WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Moita xente pensa que a condución é unha actividade 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 unicamente reservada para os que poden ver. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Que unha persoa cega conducise de forma segura e independente 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 era unha tarefa considerada imposíbel ate agora. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Ola, o meu nome é Dennis Hong, 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 e mediante a construción dun vehículo para invidentes 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 estámoslles a dar máis liberdade e independencia. NOTE Paragraph 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Pero antes de falar deste coche para invidentes, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 permítanme referirme a outro proxecto no que traballei 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 chamado DARPA Desafío Urbano. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 A idea era construír un coche robótico 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 que se conducise el so. 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Púlsase o botón de inicio, e sen tocar nada, 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 pódese chegar ao destino de forma completamente autónoma. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 En 2007, o noso equipo gañou medio millón de dólares 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 gracias a conseguir o terceiro premio nesta competición. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Nese momento 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 a Federación Nacional de Cegos, ou en inglés NFB, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 propuxo ao comité de investigación o reto 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 de desenvolver un coche 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 que permitise a unha persoa cega conducir de forma segura e independente. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Decidimos intentalo, 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 porque pensamos: eh, no pode ser tan complicado! 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Xa temos un vehículo autónomo. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Poñemos un persoa cega dentro e xa está, non? 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 (Risos) 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 Non podíamos estar máis equivocados 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 o que a NFB quería 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 non era un vehículo que transportase a unha persoa cega. 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 senón un vehículo no que un persoa cega puidese tomar decisións e conducir. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Así que tivemos que tirar todo pola borda 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 e comezar de cero. NOTE Paragraph 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Para ensaiar esta disparatada idea, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 desenvolvemos un prototipo dun pequeno coche areiro 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 para comprobar a viabilidade. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 No verán de 2009, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 invitamos a ducias de mozos e mozas invidentes de todo o país 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 e démoslles a oportunidade de dar unha volta no prototipo. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Foi unha experiencia absolutamente incríbel. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Pero o problema do coche era 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 que estaba estaba deseñado só para ser conducido nun ambiente controlado: 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 nun aparcadoiro plano e pechado 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 no que incluso os carrís estaban marcados con conos de tráfico. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Con este logro, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 decidimos dar o seguinte gran paso 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 e desenvolver un coche que puidese ser conducido en carreteiras de verdade. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 E, como funciona? 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Ben, é un sistema bastante complexo 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 pero permítanme intentar explicarllo, e quizais simplificalo. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Temos tres partes: 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 Percepción, cálculo 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 e interfaces non visuais. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Obviamente o condutor non pode ver, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 así que o sistema necesita percibir o entorno 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 e reunir a información para o condutor. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Para elo, usamos un módulo de medición inicial 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 que calcula a aceleración, a aceleración angular 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 como se fora un oído humano, o oído interno. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Esa información combínase coa do GPS 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 para conseguir unha estimación da localización do coche. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Tamén se usan dúas cámaras para detectar o movemento das liñas dos carrís. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 E tamén tres lasers telemétricos 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 que examinan o entorno para detectar obstáculos: 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 un coche acercándose por diante ou por detrás 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 e calquera obstáculo que pode aparecer na carreteira, 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 calquera obstáculo arredor do vehículo. NOTE Paragraph 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 Así que toda esta información é enviada ao ordenador, 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 e o ordenador fai dúas cousas: 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Unha, e primeiro de todo, procesa a información 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 para comprender o entorno: 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 estas son as liñas dos carrís, estes son os obstáculos; 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 e despois comunícalle esta información ao condutor. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 O sistema é suficientemente intelixente 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 para definir a forma máis segura de conducir o coche, 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 polo que pode xerar as instrucións 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 sobre como conducir o vehículo. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Pero o problema é: Como comunicar 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 esta información e instrucións 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 a unha persoa que non pode ver 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 e facelo coa suficiente rapidez e precisión para que poida conducir? 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Para isto deseñamos varios tipos de interfaces de usuario 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 baseadas en tecnoloxías non visuais. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Comezando por un sistema tridimensional de avisos sonoros, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 una chaleco vibrador, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 un volante con ordes por voz, unha cinta para as pernas, 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 e incluso un zapato que aplica presión no pé. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Pero hoxe imos falar sobre 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 tres destas interfaces non visuais. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 A primeira interface chámase DriveGrip ("Control de condución"). 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Está composto dun par de guantes 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 con elementos vibratorios nos cotelos 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 para transmitir a información sobre o control da dirección 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 e da súa intensidade 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Outro dispositivo é o chamado SpeedStrip ("cinta de velocidade"). 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Está composta dunha cadeira, de feito é unha cadeira de masaxes. 00:03:37.000 --> 00:03:41.000 Abrímola e reorganizamos os elementos vibratorios seguindo distintos esquemas 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 e conseguimos que transmitan a información sobre a velocidade 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 así como instrucións sobre como usar o acelerador e o freo. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Aquí poden ver 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 como o ordenador interpreta o entorno. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 E como a vibración non pode ser vista 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 puxemos un díodos LED vermellos no condutor para observar que está a pasar. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Esta é a información sensorial, 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 e esta é a información transferida aos dispositivos a través do ordenador. NOTE Paragraph 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Estes dous dispositivos, DriveGrip e SpeedStrip, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 son moi efectivos. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Pero o problema é 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 que son dispositivos que proporcionan ordes. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Así isto non é unha liberdade real, non si? 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 O ordenador indica como conducir: 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 xire á esquerda, á dereita, acelere, pare. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 Chamamos a isto o problema do condutor no asento de atrás. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Así que nos alonxamos destes dispositivos que proporcionan ordes 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 e estámonos a centrar 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 en dispositivos máis ben informativos. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Un bo exemplo deste tipo de interfaces de usuario non-visuais 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 é a chamada AirPix. 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Pensade nela como nun monitor para invidentes. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 É unha pequena táboa con moitos orificios 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 dos que sae aire comprimido 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 e dese forma pode debuxar imaxes. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Así aínda que sexas cego, podes colocar a túa man enriba del 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 e imaxinar como son os carrís da carreteira e os obstáculos. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 De feito, podes cambiar a frecuencia coa que sae o ar 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 así como a temperatura. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Así que en realidade é unha interface de usuario multidimensional. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Aquí poden ver a cámara esquerda e dereita do vehículo 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 e como ordenador interpreta e transmite a información a AirPix. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Usamos un simulador 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 para que a persoa cega poida conducir usando AirPix. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 O simulador resultou tamén moi útil para adestrar condutores cegos 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 e probar de forma rápida distintos tipos de ideas 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 para distintos tipos de interfaces non visuais. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 Así que, en esencia, é así como funciona. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Hai tan só un mes, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 o 29 de xaneiro, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 exhibimos o vehículo por primeira vez ao público 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 no famoso circuíto internacional de Daytona, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 coincidindo coa carreira Rolex 24. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Tamén nos levamos algunhas sorpresas. Botemos unha ollada. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:32.000 (Música) NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 (Vídeo) Locutor: Este é un día histórico [inintelixíbel] 00:05:36.000 --> 00:05:40.000 Estase a aproximar á tribuna, queridos espectadores. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:46.000 (Aclamacións) NOTE Paragraph 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 (Bucinazos) NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Agora está ao lado da tribuna. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 Está a seguir [inintelixíbel] a furgoneta que vai diante. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Aquí chega a primeira caixa. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Veremos se Mark a evita. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 Faino. Evítaa pola dereita. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 A terceira caixa está fora, e a cuarta. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 E consegue pasar sen problemas entre as dúas. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Está acercándose á furgoneta 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 para adiantala. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Ben, isto foi o máis importante 00:06:19.000 --> 00:06:23.000 desta exhibición de audacia e enxeño. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Acércase o final do percorrido, 00:06:27.000 --> 00:06:32.000 pasa entre os barrís colocados nel. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 (Bucinazos) NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Dennis Hong: Estou tan contento por vós. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 Mark vaime levar en coche de volta ao hotel. NOTE Paragraph 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Mark Riccobono: Si. NOTE Paragraph 00:06:50.000 --> 00:06:59.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 DH: Dende que comenzamos este proxecto, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 temos recibido centos de cartas, correos electrónicos, chamadas 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 de xente de todo o mundo. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Cartas de agradecemento, pero ás veces tamén algunhas simpáticas como esta: 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 "Agora entendo por que hai indicacións en Braille nos caixeiros para condutores." 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Risos) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Pero ás veces 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 (Risos) 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Pero ás veces tamén recibimos, 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 non as chamaría cartas de odio, 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 pero son realmente preocupantes. 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 "Dr. Hong, está mal da cabeza?, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 quere poñer cegos ao volante? 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Tes que ser tolo." 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Pero este vehículo é un prototipo, 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 e non estará nas carreteiras 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 ate que se comprobe que é igual ou máis seguro que calquera vehículo actual. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 E creo sinceramente que isto pasará. NOTE Paragraph 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Aínda así, o pensa a sociedade? 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Está preparada para aceptar unha idea tan radical? 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 Como o tratarán as aseguradoras? 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 Que pasarán cos carnés de conducir? 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Existen numerosos obstáculos similares, alén dos problemas técnicos, 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 que aínda están por afrontar antes de que isto se converta en realidade. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 Por suposto, a principal meta do proxecto 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 é desenvolver un coche para os cegos. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Pero quizais máis importe que iso 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 é o inmenso valor dos subprodutos tecnolóxicos 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 que poder xurdir de este proxecto. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Os sensores que usamos poden ser utilizados para ver na escuridade, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 na néboa e baixo a chuvia. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 E xunto con este novo tipo de interfaces, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 podemos utilizar estas tecnoloxías 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 e aplicalas para construír coches para videntes máis seguros. 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 Ou tamén electrodomésticos para invidentes 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 no entorno educativo e nas oficinas. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Tan son imaxinen, unha clase na que o profesor escrebe no encerado 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 e un estudante cego pode ver o está escrito e lelo 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 usando estas interfaces non visuais. 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 Isto non ten prezo. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Por agora, o que lles mostrei hoxe, é só o comezo. NOTE Paragraph 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 Moitas gracias. NOTE Paragraph 00:08:36.000 --> 00:08:47.000 (Aplausos)