa altura, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 a National Federation of the Blind, ou NFB, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 desafiou o comité de pesquisa 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 para descobrir quem conseguiria desenvolver um carro 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 que deixasse um cego conduzir de forma segura e independente. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Decidimos experimentar, 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 porque pensámos, ei, não pode ser muito difícil. 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Já temos um veículo autónomo. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 É só pôr alguém cego lá dentro e está feito, certo? 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 (Risos) 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Não podíamos estar mais errados. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 O que a NFB queria 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 não era um veículo que conduzisse um cego, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 mas um veículo onde uma pessoa cega pudesse fazer decisões activas e guiar. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Portanto, tivemos de atirar tudo pela janela 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 e começar do nada. NOTE Paragraph 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Então, para testar esta ideia louca, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 desenvolvemos um pequeno veículo protótipo, um buggy, 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 para testar a viabilidade. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 E, no Verão de 2009, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 convidámos dúzias de jovens cegos de todo o país 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 e demos-lhes a oportunidade de o conduzir. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Foi uma experiência absolutamente espetacular. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Mas o problema com este carro era que 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 estava feito apenas para ser conduzido num ambiente muito controlado, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 num parque de estacionamento plano e fechado -- 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 até as faixas estavam definidas por cones de trânsito vermelhos. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Portanto, com este sucesso, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 decidimos dar o próximo grande passo, 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 desenvolver um carro verdadeiro que pudesse ser conduzido em estradas verdadeiras. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Então como funciona? 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Bem, é um sistema bastante complexo, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 mas vou tentar explicá-lo, talvez simplificá-lo. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Temos três passos. 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Temos percepção, computação 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 e interfaces não-visuais. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Obviamente o condutor não consegue ver, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 portanto o sistema tem de perceber o ambiente circundante 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 e armazenar informação para o condutor. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Para isso, utilizamos uma unidade de medida inercial. 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 Portanto ela mede aceleração, aceleração angular -- 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 tal como um ouvido humano, o ouvido interno. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Fundimos essa informação com uma unidade de GPS 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 para obter uma estimativa da localização do carro. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Também usamos duas câmaras para detectar as faixas da estrada. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 E usamos três telémetros laser. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Os lasers varrem o ambiente para detectar obstáculos -- 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 um carro a aproximar-se pela frente, por trás, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 e também quaisquer obstáculos que entrem nas estradas, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 quaisquer obstáculos à volta do veículo. NOTE Paragraph 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 E esta vasta quantidade de informação é então inserida no computador, 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 e o computador pode fazer duas coisas. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Uma é, antes de mais, processar esta informação 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 para obter uma compreensão do ambiente -- 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 estas são as faixas da estrada, estão ali os obstáculos -- 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 e transmitir esta informação ao condutor. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 O sistema também é inteligente o suficiente 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 Portanto também podemos gerar instruções 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 sobre como operar os controlos do veículo. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Mas o problema é este: Como transmitimos 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 esta informação e instruções 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 a alguém que não consegue ver 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 de forma rápida e precisa o suficiente para que ele consiga conduzir? 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Então, para isto, desenvolvemos vários tipos diferentes 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 de tecnologia de interface não-visual para utilizadores. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Portanto, começámos por um sistema tridimensional de som, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 um colete de vibração, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 um volante com comandos de voz, uma tira para a perna, 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 até um sapato que aplica pressão no pé. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Mas hoje vamos falar sobre 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 três destas interfaces não-visuais. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 A primeira interface chama-se DriveGrip. 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Estas são um par de luvas, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 e têm elementos vibratórios na parte dos nós dos dedos, 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 para que seja possível transmitir instruções sobre como virar -- 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 a direcção e intensidade. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Outro dispositivo é a SpeedStrip. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Esta é uma cadeira -- na verdade, é uma cadeira de massagens. 00:03:37.000 --> 00:03:41.000 Nós abrimo-la, e rearranjamos os elementos vibratórios em diferentes padrões. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 E fazemos com que estes transmitam informação sobre a velocidade, 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 e também instruções em como usar os pedais de aceleração e travagem. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Portanto aqui, podem ver 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 como o computador se apercebe do ambiente. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 E, como não podem ver a vibração, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 pusemos LEDs vermelhos no condutor, para que possamos ver o que está a acontecer. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Estes são os dados sensoriais, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 e esses dados são transmitidos para os dispositivos pelo computador. NOTE Paragraph 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Estes dois dispositivos, DriveGrip e SpeedStrip, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 são bastante efectivos. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Mas o problema é 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 que estes são dispositivos de instrução. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Logo, isto não é liberdade, certo? 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 O computador indica como conduzir -- 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 virar à esquerda, virar à direita, acelerar, parar. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Chamamos a isto o problema do pendura. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Portanto estamos a afastar-nos deste tipo de dispositivos, 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 e agora estamos a focar-nos mais 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 em dispositivos informacionais. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Um bom exemplo para interfaces de informação não-visual 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 chama-se AirPix. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Pensem nele como um monitor para cegos. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 É uma pequena tábua, tem muitos buracos, 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 e sai ar comprimido desses buracos, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 portanto consegue mesmo desenhar imagens. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 E mesmo que sejam cegos, podem pôr a mão sobre ela, 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 e ver as faixas da estrada e obstáculos. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Na verdade, também é possível mudar a frequência do ar a sair 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 e possivelmente a temperatura. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Portanto, é na verdade uma interface multi-dimensional. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Aqui vê-se a câmara esquerda e direita do veículo 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 e como o computador as interpreta e envia a informação para o AirPix. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Para isto, estamos a mostrar um simulador, 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 uma pessoa cega a conduzir usando o AirPix. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 Este simulador também foi muito útil para treinar os condutores cegos 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 e testar rapidamente tipos diferentes de ideias 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 para tipos diferentes de interfaces não-visuais. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Portanto basicamente é assim que funciona. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 E apenas há um mês, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 a 29 de Janeiro, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 demonstrámos este veículo pela primeira vez em público 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 na mundialmente famosa Daytona International Speedway 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 durante o evento de corridas Rolex 24. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Também tivemos algumas surpresas. Vamos dar uma olhadela. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:32.000 (Música) NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 (Vídeo) Narrador: Este é um dia histórico [não está claro]. 00:05:36.000 --> 00:05:40.000 Ele está a chegar à bancada, caros Federistas. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:46.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 (Buzinas) NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Lá está a bancada. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 E ele está a seguir a carrinha que está em frente dele. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Bem, lá vem a primeira caixa. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Vamos ver agora se o Mark a evita. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 E evitou. Ele passa-a pela direita. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 A terceira já foi. A quarta já foi. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 E ele está a passar perfeitamente entre as duas. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Ele está a aproximar-se da carrinha 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 para fazer a ultrapassagem. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Bem é isto que se quer, 00:06:19.000 --> 00:06:23.000 este tipo de demonstração dinâmica de audácia e engenhosa. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Ele está a chegar ao fim da linha, 00:06:27.000 --> 00:06:32.000 passa entre os barris preparados. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 (Buzinas) NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Dennis Hong: Estou muito feliz por si. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 O Mark vai-me dar uma boleia de volta ao hotel. NOTE Paragraph 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Mark Riccobono: Sim. NOTE Paragraph 00:06:50.000 --> 00:06:59.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 DH: Desde que começámos este projecto, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 recebemos centenas de cartas, e-mails, chamadas telefónicas 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 de pessoas de todo o mundo. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Cartas a agradecerem-nos, mas por vezes também recebemos cartas engraçadas como esta: 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 "Agora já percebi porque é que há Braille num ATM de drive-up." 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Risos) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Mas por vezes -- 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 (Risos) 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Mas por vezes também recebo -- 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 não lhe chamaria cartas de ódio -- 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 mas cartas de preocupação bastante forte: 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 "Dr. Hong, é louco, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 a tentar meter cegos na estrada? 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Não deve bater bem." 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 "Mas este veículo é um protótipo, 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 e não vai estar na estrada 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 até que se prove que é tão, ou mais seguro que os veículos de hoje. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 E acredito verdadeiramente que isto pode acontecer. NOTE Paragraph 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Mas ainda assim, será que a sociedade 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 iria aceitar uma ideia tão radical? 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Como vamos tratar dos seguros? 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 Como vamos atribuir licenças de condução? 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Há muitos destes obstáculos para além de desafios tecnológicos 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 que precisamos de resolver antes de tornar isto uma realidade. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 É claro, o objectivo principal deste projecto 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 é desenvolver um carro para os cegos. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Mas potencialmente mais importante que isto 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 é o valor tremendo da tecnologia derivada 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 que pode surgir deste projecto. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Os sensores usados conseguem ver pelo escuro, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 nevoeiro e chuva. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 E juntamente com este novo tipo de interfaces, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 podemos usar essas tecnologias 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 e aplicá-las para obter carros mais seguros para pessoas com visão. 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 Ou para os cegos, utensílios caseiros -- 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 na educação, nos escritórios. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Imaginem, numa aula um professor escreve no quadro 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 e um estudante cego pode ver o que está escrito e ler 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 usando estas interfaces não-visuais. 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 Isto não tem preço. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Portanto hoje, as coisas que eu vos mostrei hoje, são apenas o começo. NOTE Paragraph 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:08:36.000 --> 00:08:47.000 (Aplausos)